Colocação em funcionamento / Messa in servizio / Uvedení do provozu /
Uruchomienie / Üzembe helyezés
1
2
3
20
•
Nenhuma protecção contra queimaduras!
A relação de mistura da temperatura altera-se
com elevadas temperaturas de água quente.
•
Nessuna protezione da scottature! La tem peratura
dell'acqua miscelata varia con temperature elevate
dell'acqua calda.
•
Bez ochrany před opařením! Při vyšších teplotách
teplé vody se mění teplotní směšovací poměr.
•
Brak ochrony przed poparzeniem! Wspó∏czynnik
zmieszania zmienia się przy wzroście temperatury
wody gorącej.
• Nincs forrázás elleni védelem, a kevertvíz
hőmérséklete csak magasabb forróvíz hőmérséklet
esetén változik.
P
• Montar a cabeça de duche.
I
• Montare l'erogatore.
b
• Namontujte sprchovou hlavici.
Q
• Zamontować g∏owic´ natrysku.
• Szerelje fel a zuhanyfejet.
P
• Ajustar event. o limitador da temperatura (WBD-SC-M).
I
• Se necessario regolare la limitazione della temperature
(WBD-SC-M).
b
• Nastavte příp. omezení teploty (WBD-SC-M).
Q
• W razie potrzeby ustawić ogranicznik temperatury
(WBD-SC-M).
• Szükség esetén állítsa be a termosztátot (WBD-SC-M).
P
• Realizar controlo de funcionamento.
I
• Eseguire un test di funzionamento.
b
• Proveďte kontrolu funkce.
Q
• Przeprowadzić kontrolę działania.
• Ellenőrizze a működést.