up and place it comfortably in front of you, making sure all four legs are
touching the floor.Carefully, walk forward one step at a time.
To fold:
Depress the push button located on the crossbrace as shown on photo (5)
and fold the side frames [A] in toward the front crossbrace [C].
Adjusting the height:
The legs are height-adjustable with push buttons: depress the push button in
the frame and adjust the leg extension to the required height adjustment hole;
the legs must all have the same height. Make sure that the push button is fully
engaged through the extension leg hole. Check the stability before use.
Rental: this walker can be rented under the condition that it was correctly
cleaned. This user's manual belongs to that product and must be delivered to
each new user.
3. Cleaning
The walking frame has to be cleaned regularly with a mild cleaning agent and
a soft cloth.
NEVER use OILY substances!! Slip hazard!!
Ask your retailer or the technical staff to check the walking aid regularly.
Rubber tips must be checked and changed regularly.
4. Materials
The product is made up of aluminium anodised tubing, some models are
equipped with an epoxy-treated steel frame, and various plastic components,
mostly handles and rubber tips.
5. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal
regulations.
6. Technical specifications
This product has a 2 years warranty, form the date of purchase, against any
manufacturing defect. This product is biocompatible.
Test: EN-ISO 111 99-1
Por favor
leer estas instrucciones antes de utilizar el producto,
y guardarlas para posibles preguntas en el futuro. Si
el producto está utilizado por otras personas, tienen que estar avisadas de
los consejos de seguridad aquí abajo antes de cada uso.
1.Consignas de seguridad
♥ Siempre consultar su vendedor especializado para instalar el producto
y para aprender cómo utilizarlo de manera adaptada.
♥ El producto no debe usarse o guardar fuera. No dejar el producto al
sol durante mucho tiempo (Cuidado: ¡no dejar el producto en un coche
al sol!).
♥ No utilizar el producto con temperaturas extremas (superiores a 38°C o
100°F e inferiores a 0°C o 32°F).
♥ Compruebe las diferentes partes del producto regularmente (tornillos,
tubos, conteras, empuñaduras...) y si todas las conexiones están
apretadas firmemente.
♥ Tenga firmemente el producto durante la utilización.
♥ En caso de caída, liberar el andador para no caer sobre el producto.
♥ Siempre moverse lentamente y haciendo pasos pequeños para
asegurarse que la distribución de su peso sea constante y para
asegurar que su posición sea estable.
♥ No utilizar el andador en suelos deslizantes (suelo mojado, nieve,
hielo...).
♥ ¡¡No usar en las escaleras!!
♥ El producto no debe usarse con otro objetivo que el por cual el producto
está hecho: ¡no mover muebles por ejemplo!
♥ Respete SIEMPRE el peso máximo escrito en la etiqueta, las
instrucciones de uso o en el embalaje du su producto.
♥ Usted no debe modificar este producto. Si está necesario, solo utilice
piezas de recambio originales para repararlo. Solo el personal calificado
está autorizado para reparar este producto.
♥ Una vez el producto instalado, asegúrese que el andador sea estable y
que sea bloqueado en posición abierta antes de utilizarlo.
♥ No colocar nada en la parte frontal del producto. Eso le podría
desequilibrar y provocar una caída.
♥ Si usted no utiliza el producto durante mucho tiempo, procede a la
verificación del producto por un personal calificado.
♥ Cuidado a los agujeros, deformaciones en el suelo y a las grillas de
protección de los arboles que pueden desequilibrarle y provocar una
caída.
♥ No debe usarse en lugar mal iluminado o no iluminado.
2.Instrucciones de instalación
Solo personas calificadas pueden instalar el producto y enseñarle como
utilizarlo. Un establecimiento malo puede generar una mala utilización y un
riesgo de accidente. Por esta razón es muy importante que el producto sea
adaptado al usuario, por un personal calificado.
Por cualquier duda no vacila a preguntar su vendedor.
El producto puede ser utilizado de dos maneras: como un andador fijo o un
andador de pasos.
HERDEGEN SNC
Ref. 222 850 & 222 851
ME_2DE03
Cuidado, el modelo con ruedas delanteras solo debe usarse como un
andador fijo.
Para desplegar el producto:
Tirar (1) los lados del andador [A] hacia fuera, hasta oír un « Clic » (2). El
producto ya está bloqueado en posición abierta y se puede utilizar.
El producto llega en posición "articulada":
Para caminar, Avanza alternativamente el lado del andador y la pierna del
mismo lado (por ejemplo lado izquierdo, pierna izquierda), y luego el otro lado.
Para utilizar el producto como un andador "Fijo":
Quitar el clip de su posición (3) y colocarlo en el agujero en el tubo vertical (4).
El andador ya está "Fijo". Para caminar, levantar y mover el andador. Cuando
las 4 patas están en el suelo, apoyarse en los puños y hacer pasos pequeños.
Para plegar el producto:
Coloque el andador delante suyo, en posición de uso y sujetándolo por los
puños. Sujetando uno de los puños, presione el pulsador central (5) con la
otra mano. Mueva los laterales [A] hacia dentro [C], siempre sujetando el
andador por los puños y este quedará plegado.
Ajuste de la altura:
El ajuste de altura se regula gracias a dos botones de presión: presione con
los dedos en los botones metálicos de las patas telescópicas, ajuste a la
altura deseada y suelte el botón.
Es muy importante para la estabilidad que las cuatro patas estén graduadas
a la misma altura.
Asegúrese que el andador sea estable antes de cada utilización.
Alquiler: Este andador se puede alquilar, pero tiene que ser linpiado y
desinfectado antes de cada alquiler. Este manual del usuario pertenece a
ese producto y debe ser entregado a cada nuevo usuario con el andador.
3.Mantenimiento
Limpiar el producto con un trapo limpio y seco.
Las empuñaduras deben ser limpiadas con productos de limpieza para el
hogar, no abrasivos, para que no se ensucien.
¡No ponga grasa, no aceite! ¡Riesgo de caída!
Si el producto incluye conteras, estas deben ser controladas y cambiadas
regularmente.
4.Materiales
El producto consiste en una estructura de aluminio anodizado, con tubos de
acero pintados según el modelo, y de piezas de plástico (empuñaduras y
conteras principalmente).
5.Tratamiento de los residuos
Dispone de este producto de acuerdo a su norma regional sobre tratamiento
y disposición final de los residuos.
6.Características técnicas
Mirar la tabla de abajo (al fin de las instrucciones).
Su producto está garantizado 2 años de no tener defectos en los materiales
y la fabricación, desde la fecha de compra.
Este producto está biocompatible. Norma: DIN EN-ISO 111 99-1
Lütfen
başka kişiler tarafından kullanıldığı takdirde, kullanacak kişiler herhangi bir
kullanımdan önce aşağıdaki talimatlardan haberdar edilmelidirler.
1. Güvenlik uyarıları
♥ Cihazı ayarlamak ve uygun şekilde kullanmak için her zaman uzman
satıcınıza danışınız.
♥ Ürün dışarıda saklanmamalı, güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır
(Araba içerisinde güneşe maruz bırakmamaya dikkat edilmelidir!!).
♥ Aşırı sıcaklıklarda (yaklaşık 38°C veya 100°F üzerinde ya da 0°C veya
32°F altında) kullanılmamalıdır.
♥ Ürünü oluşturan parçaların tamamı (vidalar, borular, uçlar, tutacaklar..)
düzenli olarak kontrol edilmelidir.
♥ Bütün eklemlerin sıkıca sıkıştırılmış olup olmadığını kontrol ediniz.
♥ Kullanım esnasında ürünü sağlamca tutunuz.
♥ Düşme anında, ürün üzerine düşmemek için ürünü bırakınız.
♥ Ağırlık dağılımınızın düzenli ve pozisyonunuzun sabit ve güvenli
olduğunu garantilemek için her daim yavaşça ve küçük adımlarla
ilerleyiniz.
♥ Kaygan zeminlerde (ıslak zemin, kar, buz..) kullanmayınız.
♥ Merdivenlerde kullanılmamalıdır!!
♥ Öngörülen amacı dışında ürünü kullanmayınız.
♥ Etiket üzerinde veya kılavuzda belirtilen ağırlık kısıtlamalarına HER
ZAMAN uyunuz.
♥ Ürün modifiye edilmemelidir. İhtiyaç duyulduğunda, onarım için yalnızca
orijinal parçaları kullanılmalıdır. Yalnızca ehil bir personel, ürünü tamir
etmek için yetkilidir.
♥ Ürünü açıp monte ettikten sonra, AÇIK pozisyonda kilitli olduğundan ve
kullanımdan önce zemin üzerinde sabit olduğundan emin olunuz.
♥ Ürün ucuna HİÇBİR ŞEY asmayınız. Bu, dengenizi kaybetmenize ve
düşmenize neden olabilir.
♥ Uzun süreli kullanılmadığı takdirde, ürününüzü uzman satıcınıza kontrol
ettiriniz.
2, Rue Freyssinet
77500 CHELLES-FRANCE
kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Talimatlara
uyulmalı
ve
özenle
saklanmalıdır!
Ürün
19/07/2017 Rev.1 27/09/2017