Página 1
QUICK REFERENCE GUIDE Vaisala Transmitters HMT330, DMT340, MMT330 English Deutsch Espanol Suomi Français Nederlands Svenska 日本語 中文 M210742EN-A...
Página 2
Table of Contents QUICK GUIDE IN ENGLISH................3 KURZANLEITUNG AUF DEUTSCH ..............7 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA EN ESPANOL ........11 PIKAOPAS SUOMEKSI ................15 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE EN FRANCAIS........19 SNELGIDS EN HET NEDERLANDS ............23 SNABBREFERENS PÅ SVENSKA .............27 ....................31 ....................35 __________________________________________________________________ M210742EN-A...
Página 3
Mounting the Probes with Cable This Quick Guide provides an overview on Mount the probes with a cable with the ® how to install Vaisala HUMICAP sensor head horizontally or vertically. This Humidity and Temperature Transmitter way, any water condensing on the tube ®...
Página 4
________________________________________________________________________________ When Measuring Moisture in Transmitter Housing Standard Installation - The measurement should be done in a location that provides a representative Mount the housing by fastening the sample of your entire oil system (for transmitter to the wall with 4 screws, for example, a high flow feed line or return example M6 (not provided).
Página 5
Make sure that you connect only unpowered wires. WARNING In case you have only one AC supply, never connect same wire to the CAUTION + connector of a transmitter and to the - connector of another one. This will short-circuit the transformer. VAISALA ________________________________________________________________________ 5...
Calibration and window opens. adjustment can be carried out in Vaisala - Select the language with arrow Service Centers or by the user buttons and press the SELECT button.
Página 7
Kurzanleitung beim Messen der relativen Feuchte (rF) Fehler von mehreren Prozent verursachen. Diese Kurzanleitung vermittelt einen Sondenmontage mit Kabel Überblick über die Installation der Vaisala ® HUMICAP Feuchte- und Bei der Montage der Sonden mit Kabel Temperaturmessgeber der Serie HMT330, sollte der Sensorkopf horizontal oder vertikal ®...
Página 8
________________________________________________________________________________ Standardinstallation des Bei der Messung von Feuchte in Öl Messgebergehäuses - Die Messung sollte an einem Ort durchgeführt werden, der für das gesamte Befestigen Sie das Gehäuse des Ölsystem repräsentativ ist (z. B. eine Messwertgebers mit vier Schrauben, z. B. Ölzuleitung mit hohem Fließvermögen M6, (nicht im Lieferumfang) an der Wand.
Página 9
Vergewissern Sie sich, dass nur spannungsfreie Kabel angeschlossen werden. WARNUNG Sollten Sie nur eine AC-Versorgung haben, schließen Sie niemals das VORSICHT gleiche Kabel an den Pluspol eines Messwertgebers und an den Minuspol eines anderen. Sonst kommt es zu einem Transformatorkurzschluss! VAISALA ________________________________________________________________________ 9...
Página 10
Mal nicht den Spezifikationen entspricht. eingeschaltet wird, öffnet sich das Die Kalibrierung und Justierung kann Sprachwahlfenster: vom Anwender oder vom Vaisala Servicezentrum durchgeführt werden. - Wählen Sie die Sprache mit den Pfeiltasten und drücken Sie die SERVICEZENTRUM NORDAMERIKA, Telefon: +1 781 933 4500 SELECT Taste.
De esta manera, el agua que se ® temperatura Vaisala HUMICAP Serie condense en el tubo no podrá fluir hacia el HMT330, el Transmisor de punto de roció sensor. ® y temperatura Vaisala DRYCAP Serie DMT340 y el Transmisor de humedad y Cuando instale la sonda en una cámara a...
________________________________________________________________________________ En la medición de la humedad Instalación normal del aceite del alojamiento del - La medición debe realizarse en un lugar en el que se encuentre una muestra transmisor representativa del sistema de lubricación Para montar el alojamiento, sujete el completo (por ejemplo, un tubo de transmisor a la pared con 4 tornillos, por alimentación de alto caudal o una tubería...
Página 13
Al realizar las conexiones, desconecte la alimentación de los cables. ADVERTENCIA Si sólo dispone de un suministro de CA, no conecte el mismo PRECAUCIÓN cable al conector + de un transmisor y al - de otro, ya que produciría un cortocircuito en el transformador. VAISALA _______________________________________________________________________ 13...
Vaisala o por el usuario. - Seleccione el idioma con los botones de flecha y pulse el botón SELECT.
Página 15
________________________________________________________________________________ Kaapelilla varustettujen mittapäiden asentaminen Tietoja pikaoppaasta Asenna kaapelilla varustetut mittapäät Tämä pikaopas on yleiskuvaus Vaisala siten, että mittapää on vaaka- tai ® HUMICAP kosteus- ja pystysuorassa. Näin putkeen mahdollisesti lämpötilalähetinsarjan HMT330, Vaisala tiivistyvä vesi ei pääse valumaan anturiin. ®...
Página 16
________________________________________________________________________________ Lähettimen Öljynkosteuden mittaaminen - Mittaus tulisi tehdä kohdasta, josta vakioasennus saadaan edustava näyte koko Kiinnitä lähetin seinään neljällä ruuvilla öljyjärjestelmästä (esimerkiksi syöttöputki, (esimerkiksi M6, eivät sisälly jossa on suuri virtaus, tai säiliöön menevä toimitukseen). Käyttöoppaissa on tietoja paluuputki). Mittapää lukee vain sen lisävarusteena saatavien asennuslevyjen kohdan tiedot, johon se on kosketuksessa.
Página 17
Vaihtovirtaliitännän saa kytkeä tehonsyöttömoduuliin ainoastaan VAARA valtuutettu sähköasentaja. Varmista, että kytket vain jännitteettömiä johtimia. VAARA Jos käytettävissä on vain yksi AC-tehonsyöttö, samaa johdinta ei saa VAROITUS koskaan kytkeä yhden lähettimen +-liittimeen ja toisen lähettimen –- liittimeen. Muuten lähetin menee oikosulkuun. VAISALA _______________________________________________________________________ 17...
+81 3 3266 9617 BEIJINGIN HUOLTOKESKUS, 0511-114 puhelin: +86 108526 1199 Kuva 5 Kielenvalintavalikko - Paine vaikuttaa kosteuslaskelmiin ja www.vaisala.com niiden tarkkuuteen. Täsmällisiä laskelmia voidaan tehdä ainoastaan ottamalla huomioon myös prosessin paine. - DMT340:n käynnistyminen kestää noin 6 minuuttia, koska anturi suorittaa ensin itsediagnoosin.
Página 19
Lors du montage des sondes avec câble, la d’humidité et de température Vaisala tête du capteur doit être placée HUMICAP® de la série HMT330, le horizontalement ou verticalement. De transmetteur de point de rosée et de cette façon, l’eau se condensant sur le tube température Vaisala DRYCAP®...
Página 20
________________________________________________________________________________ Installation standard du Lors de la mesure de l’humidité dans l’huile boîtier du transmetteur - La mesure doit s’effectuer dans un endroit représentatif du circuit de l'huile Montez le boîtier en fixant le transmetteur (par exemple, une conduite d’alimentation sur le mur à...
Página 21
Veillez à ne connecter que les câbles non alimentés. AVERTISSEMENT Si vous ne disposez que d'une alimentation c.a., ne connectez ATTENTION jamais le même câble au connecteur + d'un transmetteur et au connecteur - d'un autre. Cela pourrait court-circuiter le transformateur. VAISALA _______________________________________________________________________ 21...
Página 22
L’étalonnage et le réglage peuvent être d’un écran, la fenêtre de sélection de la effectués par les Centres de services langue s’affiche. Vaisala ou par l'utilisateur. - Sélectionnez la langue à l'aide des flèches et appuyez sur le bouton CENTRE DE SERVICES D'AMERIQUE DU SELECT.
Página 23
Deze handleiding helpt u bij de installatie De meetopnemer met een kabel ® van de Vaisala HUMICAP Vochtigheid- verbinden en temperatuurmeter HMT330-serie, de Verbind de meetopnemer met een kabel en ® Vaisala DRYCAP Dauwpunt- en zorg ervoor dat de sensorkop horizontaal temperatuurmeter DMT340-serie en de of verticaal gemonteerd is.
Página 24
________________________________________________________________________________ Meten van vocht in olie Standaardinstallatie transmitterbehuizing - Voer de meting uit op een locatie die representatief is voor uw gehele Maak de behuizing vast door de transmitter oliesysteem (bijvoorbeeld een met 4 schroeven, bijvoorbeeld M6 (niet aanvoerleiding of retourleiding met hoge meegeleverd) aan de wand te bevestigen.
Página 25
Verbind alleen draden die niet onder spanning staan. WAARSCHUWING Wanneer u slechts één AC-toevoer heeft, verbind dan nooit dezelfde draad LET OP met de + connector van een meetopnemer en met de – connector van een andere transmitter. Dat veroorzaakt kortsluiting in de transformator VAISALA _______________________________________________________________________ 25...
Página 26
Kalibratie geopend. en aanpassingen kunnen uitgevoerd - Selecteer de taal met de pijltoetsen worden in de Vaisala Service Centers of door de gebruiker zelf. en druk op SELECT. SERVICECENTRUM NOORD-AMERIKA, telefoon: +1 781 933 4500 SERVICECENTRUM EUROPA,...
Página 27
Montage av kabelanslutna prober I den här snabbreferensen får du en översikt över hur du installerar Vaisala Montera kabelanslutna prober med ® HUMICAP fukt- och temperaturmätare i mätproben vågrätt eller lodrätt. På så sätt ®...
Página 28
________________________________________________________________________________ När du mäter fukthatlten i olja Standardmontage av - Mätningen ska utföras på en plats som transmitterkapslingen ger ett representativt förhållande för hela oljesystemet (till exempel en matarledning Montera kapslingen genom att skruva fast med högt flöde eller en returledning till transmittern i väggen med fyra skruvar, till reservoaren).
Página 29
Se till att du bara ansluter spänningslösa ledningar. VARNING Om du bara har en växelspänningskälla får du aldrig ansluta samma VARSAMHET ledning till +-anslutningen på en mätare och till - -anslutningen på en annan mätare. Då kortsluts transformatorn. VAISALA _______________________________________________________________________ 29...
Página 30
är utrustad med en inte följer specifikationerna. Kalibrering display startas för första gången öppnas och justering kan utföras av Vaisala ett fönster där du väljer språk. Service Centers eller av användaren. - Välj språk med pilknapparna NORTH AMERICAN SERVICE CENTER, tryck på...