BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / MISE EN PLACE DES PILES / INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN / BATTERIEN EINSETZEN
1
BATTERY INSTALLATION
• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door.
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
MISE EN PLACE DES PILES
• Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
BATTERIEN EINSETZEN
• Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
• Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
2
IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the "try-me" tab before giving the toy to a child. The tab is located under the toy.
IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al niño, sacar y retirar la lengüeta de demostración. La lengüeta está ubicada debajo del juguete.
IMPORTANT, doit être fait par un adulte : retirer et jeter la languette de démonstration avant de donner le jouet à un enfant. La languette est sous le jouet.
BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje "UITPROBEREN" verwijderen en wegwerpen alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich onderaan het speelgoed.
WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszuführen: Das "Probier´mich aus"-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das Spielzeug einem Kind übergeben. Das Etikett befindet sich unten am Spielzeug.
VIGTIGT, udføres af en voksen: fjern og kasser "prøv-mig" fligen før legetøjet gives til et barn. Fligen sidder under legetøjet.
TÄRKEÄÄ, tämä on aikuisen suoritettava: Poista ja hävitä "kokeile tätä" ("try-me") -lippu ennen kuin annat leikkikalun lapselle. Lippu on leikkikalun alla.
IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare l'etichetta "try-me" prima di consegnare il giocattolo ad un bambino. L'etichetta é collocata sotto il giocattolo.
VIKTIG, følgende må utføres av en voksen: ta av og kasser "try-me"-merket før leketøyet gis til barn. Merket sitter på undersiden av leketøyet.
IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstração («experimente») antes de dar o brinquedo a uma criança. A etiqueta está localizada em baixo do brinquedo.
VIKTIG! Måste utföras av vuxen: Avlägsna och släng fliken "try-me" innan du ger barnet leksaken. Fliken finns under leksaken.
CAUTION : TO AVOID BATTERY LEAKAGE / ADVERTENCIA : PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN / AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES /
WAARSCHUWING : VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN / WARNUNG : UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE:
1.
See the diagram to know how to remove and insert batteries.
2.
Non-rechargeable batteries must never be recharged.
3.
Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries
should be charged under adult supervision.
4.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix used
and new batteries together.
5.
Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used.
6.
Batteries must be inserted according to the correct polarity. (see diagram)
7.
Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted.
8.
The supply terminals must not be short-circuited.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN:
1.
Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas.
2.
No recargar jamás pilas que no sean recargables.
3.
Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarse bajo
la supervisión de un adulto.
4.
No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon zinc) ni tampoco con pilas recargables (níquel
cadmio). No mezclar pilas usadas con pilas nuevas.
5.
Solamente deben utilizarse las pilas del tipo recomendado o de tipo similar.
6.
Colocar las pilas respetando la polaridad correcta. (ver diagrama)
7.
Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las pilas
están gastadas.
8.
No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES:
1.
Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles ou les accumulateurs.
2.
Ne jamais recharger des piles (non-rechargeables).
3.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés et les accumulateurs ne doivent
être chargés que sous la surveillance d'un adulte.
4.
Différents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou d'accumulateurs (nickel cadmium) ne
doivent pas être mélangés.
Des piles neuves et usagées ou des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.
5.
Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés.
6.
Les piles et les accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. (voir le diagramme)
7.
Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées.
8.
Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
2
VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTÄMINEN:
1.
Katso kuvasta, kuinka poistat ja asennat paristot.
2.
Ei-ladattavia paristoja ei koskaan saa ladata.
3.
Ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen niiden lataamista ja lataaminen on tehtävä aikuisen
valvonnassa.
4.
Älä sekoita alkali-, normaali- (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkelikadmium) -paristoja. Älä sekoita
käytettyjä ja uusia paristoja keskenään.
5.
Käytä vain suositeltuja tai samankaltaisia paristoja.
6.
Paristot on asennettava navat oikein päin. (katso kuvaa)
7.
Poista paristot leikkikalusta, kun leikkikalua säilytetään pitkän aikaa tai jos paristot ovat lopussa.
8.
Virtanapoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.
ATTENZION : PER EVITARE PERDITE DALLE PILE
1.
Osservare il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile
2.
Le pile non ricaricabili non devono mai essere ricaricate.
3.
Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate e devono essere ricaricate
sotto la supervisione di un adulto.
4.
Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) o ricaricabili (nickel cadmium). Non mescolare pile
usate e nuove.
5.
Si dovrebbero usare solo pile del tipo raccomandato o di un tipo simile.
6.
Le pile devono essere inserite secondo la giusta polarità (vedi diagramma).
7.
Togliere le pile dal giocattolo prima di lunghi periodi di inutilizzazione o se le pile sono scariche.
8.
I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.
FORSIKTIG! SLIK UNNGÅR DU BATTERILEKKASJE:
1.
Illustrasjonen viser hvordan du skal ta ut og sette inn batteriene.
2.
Batterier som ikke er oppladbare, skal aldri lades opp på nytt.
3.
Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades opp igjen, og oppladning må skje under oppsyn
av en voksen.
4.
Alkaliske, standard og oppladbare batterier (nikkelkadmium) skal ikke brukes om hverandre. Nye og
gamle batterier skal heller ikke brukes sammen.
5.
Bruk kun batterier av anbefalt type eller en tilsvarende type.
6.
Batteriene skal settes inn slik at polene vender riktig vei.
7.
Ta batteriene ut av leketøyet ved lengre tids oppbevaring og når de er oppbrukte.
8.
De elektriske polene må ikke kortsluttes.
1.
I diagrammet visas hur batterierna ska bytas ut.
2
1
VAR FÖRSIKTIG! UNDVIK BATTERILÄCKAGE: