Descargar Imprimir esta página

Thuasne Ligaflex Immo Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Precauções
Seguir os conselhos do profissional que recomendou ou
vendeu o produto. No caso de incómodo, consultar esse
profissional.
Armazenar a temperatura ambiente, de preferência na
caixa de origem.
Por questões de higiene e de performance, não reutilizar
o produto para outro paciente.
Conservação
A lavagem deve ser feita à mão. É possível retirar os
montantes laterais.
Composição
Ver etiqueta produto.
Conservar estas instruções.
Skinne til immobilisering af knæet
DK
Egenskaber
Perfekt tilpasning til alle benmål med mobile
sidestykker.
Holder knæet immobiliseret med 4 skinner
(gennemsigtig for røntgenstråler).
Nøjagtig lukning med velcrobånd.
Indikationer
Immobilisering af knæet i ekstension før eller efter
operation.
Funktionel behandling af forstuvning og kontusion af
knæet.
Hvile af led (polyarthritis, forværring af arthrose,
hæmarthrose, hydarthrosis).
Påsætning
Form eventuelt skinnerne på siden og bag.
Fastspænd sidestykkerne, så benet er helt dækket, og
knæskallen er placeret midt i det udskårede område.
Stram remmene med velcrolukning.
NB: Skinnens øverste del må ikke genere lårets
bevægelse.
Forholdsregler
Følg de råd, som gives af den fagperson, der har
anbefalet eller udleveret produktet. Kontakt fagpersonen
i tilfælde af gener.
O p b e v a r e s v e d s t u e t e m p e r a t u r o g h e l s t i
originalemballagen.
Af hygiejniske og funktionsmæssige hensyn frarådes det
udtrykkeligt at genbruge dette produkt til behandling af
en anden patient.
Vedligeholdelse
Skal håndvaskes. Støtteskinnerne i siden kan tages ud.
Sammensætning
Se produktetiket.
Opbevar denne brugsanvisning.
Lasta polven immobilisoitiin
FIN
Ominaisuudet
Täydellinen sopivuus kaikkiin jalan ympärysmittoihin
liikkuvien sivulevyjen ansiosta.
Polven immobilisointi neljällä vahvistusjousella
(erottuvat läpivalaisussa).
Tarkka sulkeminen kiinnitystarroilla.
Indikaatiot
Ojennetun polven immobilisointi ennen leikkausta tai
leikkauksen jälkeen.
Polven venähdyksien ja ruhjevammojen toiminnallinen
hoito.
Nivelen saattaminen lepotilaan (polyartriitti, etenevän
nivelrikon kipukohtaukset, nivelontelon verenkertymä,
vesinivel).
Paikalleenasetus
Muotoile tarvittaessa sivu- ja takajouset.
Kiinnitä sivulevyt niin, että jalka peittyy kokonaan ja
polvilumpio on aukkokohdan keskellä.
Kiristä tarrakiinnitteiset hihnat.
N.B.: Lastan yläosa ei saa estää reiden taipumista.
Varotoimet
Noudata aina tuotetta suositelleen ammattihenkilön
neuvoja sekä myyjän suosituksia. Ota yhteyttä
ammattihenkilöön mikäli tuotteen käyttö tuntuu
epämukavalta.
Hygieenisistä syistä tätä tuotetta ei pidä käyttää
uudestaan toisella potilaalla.
Huolto-ohje
Pestävä käsin. Sivutuet voidaan poistaa.
Valmistumateriaali
Katso tuote-etiketti.
Säilytä tämä käyttöohje.
Knäskena för immobilisering
S
Egenskaper
Kan anpassas perfekt till att benmåttet tack vare de
rörliga sidopanelerna.
I m m o b i l i s e r i n g a v k n ä e t m e d f y r a s t ö d
(röntgentransparenta).
Exact fastsättning med kardborreband.
Indikationer
Immobilisering för knäextension efter eller före
operation.
Funktionell behandling av stukning och kontusion av
knäet.
Avlastning av leder (polyartrit, akut reumatoid artrit,
hemartros, hydartros).
Hur du sätter på skenan
Omforma vid behov bak- och sidostöden.
Sätt fast sidopanelerna så att benet täcks helt och
knäskålen befinner sig mitt i det urringade partiet.
Dra åt kardborrebanden.
Försiktighetsåtgärder
Följ de råd du fått av den yrkesperson som ordinerat
eller levererat produkten. Vid obehag, rådfråga
yrkespersonen.
F ö r v a r a s
v i d
r u m s t e m p e r a t u r ,
h e l s t
ursprungsförpackningen.
Med hänsyn till hygien och prestanda får produkten inte
återanvändas av en annan patient.
Skötsel
Handvätt. Sidostöden kan tas bort.
Sammanställning
Se produktens etikett.
Spara denna bruksanvisning.
Nάρθηκας ακινητοποίησης γόνατου
GR
Ιδιότηες
Τέλεια προσαρμογή σε όλες τις περιφέρειες κνήμης
χάρη στα πλαïνά μετακινούμενα τμήματα.
Α κ ι ν η τ ο π ο ί η σ η γ ό ν α τ ο υ μ ε 4 μ π α ν έ λ ε ς
(ακτινοδιαπερατές).
Κλείσιμο ακριβείας με αυτοεφαρμοζόμενα λουριά.
Ενδείκνυται για τις ακόλουθες περιπτώσεις
Προεγχειρητική ή μετεγχειρητική ακινητοποίηση
γονάτου σε έκταση.
Λειτουργικκή θεραπεία των διαστρεμμάων και των
θλάσεων στο γόνατο.
Ανάπαυση των αρθρώσεων (πολυαρθρίτιδα,
έξελισσόμενης αρθρίτιδας, αιμάρθρωςη, ύδαρθρος).
Τοποθέτηση
Ρυθμίστε αν κρίνεται απαραίτητο τις πλαïνές και
οπίσθιες μπανέλες.
Στερεώστε τα πλαïνά τμήματα κατά τέτοιον τρόπο
ώστε να εξασφαλίστε την πλήρη κάλυψη της κνήμης,
με την επιγονατίδα να βρίσκεται στο κέντρο της
καμπυλωτής επιφάνειας.
Προσοχή: Το πάνω μέρος του νάρθηκα δεν πρέπει να
εμποδίζει την κάμψη του μηρού.
Προφυλάξεις
Ακολουθήστε τις συμβουλές του ειδικού που σας
έγραψε ή πούλησε το προϊόν. Σε περίπτωση μη
άνεσης, ζητήστε του συμβουλή.
Αποθηκεύεται σε κανονική θερμοκρασία, κατά
προτίμηση στη συσκευασία της.
Γ ι α λ ό γ ο υ ς υ γ ι ε ι ν ή ς κ α ι α π ό δ ο σ η ς , μ η ν
επαναχρησιμοποιείτε το προϊόν σε άλλον ασθενή.
Συντήρηση
Πλύσιμο στο χέρι. Ππορείτε να αφαιρέσετε τα πλαïνά
στηρίγματα.
Σύνθεση
Bλέπε ετικέτα προϊόντος.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Fixační dlaha na koleno
CZ
Vlastnosti
Díky bočním pohyblivým panelům se výborně
přizpůsobuje celému obvodu nohy.
Z n e h y b n ě n í
k o l e n a
p o m o c í
i
(transparentních při rentgenu).
Přesné utažení pomocí popruhů se suchým zipem.
Indikace
Předoperační a pooperační znehybnění kolena v
natažené poloze.
Náprava po vyvrtnutích a pohmožděninách
kolena.
Znehybnění kloubů (polyartritida, progresivní
vyhrocení artrózy, hemartróza, hydartróza).
Umístění
Boční a zadní podpěry můžete případně
vytvarovat.
Boční panely upevněte tak, aby byla celá noha
zcela pokrytá a aby se meniskus nacházel ve středu
otvoru.
Utáhněte popruhy se suchým zipem.
Poznámka: Horní část dlahy nesmí bránit ohybu stehna.
Upozornění
Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který
vám výrobek předepsal nebo dodal. V případě potíží
ho kontaktujte.
Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním
balení.
Z hygienických důvodů a pro lepší účinnost, výrobek
nepoužívejte znovu u jiného pacienta.
Údržba
Je třeba prát ji v ruce. Boční vzpěry je možné
vyjmout.
Složení
Viz štítek na výrobku.
Tutor stawu kolanowego
PL
Właściwości
Ruchome płytki boczne umożliwiają doskonałe
dopasowanie artykułu do obwodu goleni.
Unieruchomienie stawu kolanowego czterema
f i s z b i n a m i , p r z e p u s z c z a j ą c y m i p r o m i e n i e
rentgenowskie.
Paski samoprzyczepne umożliwiają dokładną
regulację siły podtrzymywania.
Wskazania
Przedzabiegowe i pozabiegowe unieruchamianie
stawu kolanowego w pozycji wyprostowanej.
Leczenie funkcjonalne zwichnięć i kontuzji stawu
kolanowego.
Unieruchamianie stawu w celach regeneracyjnych
(przy zapaleniu wielostawowym, postępującej
c h o r o b i e z w y r o d n i e n i o w e j s t a w ó w , k r w i a k u
śródstawowym lub wysiękowm zapaleniu kaletki
maziowej rzepki).
Zakładanie artykułu
W razie potrzeby nadać odpowiedni kształt
fiszbinom bocznym i tylnym.
Przymocować płytki boczne w taki sposób, aby
całkowicie przykrywały goleń, a rzepka była w środku
strefy z wycięciem.
Zapiąć paski samoprzyczepne.
U w a g a : G ó r n a c z ę ś ć t u t o r a n i e p o w i n n a
przeszkadzać w zginaniu uda.
4
p o d p ě r
Konieczne środki ostrożności
Stosować się do zaleceń specjalisty, który przepisał
lub dostarczył ten artykuł. W przypadku poczucia
niewygody, zasięgnąć porady tej osoby.
Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej
w oryginalnym opakowaniu.
Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność
działania, stanowczo odradzamy wykorzystywanie
tego artykułu dla więcej, niż jednego pacjenta.
Pranie artykułu
Artykuł należy prać ręcznie. Przed praniem można
zdjąć części boczne.
Skład
Zob.
etykietę artykułu.
Tento návod uschovejte.
Zachować tę instrukcję.

Publicidad

loading