Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

International
Bottom Freezer
Refrigerator
Owner's Manual
English Section ........................................................ 2
Dansk .................................................................... 15
Deutsch ................................................................. 30
Français ................................................................. 45
Española ................................................................ 60
Nederlands ............................................................. 75
Norsk ..................................................................... 90
Italiana ................................................................. 104
119
Portuguesa .......................................................... 134
Suomi .................................................................. 149
Svenska ............................................................... 164
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana BX 518 VW VE

  • Página 1 International Bottom Freezer Refrigerator Owner’s Manual English Section ............2 Dansk ..............15 Deutsch ..............30 Français ..............45 Española ..............60 Nederlands ............. 75 Norsk ..............90 Italiana ..............104 Portuguesa ............134 Suomi ..............149 Svenska ............... 164 Keep these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Normal Operating Sounds ..........11 Proper installation will ensure that this refrigerator operates Before Calling For Service ..........12 most efficiently. Amana Appliances cannot be responsible Warranty ................14 for improper installation. Note: Installation Requirements Translation may sometimes cause variations in meaning.
  • Página 3: Important

    Remove freezer door handle. 1. Tape doors on top right and left corners to prevent • Open freezer door 90°. Locate two notches on back doors from opening unexpectedly. of freezer handle . Insert flat screwdriver driver 2. Slide appliance cart under side of refrigerator opposite blade wrapped in masking tape.
  • Página 4 • Angle front edge of handle cap downward 10. Reverse door stops. toward back lip of freezer handle. Verify • Locate door stop (B) at bottom edge of refrigerator bottom tab on freezer cap slides under rear lip door (A) . Unscrew two Phillips screws to remove of freezer handle.
  • Página 5: Installation Checklist

    Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Handle side of door is 3 mm higher than hinge side of door. (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted 6 mm from front to rear. Stabilizing leg is against floor.
  • Página 6: Controls

    Controls This refrigerator is designed to operate at normal CAUTION household temperatures of 13° to 43°C. Fresh Food and Freezer Controls Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh injury or property damage.
  • Página 7: Storage Rack (Some Models)

    • Remove dairy center by lifting door (A) , pushing 2. Remove glass crisper top (A) by gently pushing up from tabs (B) of shelf down on both sides, and pulling out. underneath. Tilt one end up and pull out. 3.
  • Página 8: Adjustable Divider

    Slideout Shelf (some models) Adjustable Divider (some models) Slide out shelf pulls forward for easy access to items in Adjustable divider keeps items in place and adjusts to back. meet individual storage needs. Divider fits in any door • Remove slideout shelf by sliding forward until ball bucket or door shelf.
  • Página 9: Wire Basket (Some Models)

    2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and Wire Basket walls according to general cleaning instructions Wire basket (A) slides out for easy access to items in above. Pay special attention to corners, crevices, and back. grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets. •...
  • Página 10: Glass Shelves

    Freezer Light CAUTION • Remove light bulb cover (B) by removing ¼" hex nut screws (A) . Replace with appliance bulb no greater Protect flooring with cardboard, rugs or other protective than 25 watts. material to avoid property damage. • Replace light bulb cover (B) by replacing ¼"...
  • Página 11: Normal Operating Sounds

    Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar to you.
  • Página 12: Before Calling For Service

    Before Calling For Service Problem Solution • Refrigerator does not operate. Make sure freezer control is on. • Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.
  • Página 13 Problem Solution • Water droplets form on It is normal during high humidity periods or if doors have been opened inside of refrigerator. frequently. • Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. •...
  • Página 14: Warranty

    Limited One Year Warranty Limited Five Year Warranty on Compressor First Year Amana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., for any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Years Amana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, U.S.A., for any compressor which is defective due to workmanship or materials.
  • Página 15: Elektricitetskrav

    I tilfælde af at meningen varierer, er den mest Korrekt installering vil sikre at dette køleskab fungerer nøjagtige mening den engelske udgave af dette dokument. mest effektivt. Amana-apparater kan ikke holdes ansvarlige for ukorrekt installering. Anerkend dette tegn som en sikkerhedsadvarsel.
  • Página 16 1. Sådan fjernes træbunden • Fjern 1 tap fra det øverste hængsel og 2 fra for- hængslet i dørens hængselsside (D) . Sæt 3 tapper FORSIGTIG i de tomme monteringshuller i den modsatte side af døren ved hjælp af monteringsskruerne (C). •...
  • Página 17 9. Fjern den nederste hængselspind (J) , nederste • Sæt tophængslerne og mellemlægspladerne i, hængsel (K) og hængslets mellemlægsplade (L) med men lad der være nok mellemrum til at den sekskantede topnøgle. Fjern og gem køleskabsdørens hængselsside kan glide på plads. mellemlægspladerne (D).
  • Página 18 4. Strømforsyningskabel. FORSIGTIG • Strømforsyningskablet må kun serviceres af en autoriseret servicetekniker. Der kræves specielt Stabiliseringsfoden skal stå solidt på gulvet således at værktøj til servicering af udstyret. Kontakt de køleskabet ikke kan vælte og forårsage personskade eller beskadige ejendom. nærmeste autoricerede servicekontor for undersøgelse, reparation eller tilpasning.
  • Página 19: Afkrydsningsliste For Installering

    Afkrydsningsliste for installering Denne afkrydsningsliste er udelukkende til personligt brug. Kunde Installatør Døre Den side af døren hvor håndtaget sidder er 3 mm højere end siden med hængslet. (Døren sænkes når køleskabet er fyldt med mad.) Dørene er fuldstændigt hermetisk sluttet til køleskabskabinettet. Nivellering Køleskabet er vippet 6 mm fra for- til bagsiden.
  • Página 20: Kontrolfunktioner

    Kontrolfunktioner Køleskabet er beregnet til at fungere ved normal Køleskabsfunktioner indendørstemperatur mellem 13° og 43°C. Køleskabshylder Kontrolfunktioner for køleskab og fryser Hylderne kan afpasses, så de passer til individuelle Kontrolfunktionen for køleskabet sidder på øverste opbevaringsbehov. Nogle modeller har Spillsaver bagvæg i køleskabssektionen.
  • Página 21: Garden Freshtm Grønsagsskuffer

    Garden Fresh grønsagsskuffer Opbevaringsstativ (visse modeller) Garden Fresh grønsagsskuffer holder grønsagerne friske Opbevaringsstativet er en praktisk opbevaringmetode til i længere tid. Pak grønsagerne stramt ind. Grønsagerne en stor flaske, æg osv. må ikke vaskes, inden de anbringes i grønsagsskufferne. • Hæng stativet op ved at hægte det fast på siden af Med for megen fugtighed kan man risikere at grønsagerne hylden.
  • Página 22: Holder Til Høje Pakker (Visse Modeller)

    Flaskeholder (visse modeller) Flaskeholderen holder tingene på plads og kan indstilles så den passer til individuelle opbevaringsbehov. Flaskeholderen passer til enhver dørbeholder eller dørhylde. Holder til høje pakker (visse modeller) Holderen til høje pakker beskytter høje ting. Holderen passer til forkanten på enhver dørbeholder eller dørhylde. Fryserens funktioner Isfrit system Køleskab og frysebokssektionerne er helt fri for is.
  • Página 23: Lodret Hyldeopdeler (Visse Modeller)

    Trådkurv Trådkurven (A) kan glide ud så det er let at få adgang til ting bagved. • Tag trådkurven ud ved at løfte den og hive den ud. • Sæt trådkurven ind igen ved at lade den glide ind. Lodret hyldeopdeler (visse modeller) Indsæt den lodrette hyldeopdeler ved at følge følgende trin: 1.
  • Página 24: Bortskaffelse Af Lugt

    Bortskaffelse af lugt 1. Fjern fodristen ved at tage fat i begge ender og trække den væk fra køleskabet. 1. Tag al maden ud, og afbryd strømmen til køleskabet. 2. Rens forsiden af kondensatorspiralen med en 2. Gør alle de indvendige overflader rene deri inkluderet støvsugerdyse.
  • Página 25: Gode Ferieråd

    Lys til køleskabssektionen Gode ferieråd • Tag pæredækslet (B) af ved at fjerne de ¼" sekskantede skruer (A) . Udskift pæren med en pære Hvis det drejer sig om en kort ferie, gør følgende. med højest 25 watt. 1. Fjern madvarer, som kan fordærves. •...
  • Página 26: Normale Driftslyde

    Normale driftslyde Dette nye køleskab erstatter muligvis et anderledes konstrueret, mindre effektivt eller mindre køleskab. Nutidens køleskabe har nye funktioner og bruger lavenergi. Som følge deraf kan visse lyde være ukendte. Disse lyde er normale og vil snart blive bekendte for dig. Lydene kan i øvrigt også...
  • Página 27: Før Der Ringes Efter Service

    Før der ringes efter service Problem Løsning • Køleskabet fungerer ikke. Kontrollér at der er tændt for knappen til fryseboksen. • Kontrollér at køleskabets elektriske kabel er tilsluttet. Hvis ikke, skal ledningen sættes helt ind i en strømførende stikkontakt med passende spænding.
  • Página 28 Problem Løsning • Køleskabet kører for ofte. Dette kan være normalt for at vedligeholde en konstant temperatur. • Dørene har muligvis været åbnet for tit eller i længere tid ad gangen. Når døren åbnes kommer der varm fugtig luft ind i køleskabet. Jo mere døren åbnes jo mere varm luft skal køleskabet nedkøle.
  • Página 29: Produktgaranti

    Begrænset et års produktgaranti Begrænset fem års produktgaranti på kompressor Første år Amana leverer en gratis reservedel fob Amana, Iowa, USA for enhver del som er defekt som følge af dets udførelse eller materialer. Andet til femte år Amana leverer en gratis reservedel fob Amana, Iowa, USA for enhver kompressor som er defekt som følge af udførelse eller materialer.
  • Página 30: Stromanschlußdaten

    Austausch müssen von qualifizierten Beschreibung. Kundendienstleuten durchgeführt werden. Eine sachgemäße Installation ist die Voraussetzung für Das Ausrufezeichen ist das Symbol für eine einen optimalen Kühlbetrieb. Die Firma Amana Appliances Warnung oder einen Sicherheitshinweis. haftet nicht für Schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation. Stromanschlußdaten Voraussetzungen für die Installation...
  • Página 31 den Griff (B) von der Tür, indem Sie eine 1. Entfernen der Holzunterlage Montageschraube (C) entfernen, die jeweils am VORSICHT Ende der Griffe angebracht sind. • Einen Steckstift von der oberen Scharnierseite der • Um Verletzungen oder Beschädigungen zu Tür und zwei Steckstifte von der vorderen vermeiden, muß...
  • Página 32 untere Scharniere können in den Löchern 8. Den Fußgrill und die untere Scharnierabdeckung Steckstifte besitzen. Sollte das der Fall sein, entfernen. Beide schnappen heraus. nehmen Sie den Steckstift aus dem äußeren Loch 9. Entfernen Sie die Stifte am unteren Scharnier (J) , das und stecken Sie ihn in das leere Loch.
  • Página 33 3. Schieben Sie den Kühlschrank an seinen 5. Stabilisierung des Kühlschranks. endgültigen Aufstellungsort. a. Die Rolleneinstellungsschraube (A) nach rechts drehen, um den Schrank anzuheben, bzw. nach links, um ihn abzusenken. VORSICHT b. Den Stützfuß (B) einstellen, damit der Um Sachschäden am Boden zu vermeiden, sollten Sie ihn Kühlschrank fest am Boden steht.
  • Página 34: Checkliste Für Die Installation

    Checkliste für die Installation Diese Checkliste ist nur für die private Ablage gedacht. Kunde Installateur Türen Die Seite mit dem Türgriff ist ca. 3 mm höher sein als die Scharnierseite der Tür. (Die Tür senkt sich ab, wenn sich in ihr Lebensmittel befinden.) Die Türen schließen den Kühlschrank vollkommen dicht ab.
  • Página 35: Regler

    Regler Dieser Kühlschrank ist für einen Betrieb bei normalen Merkmale des Frischhalteteils Raumtemperaturen von 13 bis 43 °C ausgelegt. Frischhaltefächer Frischhalte- und Gefrierschrankregler Die Fächer können dem individuellen Bedarf Der Frischhalteregler befindet sich an der oberen entsprechend verstellt werden. Einige Modelle verfügen Rückwand des Frischhalteteils.
  • Página 36: Garden Freshtm Schubladen

    Lagerfach (einige Modelle) Garden Fresh Schubladen Die Garden Fresh Schubladen halten Obst und Gemüse Das Lagerfach bietet eine zweckmäßige Lagerung für länger frisch. Diese Produkte sollten gut eingepackt und eine große Flasche, einen Eierkarton, usw. vor dem Kühlen nicht gewaschen werden. Überschüssige •...
  • Página 37: Türkörbe

    Türkörbe Einstellbarer Fachteiler (einige Modelle) Die Türkörbe lassen sich dem individuellen Bedarf Mit dem einstellbaren Fachteiler bleiben die Lebensmittel anpassen. an ihrem Platz. Die Platzeinteilung kann individuell • Nehmen Sie die Türkörbe heraus, indem Sie die erfolgen. Der Fachteiler paßt in jeden Türkorb oder in Vorsprünge (A) an beiden Seiten des Einlegebodens in jedes Türfach.
  • Página 38: Schiebegitter (Einige Modelle)

    Schiebegitter (einige Modelle) Gitterkorb Die Schiebegitter können nach vorn gezogen werden, Der Gitterkorb (A) kann herausgezogen werden, damit damit Lebensmittel im hinteren Bereich besser zugänglich Lebensmittel im hinteren Bereich besser zugänglich sind. sind. • Zum Entfernen des Gitterkorbs diesen hochheben und •...
  • Página 39: Beseitigung Von Gerüchen

    Diese Dinge können Oberflächen zerkratzen, springen Türdichtungen lassen oder der Farbe schaden. 1. Halten Sie die Dichtungen immer sauber. Reinigen 4. Geben Sie die Behälter, Fächer etc. nicht in den Sie sie alle 3 Monate gemäß der allgemeinen Geschirrspüler. Reinigungsanleitung gründlich. Verschüttete Beseitigung von Gerüchen Flüssigkeiten sofort entfernen.
  • Página 40: Austausch Der Glühlampe

    Tips für den Urlaub Austausch der Glühlampe ACHTUNG Ergreifen Sie bei kurzen Urlauben folgende Maßnahmen. 1. Nehmen Sie verderbliche Lebensmittel aus dem Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Kühlschrank. Verletzungen und sogar zum Tod führen kann, zu 2. Falls ein Eiserzeuger installiert ist, stellen Sie den vermeiden, ziehen Sie das Stromkabel des Kühlschranks Arm des Eiserzeugers nach oben in die Aus -Position.
  • Página 41: Normale Betriebsgeräusche

    Normale Betriebsgeräusche Ihr neuer Kühlschrank ersetzt möglicherweise einen anderen, vielleicht kleineren, weniger effizienten Kühlschrank von anderem Design. Die modernen Kühlschränke haben neue Merkmale und sind sparsamer im Energieverbrauch. Die Folge ist, daß Ihnen manche Betriebsgeräusche vielleicht nicht vertraut sein werden. Diese Geräusche sind jedoch normal und werden Ihnen bald nicht mehr auffallen.
  • Página 42: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    Bevor Sie den Kundendienst rufen Problem Lösung • Der Kühlschrank funktioniert Der Kühlschrank funktioniert nicht. • nicht. Vergewissern Sie sich, daß die Gefriersteuerung eingeschaltet ist. • Vergewissern Sie sich, daß das Stromkabel des Kühlschranks eingesteckt ist. Wenn nicht, stecken Sie das Stromkabel in eine stromführende Steckdose mit passender Spannung.
  • Página 43 Problem Lösung • Der Kühlschrank läuft zu oft. Es kann sich um den Normalzustand zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur handeln. • Die Türen wurden vielleicht häufig oder für einen längeren Zeitraum geöffnet. Beim Öffnen der Türen gelangt warme und feuchte Luft in den Kühlschrank.
  • Página 44: Garantie

    1 Jahr beschränkte Garantie 5 Jahre beschränkte Garantie auf den Verdichter Erstes Jahr Amana liefert für fehlerhafte Teile aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehler kostenlose Austauschteile ab Werk Amana, Iowa, USA. Zweites bis fünftes Jahr Amana liefert für fehlerhafte Kompressoren aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehler kostenlose Austauschteile ab Werk Amana, Iowa, USA.
  • Página 45: Installation Électrique

    être effectué par un technicien est celle de la version anglaise de ce document. qualifié. Une installation correcte garantira le parfait fonctionnement de ce réfrigérateur. Amana Appliances ne Ce symbole indique une mesure de sécurité. peut être tenue responsable d’une installation incorrecte. Installation électrique Conditions d’installation...
  • Página 46 • Enlever 1 bouchon au sommet de la porte côté 1. Démontage de la base en bois. charnières et 2 sur la face avant côté charnières (D) . Remettre les 3 bouchons dans les trous de ATTENTION montage vides du côté opposé de la porte à l’aide de vis de montage (C) .
  • Página 47 • Replacer la charnière supérieure et les cales Enlever l’axe de charnière inférieur (J) , la charnière d’épaisseur, mais en laissant suffisamment inférieure (K) et les cales d’épaisseur (L) à l’aide d’espace pour faire glisser en position le côté d’une clé à douilles hexagonale. Enlever et conserver charnières de la porte du réfrigérateur.
  • Página 48 5. Stabiliser le réfrigérateur. 3. Placer le réfrigérateur à son emplacement définitif. a. Tourner la vis de réglage (A) vers la droite pour lever le meuble, et vers la gauche pour l’abaisser. b. Régler le pied stabilisateur (B) afin que le ATTENTION réfrigérateur repose fermement sur le sol.
  • Página 49: Liste De Contrôle De L'installation

    Liste de contrôle de l’installation Cette liste de contrôle est uniquement destinée aux archives du client. Client Installateur Portes Le côté poignée de la porte est 3 mm plus haut que le côté charnières. (La porte descend lorsqu’elle est chargée d’aliments). Les portes ferment hermétiquement le compartiment réfrigérateur.
  • Página 50: Commandes

    Commandes Ce réfrigérateur est conçu pour une utilisation domestique Caractéristiques du compartiment à des températures normales comprises entre 13° et 43°C. denrées fraîches Commandes du compartiment denrées fraîches et du congélateur Tablettes du compartiment denrées fraîches La commande du compartiment denrées fraîches se Les tablettes s’adaptent selon les besoins de rangement trouve sur la partie supérieure de la paroi arrière de la du client.
  • Página 51: Bacs À Légumes Garden Fresh

    Casier de stockage (sur certains modèles) Bacs à légumes Garden Fresh™ Les bacs à légumes Garden Fresh™ prolongent la Le casier de stockage est très pratique pour ranger une fraîcheur des produits. Envelopper soigneusement les grande bouteille, des œufs, etc. produits.
  • Página 52: Barre De Retenue Pour Récipients Hauts (Sur Certains Modèles)

    Le porte-bouteilles maintient les bouteilles en place et est adaptable suivant les besoins de stockage de l’utilisateur. Le porte-bouteilles convient pour tout bac ou tablette de porte. Barre de retenue pour récipients hauts (sur certains modèles) La barre de retenue pour récipients hauts permet de ranger ce type d’articles en toute sécurité.
  • Página 53: Séparateur Vertical Pour Tablette (Sur Certains Modèles)

    Panier à claire-voie Le panier à claire-voie (A) coulisse vers l’avant pour faciliter l’accès aux denrées se trouvant à l’arrière. • Pour enlever le panier, le soulever et tirer. • Pour remettre le panier en placer, le glisser vers l’intérieur. Séparateur vertical pour tablette (sur certains modèles) Pour installer le séparateur vertical pour tablette, procéder...
  • Página 54: Elimination Des Odeurs

    Ces produits peuvent griffer, fissurer et décolorer les Condenseur à serpentin surfaces. Nettoyer le condenseur à serpentin situé derrière la grille Ne pas mettre les bacs, tablettes, etc. dans le lave- du bas tous les 3 mois afin d’assurer à votre réfrigérateur vaisselle.
  • Página 55: Conseils Pour Les Vacances

    Conseils pour les vacances ATTENTION Pour de courtes vacances, procéder comme suit. Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, procéder Enlever les denrées périssables. comme suit: • Laisser refroidir l’ampoule. Si un appareil à glaçons est installé, placer le bras de •...
  • Página 56: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits de fonctionnement normaux Il se peut que ce nouveau réfrigérateur remplace un appareil conçu différemment, moins efficace ou plus petit. Les réfrigérateurs actuels ont de nouvelle fonctions et consomment moins d’énergie. Dès lors, il se peut qu’ils émettent des bruits inhabituels. Ces bruits sont normaux et vous seront bien vite familiers.
  • Página 57: Avant De Contacter Le Réparateur

    Avant de contacter le réparateur Problème Solution • Le réfrigérateur ne S'assurer que la commande du congélateur est sur marche. • fonctionne pas. S'assurer que le réfrigérateur est branché. Si ce n'est pas le cas, insérer fermement la fiche du cordon dans une prise de courant à la bonne tension.
  • Página 58 Problème Solution • Le réfrigérateur se met en Ceci peut être nécessaire pour maintenir une température constante. • marche trop souvent. Il se peut que les portes aient été ouvertes à maintes reprises ou de manière prolongée. Lorsque la porte est ouverte, de l'air chaud et humide pénètre dans le réfrigérateur.
  • Página 59: Garantie

    Garantie limitée de cinq ans sur le compresseur Première année Amana fournira gratuitement une pièce de rechange, f.o.b. Amana, Iowa, Etats-Unis, pour toute pièce défectueuse en raison d’un défaut de fabrication ou de matériaux. De la deuxième à la cinquième année Amana fournira gratuitement une pièce de rechange, f.o.b.
  • Página 60: Requisitos Eléctricos

    Nota: Una instalación correcta garantizará el funcionamiento La traducción, en ocasiones provoca variaciones en el eficiente del frigorífico. Amana Appliances no se significado. En todos los casos en los que varíe el significado, responsabiliza de una instalación inapropiada. el más preciso será la versión en inglés de este documento.
  • Página 61 1. Cierre las puertas con cinta adhesiva para evitar que éstas se abran inesperadamente. 2. Deslice la carretilla del electrodoméstico por debajo del frigorífico por el lado opuesto a los goznes. 3. Envuelva el frigorífico con una manta o un acolchado. Coloque una correa alrededor del frigorífico.
  • Página 62 • Vuelva a colocar el gozne y las arandelas superiores, pero deje espacio suficiente para introducir el gozne de la puerta del frigorífico en su sitio. Apriete el gozne superior para que sujete la puerta firmemente. • Separe la puerta "...
  • Página 63 5. Nivele el frigorífico. 3. Traslade el frigorífico a su ubicación final. a. Gire el tornillo de ajuste del rodillo (A) hacia la derecha para elevar el aparato, y a la izquierda PRECAUCIÓN para bajarlo. b. Ajuste la pata estabilizadora (B) para que sujete el Proteja el suelo con cartón, alfombrillas o cualquier otro frigorífico firmemente contra la puerta.
  • Página 64: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación Esta lista de comprobación sirve tan solo para las anotaciones personales del usuario. Usuario Instalador Puertas El asa lateral de la puerta está colocada 3 mm más alta que el lado del gozne de la puerta.
  • Página 65: Controles

    Controles Este frigorífico se ha diseñado para funcionar a PRECAUCIÓN temperaturas normales en una casa con una temperatura entre 13° y 43° C. Para evitar daños materiales, asegúrese de que están bien colocados antes de colocar alimentos en ellos. Controles del frigorífico y del congelador Los controles del frigorífico y del congelador están PRECAUCIÓN situados en la pared superior trasera del frigorífico.
  • Página 66: Soporte De Almacenamiento (Algunos Modelos)

    Para limpiar o volver a colocar los cajones del Recipiente de almacenamiento con tapa contenedor, quite el estante y los cajones del contenedor (algunos modelos) siguiendo estos pasos: El recipiente de almacenamiento tiene una tapa y una 1. Abra el contenedor de la izquierda. bandeja para huevos.
  • Página 67: Soporte Para Paquetes Altos (Algunos Modelos)

    Soporte para paquetes altos (algunos modelos) El soporte para paquetes altos mantiene de pie los productos con una altura considerable. El soporte encaja en el borde frontal de cualquier estante o departamento de la puerta del frigorífico. Características del congelador Sistema anti-escarcha Las secciones del frigorífico y del congelador son totalmente anti-escarcha.
  • Página 68: Separador Vertical De Estantes (Algunos Modelos)

    Bandeja de hielo (algunos modelos) Separador vertical de estantes La bandeja de hielo (A) se coloca debajo del estante de servicio de hielo en el estante de varillas del congelador. (algunos modelos) Instale el separador vertical de estantes realizando los pasos siguientes: 1.
  • Página 69: Eliminación De Olores

    Eliminación de olores 1. Extraiga la rejilla inferior, sujetando los extremos y sacándola del refrigerador. 1. Extraiga toda la comida y desconecte la alimentación del frigorífico. 2. Limpie la superficie frontal de la bobina del condensador con una boquilla de aspiradora. 2.
  • Página 70: Trucos Para Las Vacaciones

    Trucos para las vacaciones PRECAUCIÓN Siga los siguientes pasos para unas vacaciones cortas. Para evitar lesiones o daños materiales, cumpla lo 1. Saque los alimentos perecederos. La garantía no siguiente: cubre la pérdida de alimentos. Compruebe el • Deje enfriar la bombilla. certificado de la garantía por si existe una cobertura •...
  • Página 71: Ruidos Normales En Funcionamiento

    Ruidos normales en funcionamiento Este nuevo frigorífico puede sustituir a otro de diferente diseño, menor potencia o más pequeño. Los frigoríficos actuales tienen nuevos dispositivos y ahorran más energía. Como resultado de ello, es posible que no le sean familiares ciertos ruidos. Estos ruidos son normales y pronto le serán familiares.
  • Página 72: Antes De Avisar Al Servicio Técnico

    Antes de avisar al servicio técnico Problema Solución • El frigorífico no funciona. Compruebe que está encendido el control del congelador. • Asegúrese de que está enchufado el frigorífico. Si no lo está, enchufe el cable a la toma con el voltaje apropiado. •...
  • Página 73 Problema Solución • El frigorífico funciona con Es normal que se mantenga una temperatura constante. • una frecuencia excesiva. Es posible que las puertas se hayan abierto con una frecuencia excesiva o durante un periodo de tiempo demasiado largo. la apertura de la puerta permite la entrada de aire caliente en el frigorífico.
  • Página 74: Garantía

    Garantía limitada de cinco años del compresor Primer año Amana proporcionará de forma gratuita una pieza de repuesto, libre a bordo (FOB) de Amana, Iowa, EE.UU., por cualquier pieza defectuosa debido a su factura o a sus materiales. Del segundo al quinto año Amana proporcionará...
  • Página 75: Elektrische Vereisten

    Engelse versie van dit document. De juiste installatie zorgt ervoor dat de koelkast het efficiëntst werkt. Amana Appliances neemt geen verantwoordelijkheid voor onjuiste installatie. Dit symbool geeft een veiligheidswaarsc huwing aan.
  • Página 76 aan de scharnierkant (D) . Breng de 3 proppen met 1. De houten basis verwijderen. bevestigingsschroeven (C) aan in de lege bevestigingsgaten aan de andere kant van de deur. OPGELET • Om persoonlijke verwondingen of beschadigingen te vermijden moeten twee personen de houten basis verwijderen.
  • Página 77 • Breng het bovenscharnier en de vulstukken aan, maar laat genoeg speling om de gescharnierde kant van de koelkastdeur op zijn plaats te schuiven. Maak het bovenscharnier vast zodat de deur stevig op zijn plaats wordt gehouden. • De afstand tussen de deur en de kast moet 18 mm inch) zijn.
  • Página 78 3. De koelkast op de uitkozen plaats 5. De koelkast waterpas maken. neerzetten. a. Draai de rolstelschroef (A) naar rechts om de kast omhoog te brengen en naar links om de kast omlaag te brengen. OPGELET b. Stel de stabiliseerpoot (B) zodanig af dat de koelkast stevig tegen de vloer ondersteund wordt.
  • Página 79: Installatiechecklist

    Installatiechecklist Deze checklist is uitsluitend voor uw persoonlijke archief. Klant Installateur Deuren De kant van de deur met de hendel is 3 mm hoger dan de gescharnierde kant van de deur. (De deur zakt naar beneden wanneer er levensmiddelen in zijn geplaatst.) De deuren sluiten volledig tegen de kast.
  • Página 80: Regelaars

    Regelaars Deze koelkast is ontworpen voor gebruik bij normale Elementen voor verse woningtemperaturen, van 13°C tot 43°C. levensmiddelen Regelaars voor verse levensmiddelen Planken voor verse levensmiddelen en vriesruimte De planken zijn verstelbaar zodat ze voldoen aan De regelaar voor de verse levensmiddelen bevindt zich individuele bewaarbehoeften.
  • Página 81: Garden Fresh™ Groenteladen

    Opbergrek (sommige modellen) Garden Fresh™ groenteladen In Garden Fresh™ groenteladen blijven groenten en fruit Het opbergrek biedt een gemakkelijke plaats voor het langer vers. Pak de groenten of het fruit stevig in. Was de opbergen van een grote fles, eieren enz. groenten of het fruit niet voordat u het in de groentelade •...
  • Página 82: Reling Voor Hoge Verpakkingen (Sommige Modellen)

    Flessenhouder (sommige modellen) De flessenhouder houdt flessen en potten op hun plaats en kan aangepast worden om te voldoen aan individuele bewaarbehoeften. De flessenhouder past in alle deurvakken of in het deurschap. Reling voor hoge verpakkingen (sommige modellen) De reling voor hoge verpakkingen beschermt hoge producten.
  • Página 83: Verticale Plankverdeler (Sommige Modellen)

    • Grijp de plank bij de middenrail (A) vast, trek hem Mand omhoog en verwijder hem. De mand (A) schuift naar buiten zodat u makkelijk bij • Schuif de plank weer terug totdat het balpunt (B) in producten achterin kunt komen. de groef in het lijstwerk valt.
  • Página 84: Geuren Verwijderen

    Plaats de bakken, planken, etc. niet in de Condenstorspiralen vaatwasmachine. Reinig de condensatorspiralen achter het rooster Geuren verwijderen onderaan om de 3 maanden om ervoor te zorgen dat de prestatie van de koelkast maximaal is. Stof en pluis Verwijder alle voedingswaren en haal de stekker uit kunnen de volgende problemen veroorzaken: het stopcontact.
  • Página 85: Vakantietips

    Vakantietips OPGELET Voer het volgende uit bij korte vakanties: Neem het volgende in acht om lichamelijk letsel of schade Verwijder bederfelijke producten. De garantie dekt aan eigendommen te voorkomen. • Laat het lampje afkoelen geen verliezen van voedingswaren. Kijk het •...
  • Página 86: Normale Bedrijfsgeluiden

    Normale bedrijfsgeluiden Deze nieuwe koelkast zal in zekere gevallen een verschillende, minder efficiënte of kleinere koelkast vervangen. De huidige koelkasten hebben nieuwe eigenschappen en zijn efficiënter qua energieverbruik, met als gevolg dat sommige geluiden soms ongewoon klinken. Deze geluiden zijn normaal, en u went er snel aan.
  • Página 87: Voordat U De Reparatiedienst Belt

    Voor u de reparatiedienst belt Probleem Oplossing • De koelkast werkt niet. Zorg dat de regelaar van de vriesruimte aan is. • Verzeker u ervan dat de koelkast op het stopcontact is aangesloten. Als dat niet het geval is, steek de stekker van het netsnoer dan stevig in een werkend stopcontact met de juiste spanning.
  • Página 88 Probleem Oplossing • De koelkast draait te Dit kan normaal zijn om een constante temperatuur te behouden. • frequent. De deuren kunnen vaak zijn geopend, of voor een langere periode. Wanneer de deur wordt geopend, komt er warme, vochtige lucht in de koelkast. Hoe meer de deur geopend wordt, hoe meer warme lucht de koelkast moet afkoelen.
  • Página 89: Garantie

    Beperkte garantie voor één jaar Beperkte garantie van vijf jaar op de compressor Eerste jaar Amana geeft een gratis vervangend onderdeel, franco Amana, Iowa, U.S.A. voor alle onderdelen die defect zijn wegens vakmanschap of materialen. Tweede t/m vijfde jaar Amana geeft een gratis vervangend onderdeel, franco Amana, Iowa, U.S.A. voor een compressor die defect is wegens vakmanschap of materialen.
  • Página 90: Krav Til Elektrisitet

    Garanti ................. 103 Korrekt installasjon vil sikre at kjøleskapet fungerer så Merknad: effektivt som mulig. Amana Appliances kan ikke holdes Oversetting kan av og til føre til endring av meningen. I tilfeller ansvarlig for ukorrekt installasjon. hvor teksten varierer vil den engelske versjonen av dette dokumentet være mest nøyaktig.
  • Página 91 2. Fjern fryserdørens håndtak. Fest dørene med teip på øverste høyre og venstre hjørne, for å forhindre utilsiktet åpning av dørene. • Åpne fryserdøren 90°. Finn to innsnit på baksiden av fryserhåndtaket (A) . Sett inn den flate Skyv en egnet tralle under på siden av kjøleskapet, skrutrekkeren dekket av tejp.
  • Página 92 • Plasser den forreste delen av håndtakshetten ned 10. Bytte om dørstopperne. mot den bakerste delen av fryserhåndtaket. Se at • Finn dørstopperen (B) under kjøleskapsdøren (A) . den nederste tappen på fryserhetten glir under den Skru av de to Phillips-skruene for å fjerne bakerste delen av fryserhåndtaket.
  • Página 93: Sjekkliste For Installasjon

    Sjekkliste for installasjon Denne sjekklisten er bare til eget bruk. Forbruker Installatør Dører Håndtakssiden av døren er 3mm høyere enn hengselssiden av døren (døren senkes når den fylles med mat). Dørene til kjøleskapet er helt tette. Rettstilling Kjøleskapet lenes 6mm bakover. Stabiliseringsben mot gulvet.
  • Página 94: Regulatorer

    Regulatorer Dette kjøleskapet er konstruert for å brukes ved vanlige FORSIKTIG husholdningstemperaturer på 13 til 43 °C. Ferskmat- og fryserregulatorer Håndter de herdede glasshyllene med varsomhet for å unngå person- eller utstyrsskade. Hyllene kan plutselig Ferskmatregulatoren befinner seg øverst på bakveggen i knuse hvis de får sprekker eller skraper, eller ved brå...
  • Página 95: Oppbevaringsstativ (Noen Modeller)

    2. Fjern glasstoppen (A) ved å forsiktig dytte opp fra Meierivaresenter (noen modeller) undersiden. Vend en side opp og dra ut. Meierivaresenteret gir grei oppbevaring av matvarer som 3. Fjern venstre grønnsakskuff ved å løfte hyllen opp smør, ost osv. foran og trekk ut, samtidig som den støttes på...
  • Página 96: Dørhyller

    Dørhyller Isservicestativ (noen modeller) • Fjern dørhyller ved å løfte endene opp og trekke ut. Installer isservicestativet (C) ved å plassere isservicesta- • Sett dørhyllene inn igjen ved å plassere hyllen på tivet på skruer og skiver (A & B) og la dem gli ned. glideanordningene (A) og gli ned.
  • Página 97: Fast Trådhylle (Noen Modeller)

    Generell rengjøring Fast trådhylle (noen modeller) Vask overflatene og utvendige flater med 60 ml • Fjern trådhyllen ved å trekke ut. Det kan være nødvendig å dra til. natron oppløst i 1 liter varmt vann og en myk, ren klut. •...
  • Página 98: Kondensatorsløyfer

    Kondensatorsløyfer FORSIKTIG Rengjør kondensatorsløyfen bak fotristen hver tredje måned for å oppnå optimal ytelse fra kjøleskapet. Vær oppmerksom på følgende for å unngå person- eller Oppsamlet støv og lo kan forårsake følgende: utstyrsskade: • Redusert kjøling • Vent til lyspæren er avkjølt. •...
  • Página 99: Ferietips

    Ferietips Energitips Utfør følgende trinn ved kortere ferier. Dette kjøleskapet er konstruert til å være ett av de mest strømsparende kjøleskapene på markedet. Strømforbruket Fjern ferskmat. kan reduseres på følgende måte. Hvis det er installert ismaskin, skal armen til • Bruk kjøleskapet i normal innetemperatur, som er ismaskinen settes i av -stilling.
  • Página 100: Normale Driftslyder

    Normale driftslyder Dette nye kjøleskapet kan være en erstatning for et kjøleskap med en annen design, som var mindre strømsparende eller mindre av størrelse. Moderne kjøleskap har nye funksjoner og er langt mer energisparende. Derfor kan visse lyder være ukjente. Disse lydene er normale og du vil snart bli vant til dem.
  • Página 101: Før Du Ringer Etter Service

    Før du ringer etter service Problem Løsning • Kjøleskapet virker ikke. Kontroller at fryserregulatoren er på. • Kontroller at strømledningen står i kontakten. Er den ikke dette, skal ledningen settes inn i en fungerende stikkontakt med korrekt spenning. • Kontroller sikringen eller strømbryteren. Sett strømledningen til et annet apparat i stikkontakten.
  • Página 102 Problem Løsning • Kjøleskapet kjører for ofte. Dette kan være normalt for å beholde en jevn temperatur. • Dørene kan ha vært åpnet for ofte, eller holdt åpne i lengre perioder. Når døren åpnes strømmer varm og fuktig luft inn i kjøleskapet. Dersom dørene åpnes mye må...
  • Página 103: Garanti

    Amana vil dekke erstatningsdeler fra Amana, Iowa, USA, for deler som er defekte i utførelse eller materialer. Annet år til femte år Amana vil dekke erstatningsdeler fra Amana Iowa, USA, for en kompressor som er defekt på grunn av utførelse eller materialer. Garantiens begrensninger Eiers ansvar •...
  • Página 104: Requisiti Elettrici

    Una installazione corretta assicura il funzionamento Questo simbolo significa precauzione di sicurezza. ottimale del frigorifero. La Amana Appliances non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui Requisiti elettrici l’installazione non venga eseguita correttamente.
  • Página 105 • Togliere una spina dalla parte superiore della porta, 1. Come togliere la base di legno lato cerniera e 2 dalla parte frontale della porta, lato cerniera (D) . Riposizionare le tre spine nei fori di ATTENZIONE montaggio vuoti, lato opposto della porta, utilizzando le viti di montaggio (C) .
  • Página 106 • Riposizionare la cerniera superiore e gli spessori 9. Togliere il perno (J) della cerniera inferiore, la cerniera lasciando un gioco sufficiente per far scivolare in stessa (K) e gli spessori (L) della cerniera con la posizione il lato incernierato della porta del chiave per dadi esagonali.
  • Página 107 4. Inserimento del cavo di alimentazione. • Alla manutenzione del cavo di alimentazione deve provvedere esclusivamente personale tecnico qualificato. Per la manutenzione dell’apparecchio occorrono strumenti speciali. Per far eseguire lavori di riparazione o regolazione contattare il Servizio autorizzato più vicino. 5.
  • Página 108: Lista Di Riscontro Installazione

    Lista di riscontro installazione La presente lista di riscontro serve solo per finalità di registrazione dati personali. Utente Installatore Porte Il lato con maniglia della porta è più alto di 3 mm rispetto al lato con cerniera. (La porta si abbassa quando contiene del cibo.) Le porte sono perfettamente sigillate rispetto al corpo frigorifero.
  • Página 109: Comandi

    Comandi Il frigorifero è stato progettato per funzionamento in ATTENZIONE ambiente domestico a temperature normali da 13° a 43° C. Comandi Cibi Freschi e Freezer Per evitare danni materiali, accertarsi che il ripiano sia sicuro prima di riporvi cose. Il comando Cibi Freschi si trova sulla parete posteriore superiore del vano Cibi Freschi.
  • Página 110: Cassetti Verdure E Ortaggi Garden Fresh

    Rastrelliera portaoggetti (su alcuni modelli) Cassetti verdure e ortaggi Garden Fresh™ I cassetti verdure e ortaggi Garden Fresh™ mantengono Consente la conservazione ottimale di elementi quali fresche le verdure più a lungo. Le verdure dovranno essere bottiglie grosse, uova, ecc. avvolte molto strette e non lavate prima di essere messe •...
  • Página 111: Vaschette Incassate

    Vaschette incassate Le vaschette incassate nella porta sono regolabili in base alle esigenze personali di conservazione. • Per togliere le vaschette incassate nella porta, spingere verso il centro le linguette (A) che si trovano sui due lati dei ripiani ed estrarre le vaschette. •...
  • Página 112: Ripiano Estraibile (Su Alcuni Modelli)

    Ripiano estraibile (su alcuni modelli) Contenitore in rete metallica Il contenitore in rete metallica (A) si sfila per consentire Il ripiano estraibile può essere spinto in fuori in modo da rendere più facile l’accesso agli oggetti sistemati in fondo. un facile accesso alle cose riposte sul fondo. •...
  • Página 113: Come Eliminare Gli Odori

    Questi prodotti potrebbero rigare, rovinare o scolorire le • ridotte prestazioni di refrigerazione superfici. • aumentato dispendio d’energia • guasto prematuro del pezzo. 4. Non mettere vaschette, ripiani e simili in 1. Togliere la mascherina inferiore tenendo le estremità lavastoviglie. ed allontanandola dal frigorifero.
  • Página 114: Consigli Per I Periodi Di Vacanze/Assenza

    Consigli per i periodi di ATTENZIONE vacanze/assenza Per evitare lesioni fisiche o danni materiali osservare le precauzioni seguenti. In caso di periodi di vacanze/assenza di breve durata: 1. Togliere i cibi deperibili. • lasciar raffreddare la lampadina; 2. Se è installato un formaghiaccio, spostarne il braccio •...
  • Página 115: Normali Rumori Di Funzionamento

    Normali rumori di funzionamento È probabile che questo nuovo frigorifero sostituisca un frigorifero di diversa configurazione progettuale, meno efficiente o di dimensioni più contenute. I moderni frigoriferi sono molto più innovativi e consentono risparmi energetici più consistenti rispetto ai modelli di qualche tempo fa.
  • Página 116: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    Prima di chiamare il servizio assistenza Problema Soluzione • Il frigorifero non funziona. Accertarsi che il comando freezer sia acceso. • Accertarsi che il frigorifero sia collegato, altrimenti collegare il cavo di alimentazione ad una presa attiva del voltaggio idoneo. •...
  • Página 117 Problema Soluzione • Il frigorifero gira a frequenza Può essere normale per mantenere una temperatura costante. • eccessiva. Le porte possono essere state aperte troppo di frequente oppure per un periodo di tempo troppo prolungato. Quando si apre una porta entra aria calda e umida all’interno del frigorifero.
  • Página 118: Garanzia

    Garanzia limitata ad un anno Garanzia limitata a cinque anni per il Compressore Primo anno Amana sostituirà gratuitamente il pezzo, f.o.b. Amana, Iowa, USA, se il pezzo risulta difettoso per difetti di fabbricazione o dei materiali. Dal secondo al quinto anno Amana sostituirà...
  • Página 119 ________________________________________________...
  • Página 121 1/8" (3 mm) 11/16" (18 mm)
  • Página 134: Requisitos Eléctricos

    Por vezes, a tradução pode alterar o sentido. Sempre que tal Uma instalação correcta é a melhor garantia de que este se verifique, o sentido mais exacto é o da versão inglesa frigorífico irá funcionar do modo mais eficiente. A Amana deste documento. Appliances não pode ser responsabilizada por uma instalação incorrecta.
  • Página 135: Importante

    1. Retirar a base de madeira. CUIDADO • Para evitar danos pessoais ou em objectos, a base de madeira deve ser retirada por duas pessoas. • Para evitar avarias mecânicas, não deixe o frigorífico de lado por mais tempo do que o necessário para retirar os parafusos.
  • Página 136 • Volte a colocar a dobradiça superior e as capas, deixando espaço livre suficiente para fazer deslizar o lado das dobradiças da porta do frigorífico até à posição definitiva. Empurre para baixo a dobradiça superior para que a porta fique bem fixa. •...
  • Página 137 5. Nivele o frigorífico. 3. Coloque o frigorífico na posição definitiva. a. Rode o parafuso de regulação (A) do rodízio para a direita elevar o aparelho ou para a esquerda baixar CUIDADO o aparelho. Para evitar danos, proteja soalhos com cartão, tapetes ou b.
  • Página 138: Lista De Verificação Da Instalação

    Lista de verificação da instalação Esta lista de verificação destina-se a ser utilizada apenas como registo pessoal do cliente. Cliente Técnico Portas O lado do puxador da porta deve ficar cerca de 3 mm mais alto do que o lado da dobradiça.
  • Página 139: Controlos

    Controlos Este frigorífico foi concebido para funcionamento Características do frigorífico doméstico a temperaturas entre 13° e 43°C. Prateleiras do frigorífico Controlos do frigorífico e do congelador As prateleiras são ajustáveis em altura, para satisfazer O controlo do frigorífico está localizado na parte de cima todas as necessidades.
  • Página 140: Gavetas Para Vegetais Garden Fresh

    Prateleira despensa (em alguns modelos) Gavetas para vegetais Garden Fresh™ As gavetas Garden Fresh™ conservam os produtos A prateleira despensa oferece espaço suficiente para durante mais tempo. Embale bem os produtos sem os uma garrafa maior, ovos, etc. lavar antes de os colocar nas gavetas. O excesso de •...
  • Página 141: Caixas Da Porta

    Caixas da porta As caixas da porta podem ser ajustadas de acordo com as suas necessidades. • Para retirar as caixas da porta, empurre para dentro as patilhas (A) de ambos os lados das prateleiras e puxe a caixa para fora. •...
  • Página 142: Prateleira Extensível (Em Alguns Modelos)

    Prateleira extensível (em alguns modelos) Cesto de arame O cesto de arame desliza (A) para fora, para um acesso A prateleira extensível sai para fora para permitir o fácil acesso aos artigos que estão atrás. mais fácil aos artigos guardados na parte de trás. •...
  • Página 143: Eliminação De Odores

    4. Não coloque os cestos, prateleiras, etc. na máquina Bobinas do condensador de lavar loiça. Limpe a bobina do condensador existente por trás da Eliminação de odores grelha inferior de 3 em 3 meses, para assegurar um funcionamento óptimo do frigorífico. A acumulação de pó 1.
  • Página 144: Sugestões Relativas A Férias

    Sugestões relativas a férias CUIDADO Se se ausentar por pouco tempo, proceda do seguinte Para evitar danos pessoais ou em bens, proceda do modo. seguinte modo: 1. Retire alimentos deterioráveis. • Deixe a lâmpada arrefecer. 2. Se houver um dispositivo de produção de gelo •...
  • Página 145: Ruídos Normais De Funcionamento

    Ruídos normais de funcionamento Este novo frigorífico pode estar a substituir um frigorífico diferente, menos eficiente ou mais pequeno. Hoje em dia, os frigoríficos têm novas funções e consomem menos energia, pelo que pode não estar familiarizado com alguns ruídos que são normais e aos quais se habituará rapidamente.
  • Página 146: Antes De Chamar A Assistência

    Antes de chamar a assistência Problema Solução • O frigorífico não funciona. Verifique se o controlo do congelador está activo. • Verifique se o frigorífico está ligado à tomada. Caso contrário, ligue a ficha a uma tomada que esteja em boas condições e que tenha a tensão correcta.
  • Página 147 Problema Solução • O compressor do frigorífico Pode ser normal para manter a temperatura constante. • funciona demasiadas vezes. As portas podem ter sido abertas muitas vezes ou por um período prolongado. Quando se abre a porta, entra no frigorífico ar quente e húmido. Quanto mais se abre a porta, mais ar tem de ser refrigerado pelo frigorífico.
  • Página 148: Garantia

    Garantia limitada de cinco anos para o compressor Primeiro ano A Amana fornecerá gratuitamente uma peça, ficando os custos de expedição a cargo da Amana, Iowa, E.U.A., para substituição de qualquer peça que apresente defeito de mão-de-obra ou material. Do segundo ao quinto anos A Amana fornecerá...
  • Página 149: Sähkötekniset Vaatimukset

    Ennen huollon kutsumista ........... 161 Takuu ................163 Oikea asennustapa varmistaa tämän jääkaapin Huomautus: tehokkaan toiminnan. Amana Appliances -yhtiö ei ole Joskus käännösten merkitykset voivat erota hieman vastuussa väärästä asennuksesta. toisistaan. Epäselvissä tapauksissa tiedot kannattaa tarkistaa englanninkielisestä versiosta.
  • Página 150 1. Puisen pohjan irrottaminen. HUOMIO • Puisen pohjan irrottamisessa on oltava mukana kaksi henkilöä henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. • Älä jätä jääkaappia sivuttain pidemmäksi aikaa kuin on tarpeen, ettei jääkaappi vaurioidu. Teippaa ovet kiinni oikeasta yläkulmasta ja vasemmalta puolelta, etteivät ne avaudu odottamatta.
  • Página 151 • Asenna yläsaranat asennusvälikkeineen. Jätä tarpeeksi väliä niin, että jääkaapin oven saranapuoli mahtuu liukumaan paikalleen. Kiristä ovi paikalleen kiristämällä alasarana. • Jätä oven ja kaapin väliin " (18 mm:n) rako. • Oven kädensijapuolen on oltava noin " (3 mm:n) korkeammalla kuin saranapuolen. Ovi tasaantuu, kun oveen asetetaan ruokaa.
  • Página 152 5. Aseta jääkaappi suoraan. 3. Vie jääkaappi lopulliseen asennuspaikkaan. a. Nosta kaappia kiertämällä rullasäätöruuvia (A) oikealle. Laske kaappia kiertämällä ruuvia HUOMIO vasemmalle. Suojaa lattia pahvilla, matoilla tai muulla b. Säädä tasapainotusjalka (B) niin, että jääkaappi on suojamateriaalilla omaisuusvahinkojen välttämiseksi. tukevasti lattialla. 4.
  • Página 153: Asennuksen Tarkistuslista

    Asennuksen tarkistuslista Tämä tarkistuslista on tarkoitettu vain kuluttajan omaan käyttöön. Asiakas Asentaja Ovet Oven kädensijapuoli on 3 mm korkeammalla kuin saranapuoli. (Ovi painuu, kun oveen asetetaan tuotteita.) Ovet sulkeutuvat kokonaan jääkaapin kaappikehystä vasten. Tasapainotus Jääkaappi on 6 mm kallellaan edestä taakse. Tasapainotusjalka on vakaasti lattiaa vasten.
  • Página 154: Tuoreruokaosaston Ja Pakastimen Säätimet

    Säätimet Tämä jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalissa Tuoreruokaominaisuudet huoneenlämmössä (13 - 43°C). Tuoreruokahyllyt Tuoreruokaosaston ja pakastimen säätimet Hyllyjä voidaan säätää tarpeen mukaan. Joissakin Tuoreruokaosaston säädin on tuoreruokaosaston malleissa on Spillsaver™- tai Easy Glide™ -hyllyt. ylemmässä takaseinässä. Spillsaver™-hyllyt ottavat pienet vuodot talteen, joten jääkaappi on helpompi pitää...
  • Página 155: Garden Fresh™ -Vihanneslaatikot

    Säilytysteline (joissakin malleissa) Garden Fresh™ -vihanneslaatikot Garden Fresh™ -vihanneslaatikot pitävät tuoretuotteet Säilytystelineessä on mukava säilyttää suuria pulloja, tuoreina kauemmin. Kääri tuote tiukasti. Älä pese tuotetta kananmunia jne. ennen sen asettamista vihanneslaatikkoon. Liiallinen • Ripusta teline hyllyn reunaan. kosteus voi pilata tuotteen ennenaikaisesti. Älä vuoraa vihanneslaatikoita paperipyyhkeillä.
  • Página 156: Ovikaukalot

    Ovikaukalot Ovikaukalot voidaan säätää erikokoisille tuotteille. • Irrota ovikaukalot työntämällä hyllyjen molemmilla puolilla olevia kiinnikkeitä (A) kohti keskustaa ja vetämällä kaukalo ulos. • Asenna kaukalot takaisin liu’uttamalla niitä sisään, kunnes kiinnikkeet (A) lukittuvat paikoilleen. Pulloteline (joissakin malleissa) Pulloteline pitää tuotteet paikoillaan. Pulloteline voidaan säätää...
  • Página 157: Ulostyöntyvä Hylly (Joissakin Malleissa)

    Ulostyöntyvä hylly (joissakin malleissa) Ritiläkori Ulostyöntyvä hylly voidaan vetää eteenpäin. Näin takana Ritiläkori (A) liukuu ulospäin. Näin takana oleviin oleviin tuotteisiin pääsee helpommin käsiksi. tuotteisiin on helpompi päästä käsiksi. • Irrota ulostyöntyvä hylly liu’uttamalla sitä eteenpäin, • Irrota ritiläkori nostamalla ja vetämällä se ulos. kunnes keskustangon (A) alla oleva pallo (B) •...
  • Página 158: Hajun Poisto

    Hajun poisto Kerääntynyt pöly ja nukka voivat aiheuttaa: • jäähdytystehon heikkenemistä Poista kaikki ruoka jääkaapista ja irrota jääkaapin • energiankulutuksen lisääntymistä virtajohto. • jääkaapin osien ennenaikaisen hajoamisen Puhdista kaikki sisäpinnat, mukaan lukien katto, Irrota alaritilä pitämällä päistä ja vetämällä poispäin lattia ja seinät “Yleiset puhdistusohjeet”...
  • Página 159: Vihjeitä Loman Ajaksi

    Vihjeitä loman ajaksi HUOMIO Suorita seuraavat toimenpiteet, kun olet lähdössä lyhyelle Noudata seuraavia ohjeita henkilö- ja lomalle. omaisuusvahinkojen välttämiseksi: Poista pilaantuvat ruuat. • Anna hehkulampun jäähtyä. Jos jääkaappiin on asennettu jääpalakone, siirrä • Käytä käsineitä, kun vaihdat hehkulampun. jääpalakoneen varsi ylös Off -asentoon (pois). (Katso Tuoreruokaosaston valo Kohtaa “Jääpalakone”...
  • Página 160: Normaalit Käyntiäänet

    Normaalit käyntiäänet Tämä jääkaappi korvaa ehkä eri tavalla suunnitellun, tehottomamman tai pienemmän jääkaapin. Nykyaikaisissa jääkaapeissa on enemmän ominaisuuksia ja ne kuluttavat vähemmän energiaa. Tästä johtuen tietyt äänet voivat olla vieraita. Nämä äänet ovat kuitenkin normaaleja, ja totut niihin pian. Nämä äänet myös osoittavat, että...
  • Página 161: Ennen Huollon Kutsumista

    Ennen huollon kutsumista Ongelma Ratkaisu • Jääkaappi ei toimi. Tarkista, että pakastimen säädin on päällä. • Tarkista, että pakastimen virtajohto on kytketty pistorasiaan. Kytke virtajohto oikean jännitteiseen ja toimivaan pistorasiaan. • Tarkista sulake tai automaattinen virrankatkaisija. Liitä jokin muu laite kyseiseen pistorasiaan.
  • Página 162 Ongelma Ratkaisu • Jääkaappi käy liian usein. Tämä saattaa olla normaalia tasaisen lämpötilan ylläpitämiseksi. • Ovet on ehkä avattu usein ja pitkäksi aikaa. Kun ovi avataan, jääkaappiin virtaa kosteaa ja lämmintä ilmaa. Jääkaapin palautuminen normaaliin lämpötilaan voi kestää usean tunnin ajan. •...
  • Página 163: Takuu

    Takuu Rajoitettu yhden vuoden takuu Kompressorin rajoitettu viiden vuoden takuu Ensimmäinen vuosi Amana korvaa materiaaliltaan tai valmistukseltaan viallisen osan. (FOB Amana, Iowa, USA) 2. - 5. vuosi Amana korvaa materiaaliltaan tai valmistukseltaan viallisen kompressorin. (FOB Amana, Iowa, USA) Takuun rajoitukset Omistajan vastuut •...
  • Página 164: Elektriska Kravspecifikationer

    Översättningar kan ge viss förändring av betydelser. I de fall då innebörden varierar är den engelska versionen av detta Korrekt installation säkerställer att kylskåpet fungerar på dokument det mest korrekta. bästa sätt. Amana Appliances kan inte ställas till svars för inkorrekt installation. Denna symbol utgör en säkerhetsvarning. Elektriska kravspecifikationer...
  • Página 165: Var Försiktig

    1. Ta bort träbasen VAR FÖRSIKTIG • För att undvika skada på person eller utrustning, måste två personer hjälpa till att ta bort träbasen. • För att undvika mekanisk skada, lämna inte kylskåpet liggande på sidan längre än nödvändigt då du avlägsnar bultarna.
  • Página 166 • Montera övre gångjärn med shimsbrickor, men tillåt tillräckligt spelrum för att kunna skjuta in kylskåpsdörren på plats. Tryck ner det övre gångjärnet för att hålla dörren säkert på plats. • Justera dörren så att den har ett spelrum på "...
  • Página 167 5. Tillse att kylskåpet står plant. 3. Flytta kylskåpet till slutgiltig placering. a. Vrid justerskruvarna (A) åt höger för att höja skåpet, och till vänster för att sänka det. VAR FÖRSIKTIG b. Justera stödben (B) för att säkerställa en stadig Skydda golv av mjukvinyl eller liknande med kartong eller placering mot golvet.
  • Página 168: Kontrollista Vid Installation

    Kontrollista vid installation Denna kontrollista är avsedd för kundens privata bruk. Kund Installatör Dörrar Dörrens handtagssida är 3 mm högre än gångjärnssidan. (Dörren sjunker ned då den fylls med mat.) Dörrarna sluter tätt. Utplaning Kylskåpet lutas 6 mm från front mot dess bakre del. Stödben mot golvet.
  • Página 169: Kontroller

    Kontroller Detta kylskåp är avsett att arbeta i normal Kylfunktioner rumstemperatur mellan 13° och 43° C. Färskvaruhyllor Kyl- och frysfunktioner Hyllorna kan justeras för att uppfylla individuella Kylkontrollen är placerad på den övre bakre väggen i förvaringsbehov. Vissa modeller är utrustade med kylskåpet.
  • Página 170: Garden Fresh™ Grönsaksfack

    Förvaringshylla (vissa modeller) Garden Fresh™ grönsaksfack Garden Fresh grönsaksfack håller grönsakerna färska Förvaringshyllor ger möjlighet att förvara stora flaskor, längre. Packa varorna tätt. Tvätta inte grönsakerna före du ägg etc. lägger in dem. Överflödigt fukt kan orsaka förkortad • Fäst förvaringshyllan genom att kroka fast den på hållbarhet.
  • Página 171: Dörrfacken

    Dörrfacken Dörrfacken kan justeras för olika förvaringsbehov. • Ta bort dörrfacken genom att trycka in spärrarna (A) på fackets båda sidor och drag därefter ut facket. • Sätt tillbaka dörrfacken genom att skjuta in dem tills spärrarna (A) hakar fast. Flaskhållare (vissa modeller) Flaskhållaren håller saker och ting på...
  • Página 172: Utdragbar Hylla (Vissa Modeller)

    Utdragbar hylla (vissa modeller) Trådkorg Utdragbara hyllor kan lätt dras ut för lättare åtkomst av Trådkorgen (A) går att dra fram för lätt åtkomst av innanförliggande produkter. bakomliggande produkter. • Ta bort den utdragbara hyllan genom att dra den framåt, •...
  • Página 173: Eliminering Av Lukt

    Eliminering av lukt Ta bort fotgallret genom att gripa tag i ändarna och dra utåt. Ta ut alla matvaror och koppla bort strömmen till kylskåpet. 2. Rengör utsidan av kylarslingan med ett dammsugarmunstycke. Rengör alla ytor inuti kylskåpet, inklusive tak, golv och väggar, i enlighet med rengöringsinstruktionerna 3.
  • Página 174: Semestertips

    Semestertips VAR FÖRSIKTIG Utför följande åtgärder vid kortare frånvaro. Undvik skada på person eller utrustning genom att Ta bort färskvaror. iakttaga följande regler: Om en ismaskin har installerats, måste armen på • Låt glödlampan svalna. ismaskinen föras upp till avstängt läge. (Se kapitlet •...
  • Página 175: Normala Driftsljud

    Normala driftsljud Det här nya kylskåpet kanske ersätter ett annat mindre och inte lika effektivt kylskåp med annan utformning. Dagens kylskåp är utrustade med nya tekniska finesser och de är mera energisnåla. Därför kan det hända att det hörs nya, främmande ljud från dem. Dessa ljud är normala och kommer snart att bli välkända.
  • Página 176: Innan Du Ringer Efter Hjälp

    Koppla ur kylskåpet från nätanslutningen. För över maten till en annan inte. enhet eller placera torris i fryssektionen för att bevara maten. Garantin täcker inte förstörd mat. Kontrollera garantin för speciell ersättning. Ring din leverantör för en auktoriserad Amana-tekniker. • Maten verkar vara för varm. Se ovanstående avsnitt.
  • Página 177 Problem Lösning • Kylskåpet arbetar för ofta. Detta kan vara normalt för att hålla en jämn temperatur. • Dörrarna kan ha öppnats för ofta eller varit öppna under en längre tid. När dörren öppnas tillåts varm, fuktig luft att komma in i kylskåpet. Ju mer dörren öppnas, desto mer varm luft måste kylas.
  • Página 178: Garanti

    Ett års begränsad garanti Fem års begränsad kompressorgaranti Första året Amana ersätter reservdelar utan kostnad, fraktfritt från Amana, Iowa, USA, för delar som är defekta pga. tillverknings- eller materialfel. Andra till femte året Amana ersätter reservdel utan kostnad, fraktfritt från Amana, Iowa, USA, för kompressor som är defekt pga.
  • Página 180 Part No. 10766417 Printed in U.S.A. - 11/99...

Tabla de contenido