Vaisala HMT330 Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para HMT330:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

QUICK REFERENCE GUIDE
Vaisala Transmitters
HMT330, DMT340, MMT330
English
Deutsch
Espanol
Suomi
Français
Nederlands
Svenska
日本語
中文
M210742EN-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaisala HMT330

  • Página 1 QUICK REFERENCE GUIDE Vaisala Transmitters HMT330, DMT340, MMT330 English Deutsch Espanol Suomi Français Nederlands Svenska 日本語 中文 M210742EN-A...
  • Página 2 Table of Contents QUICK GUIDE IN ENGLISH................3 KURZANLEITUNG AUF DEUTSCH ..............7 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA EN ESPANOL ........11 PIKAOPAS SUOMEKSI ................15 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE EN FRANCAIS........19 SNELGIDS EN HET NEDERLANDS ............23 SNABBREFERENS PÅ SVENSKA .............27 ....................31 ....................35 __________________________________________________________________ M210742EN-A...
  • Página 3 Mounting the Probes with Cable This Quick Guide provides an overview on Mount the probes with a cable with the ® how to install Vaisala HUMICAP sensor head horizontally or vertically. This Humidity and Temperature Transmitter way, any water condensing on the tube ®...
  • Página 4 ________________________________________________________________________________ When Measuring Moisture in Transmitter Housing Standard Installation - The measurement should be done in a location that provides a representative Mount the housing by fastening the sample of your entire oil system (for transmitter to the wall with 4 screws, for example, a high flow feed line or return example M6 (not provided).
  • Página 5 Make sure that you connect only unpowered wires. WARNING In case you have only one AC supply, never connect same wire to the CAUTION + connector of a transmitter and to the - connector of another one. This will short-circuit the transformer. VAISALA ________________________________________________________________________ 5...
  • Página 6: Starting Operation

    Calibration and window opens. adjustment can be carried out in Vaisala - Select the language with arrow Service Centers or by the user buttons and press the SELECT button.
  • Página 7 Kurzanleitung beim Messen der relativen Feuchte (rF) Fehler von mehreren Prozent verursachen. Diese Kurzanleitung vermittelt einen Sondenmontage mit Kabel Überblick über die Installation der Vaisala ® HUMICAP Feuchte- und Bei der Montage der Sonden mit Kabel Temperaturmessgeber der Serie HMT330, sollte der Sensorkopf horizontal oder vertikal ®...
  • Página 8 ________________________________________________________________________________ Standardinstallation des Bei der Messung von Feuchte in Öl Messgebergehäuses - Die Messung sollte an einem Ort durchgeführt werden, der für das gesamte Befestigen Sie das Gehäuse des Ölsystem repräsentativ ist (z. B. eine Messwertgebers mit vier Schrauben, z. B. Ölzuleitung mit hohem Fließvermögen M6, (nicht im Lieferumfang) an der Wand.
  • Página 9 Vergewissern Sie sich, dass nur spannungsfreie Kabel angeschlossen werden. WARNUNG Sollten Sie nur eine AC-Versorgung haben, schließen Sie niemals das VORSICHT gleiche Kabel an den Pluspol eines Messwertgebers und an den Minuspol eines anderen. Sonst kommt es zu einem Transformatorkurzschluss! VAISALA ________________________________________________________________________ 9...
  • Página 10 Mal nicht den Spezifikationen entspricht. eingeschaltet wird, öffnet sich das Die Kalibrierung und Justierung kann Sprachwahlfenster: vom Anwender oder vom Vaisala Servicezentrum durchgeführt werden. - Wählen Sie die Sprache mit den Pfeiltasten und drücken Sie die SERVICEZENTRUM NORDAMERIKA, Telefon: +1 781 933 4500 SELECT Taste.
  • Página 11: Cosas A Tener En Cuenta

    De esta manera, el agua que se ® temperatura Vaisala HUMICAP Serie condense en el tubo no podrá fluir hacia el HMT330, el Transmisor de punto de roció sensor. ® y temperatura Vaisala DRYCAP Serie DMT340 y el Transmisor de humedad y Cuando instale la sonda en una cámara a...
  • Página 12: En La Medición De La Humedad Del Aceite

    ________________________________________________________________________________ En la medición de la humedad Instalación normal del aceite del alojamiento del - La medición debe realizarse en un lugar en el que se encuentre una muestra transmisor representativa del sistema de lubricación Para montar el alojamiento, sujete el completo (por ejemplo, un tubo de transmisor a la pared con 4 tornillos, por alimentación de alto caudal o una tubería...
  • Página 13 Al realizar las conexiones, desconecte la alimentación de los cables. ADVERTENCIA Si sólo dispone de un suministro de CA, no conecte el mismo PRECAUCIÓN cable al conector + de un transmisor y al - de otro, ya que produciría un cortocircuito en el transformador. VAISALA _______________________________________________________________________ 13...
  • Página 14: Puesta En Servicio

    Vaisala o por el usuario. - Seleccione el idioma con los botones de flecha y pulse el botón SELECT.
  • Página 15 ________________________________________________________________________________ Kaapelilla varustettujen mittapäiden asentaminen Tietoja pikaoppaasta Asenna kaapelilla varustetut mittapäät Tämä pikaopas on yleiskuvaus Vaisala siten, että mittapää on vaaka- tai ® HUMICAP kosteus- ja pystysuorassa. Näin putkeen mahdollisesti lämpötilalähetinsarjan HMT330, Vaisala tiivistyvä vesi ei pääse valumaan anturiin. ®...
  • Página 16 ________________________________________________________________________________ Lähettimen Öljynkosteuden mittaaminen - Mittaus tulisi tehdä kohdasta, josta vakioasennus saadaan edustava näyte koko Kiinnitä lähetin seinään neljällä ruuvilla öljyjärjestelmästä (esimerkiksi syöttöputki, (esimerkiksi M6, eivät sisälly jossa on suuri virtaus, tai säiliöön menevä toimitukseen). Käyttöoppaissa on tietoja paluuputki). Mittapää lukee vain sen lisävarusteena saatavien asennuslevyjen kohdan tiedot, johon se on kosketuksessa.
  • Página 17 Vaihtovirtaliitännän saa kytkeä tehonsyöttömoduuliin ainoastaan VAARA valtuutettu sähköasentaja. Varmista, että kytket vain jännitteettömiä johtimia. VAARA Jos käytettävissä on vain yksi AC-tehonsyöttö, samaa johdinta ei saa VAROITUS koskaan kytkeä yhden lähettimen +-liittimeen ja toisen lähettimen –- liittimeen. Muuten lähetin menee oikosulkuun. VAISALA _______________________________________________________________________ 17...
  • Página 18: Käytön Aloittaminen

    +81 3 3266 9617 BEIJINGIN HUOLTOKESKUS, 0511-114 puhelin: +86 108526 1199 Kuva 5 Kielenvalintavalikko - Paine vaikuttaa kosteuslaskelmiin ja www.vaisala.com niiden tarkkuuteen. Täsmällisiä laskelmia voidaan tehdä ainoastaan ottamalla huomioon myös prosessin paine. - DMT340:n käynnistyminen kestää noin 6 minuuttia, koska anturi suorittaa ensin itsediagnoosin.
  • Página 19 Lors du montage des sondes avec câble, la d’humidité et de température Vaisala tête du capteur doit être placée HUMICAP® de la série HMT330, le horizontalement ou verticalement. De transmetteur de point de rosée et de cette façon, l’eau se condensant sur le tube température Vaisala DRYCAP®...
  • Página 20 ________________________________________________________________________________ Installation standard du Lors de la mesure de l’humidité dans l’huile boîtier du transmetteur - La mesure doit s’effectuer dans un endroit représentatif du circuit de l'huile Montez le boîtier en fixant le transmetteur (par exemple, une conduite d’alimentation sur le mur à...
  • Página 21 Veillez à ne connecter que les câbles non alimentés. AVERTISSEMENT Si vous ne disposez que d'une alimentation c.a., ne connectez ATTENTION jamais le même câble au connecteur + d'un transmetteur et au connecteur - d'un autre. Cela pourrait court-circuiter le transformateur. VAISALA _______________________________________________________________________ 21...
  • Página 22 L’étalonnage et le réglage peuvent être d’un écran, la fenêtre de sélection de la effectués par les Centres de services langue s’affiche. Vaisala ou par l'utilisateur. - Sélectionnez la langue à l'aide des flèches et appuyez sur le bouton CENTRE DE SERVICES D'AMERIQUE DU SELECT.
  • Página 23 Deze handleiding helpt u bij de installatie De meetopnemer met een kabel ® van de Vaisala HUMICAP Vochtigheid- verbinden en temperatuurmeter HMT330-serie, de Verbind de meetopnemer met een kabel en ® Vaisala DRYCAP Dauwpunt- en zorg ervoor dat de sensorkop horizontaal temperatuurmeter DMT340-serie en de of verticaal gemonteerd is.
  • Página 24 ________________________________________________________________________________ Meten van vocht in olie Standaardinstallatie transmitterbehuizing - Voer de meting uit op een locatie die representatief is voor uw gehele Maak de behuizing vast door de transmitter oliesysteem (bijvoorbeeld een met 4 schroeven, bijvoorbeeld M6 (niet aanvoerleiding of retourleiding met hoge meegeleverd) aan de wand te bevestigen.
  • Página 25 Verbind alleen draden die niet onder spanning staan. WAARSCHUWING Wanneer u slechts één AC-toevoer heeft, verbind dan nooit dezelfde draad LET OP met de + connector van een meetopnemer en met de – connector van een andere transmitter. Dat veroorzaakt kortsluiting in de transformator VAISALA _______________________________________________________________________ 25...
  • Página 26 Kalibratie geopend. en aanpassingen kunnen uitgevoerd - Selecteer de taal met de pijltoetsen worden in de Vaisala Service Centers of door de gebruiker zelf. en druk op SELECT. SERVICECENTRUM NOORD-AMERIKA, telefoon: +1 781 933 4500 SERVICECENTRUM EUROPA,...
  • Página 27 Montage av kabelanslutna prober I den här snabbreferensen får du en översikt över hur du installerar Vaisala Montera kabelanslutna prober med ® HUMICAP fukt- och temperaturmätare i mätproben vågrätt eller lodrätt. På så sätt ®...
  • Página 28 ________________________________________________________________________________ När du mäter fukthatlten i olja Standardmontage av - Mätningen ska utföras på en plats som transmitterkapslingen ger ett representativt förhållande för hela oljesystemet (till exempel en matarledning Montera kapslingen genom att skruva fast med högt flöde eller en returledning till transmittern i väggen med fyra skruvar, till reservoaren).
  • Página 29 Se till att du bara ansluter spänningslösa ledningar. VARNING Om du bara har en växelspänningskälla får du aldrig ansluta samma VARSAMHET ledning till +-anslutningen på en mätare och till - -anslutningen på en annan mätare. Då kortsluts transformatorn. VAISALA _______________________________________________________________________ 29...
  • Página 30 är utrustad med en inte följer specifikationerna. Kalibrering display startas för första gången öppnas och justering kan utföras av Vaisala ett fönster där du väljer språk. Service Centers eller av användaren. - Välj språk med pilknapparna NORTH AMERICAN SERVICE CENTER, tryck på...
  • Página 31 ________________________________________________________________________________ ケーブル付きプローブの取り付け クイックガイドについて ケーブル付きのプローブの場合、チュー ブに結露した水がセンサの方へ流れない このクイックガイドは、ヴァイサラ ® HUMICAP 湿度温度変換器 HMT330 シ ようにセンサヘッドを水平あるいは垂直に ® リーズ、ヴァイサラ DRYCAP 取り付けます。 露点変換器 DMT340 シリーズ、ヴァイサラ 周辺環境より高い温度の雰囲気内にプロ ® HUMICAP オイル内水分変換器 ーブを取り付ける場合は、挿入場所を常 MMT330 の設置方法の概要を述べてい 時十分に断熱する必要があります。また、 ます。製品使用上の詳細情報は、該当す 結露した水がケーブルを伝ってセンサヘ る取扱説明書を参照してください。 ッドに流れないように、ケーブルは弛ませ てください。 設置時の注意事項 露点の測定時 - プローブを直接接続するのではなく、 サンプリングシステムが使用されている 場合、そのシステムがリーク防止対応 であることが重要です。サンプリングシ 507-024 ステムの推奨構造材はステンレス鋼で...
  • Página 32 ________________________________________________________________________________ オイル内の水分測定時 ハウジングの取り付け - 測定は、システム全体を代表するオイ 変換器は 4 個の M6 ネジ(付属していま ルサンプルの得られる場所(例えば、 せん)で壁面に取付けてください。オプシ 高流量の送油配管やタンクへの戻り配 ョンの取付けプレート使用については取 管)で測定してください。センサ測定す 扱説明書を参照してください。 るのは接触しているオイルのみです。 - 避けるべき場所は、オイルタンクの底や 配管の屈曲部です。ここは、ポンプや 攪拌器により生じた渦のために空気の 泡立ちが起こりうる場所で、さらにフリー ウォーター自由水が滞留することもあり ます。 0510-026 図 2 標準的な取り付け 503-023 図 3 変換器を開けた内部 番号は上図に対応しています。 サービスポート (RS-232) アナログ出力設定用ディップスイッチ 供給電源と信号配線用ネジ端子(結線は端子横に記載) リレー/RS-485 モジュール(オプション) 接地コネクター 電源供給モジュール(オプション)...
  • Página 33 編みシールドあるいはシールド箔を約 90° (④の状態)折り返します。 e. シール押さえソケット、シールインサート(② +③)を編みシールドあるいはシールド箔まで 押し付けます。 f. 下の部分(⑤)をハウジングにはめ込みます。 g. シール押さえソケットとシール(②+③)を下 の部分(⑤)に押し込み、平らにします。 h. ドーム形キャップナット(①)を下の部分(⑤) の上に締め込みます。 24V の AC 電源に接続する場合は、各変換 器には、絶縁されたフローティング電源の使 用を推奨します。 4-049 図 4 電気ケーブルの編みシールドの接地 AC(コンセント)電源から電源供給モジュールへの接続は、資格の 警 告 ある電気技術者が行ってください。 警 告 必ず電源を切った電線に接続してください。 AC 電源が一つしかない場合、変換器の+端子と、別の変換器の- 注 意 端子を同じ線で接続しないでください。変圧器がショートします。 VAISALA _______________________________________________________________________33...
  • Página 34 +1 781 933 4500 EUROPEAN SERVICE CENTER, phone: +358 9 8949 2658 0511-114 BEIJING SERVICE CENTER , 図 5 言語選択メニュー phone: +86 108526 1199 - 圧力は湿度計算と精度に影響します。 東京サービスセンター したがって、プロセス圧力を計算に入 電話:03-3266-9617 れた場合のみ、正確な計算が可能で す。 - DMT340 では、自己診断のため電源 投入後、約 6 分間出力を行いません。 www.vaisala.co.jp 34 __________________________________________________________________ M210742EN-A...
  • Página 35 ________________________________________________________________________________ 以防止凝结水顺着电缆线流到传感器探 关于快速使用指导 头。 快速使用指导提供了如何安装维萨拉 HMT330 温湿度变送器、DMT340 露点 变送器和 MMT330 油中水变送器。有关 更多的信息,请参考相关的用户指导。 需要考虑的问题 0507-024 图 1 传感器探头的水平安装 露点测量 请参考图 1 的数字编号. - 如果使用了采样系统而不是直接安装 密封. 探头,确保系统的密封非常重要。推荐 绝缘电缆. 使用不锈钢材料。PTFE(聚四氟乙烯) 绝缘. 也可以用在-40°C / -40 °F 的露点。 保持电缆悬挂松驰,这样可以防止凝 - 露点跟压力有关。确保传感器周围的 结水顺着电缆线流到传感器探头. 压力就是实际被测的环境压力非常重 要。温度不是主要的参数,只要温度高 - 如以后采用其它的方式安装带有电缆...
  • Página 36 ________________________________________________________________________________ 0510-026 图 2 标准安装 (毫米/英寸) 操作 0503-023 图 3 变送器的内部 数字编号参考图上. 服务端口 (RS-232) 模拟输出选择开关 电源和信号线螺丝连接端口 继电器/RS-485 模块 (可选) 地线连接 电源模块 (可选) 继电器模块/第三路模块输出模块 (可选) 探头电缆 隔离电源模件/DC-DC 转换器 (可换) 带指示灯的调整按钮 3 __________________________________________________________________ M210742EN-A...
  • Página 37 将带有密封垫的密封头(第 2 和 3 项)套到屏蔽线上。 将接头底部安装在变送器表体上 (第 5 项)。 将密封头(第 2 和 3 项)齐平地套 进接头底部(第 5 项)。 将圆螺帽(第 1 项)拧紧到接头底 部上(第 5 项)。 0504-049 当连接 24 伏交流电时,推荐每个变送 图 4 电缆的对地屏蔽线 器使用独立的电源。 提示 要请专业电工连接交流电(主电源)。 一般人员只能连接非电源线。 提示 万一只有交流电源,请不要将一个变送器的正级和另一个变送器 注意 的负级用同一根电线连接,否则造成电源短路。 VAISALA _______________________________________________________________________...
  • Página 38 电话: +1 781 933 4500 欧洲服务中心, 电话: +358 9 8949 2658 日本服务中心, 0511-114 电话: +81 3 3266 9617 图 5 语言选择菜单 北京服务中心 , - 压力对湿度的计算和准确性有影响。 电话: 010-6466 3252 所以只有考虑了过程压力,才能获得 准确的计算。 (英文) www.vaisala.com - 由于要进行自我诊断,DMT340 的启 动大约需要 6 分钟。在这期间,没有 (中文) www.vaisala.cn 任何输出。 3 __________________________________________________________________ M210742EN-A...
  • Página 40 *M210742EN*...

Este manual también es adecuado para:

Dmt340Mmt330

Tabla de contenido