Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

www.solac.com
100% Recycled Paper

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAC LV1450

  • Página 1 100% Recycled Paper...
  • Página 2 URZĄDZENIE DO CZYSZCZENIA PARĄ INSTRUCJA OBSLUGI PARNÝ ČISTIČ NÁVOD NA POUZITIU GŐZÖLŐS TISZTÍTÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ПАРОЧИСТАЧКА инструкция за употреба APARAT ZA ČIŠĆENJE PAROM UPUTE ZA UPOTREBU APARAT PENTRU CURĂŢAT CU ABUR INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 05/05...
  • Página 3 5- 8 • ESPAÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • ITALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SLOVENSKY 45-49 • MAGYAR 50-53 • българск 54-57 • HRVATSKA 58-61 •...
  • Página 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
  • Página 6: Componentes Principales

    • No utilice el aparato con la clavija o el cable dañado. Si el cable está dañado debe ser reemplazado por un Servicio Técnico Autorizado por Solac, ya que son necesarias herramientas especiales. • Manténgase alejado del alcance de los niños.
  • Página 7: Llenado Del Déposito Antes Del Uso

    10. Boquilla cónica 11. Accesorio para tejidos 12. Paño para tejidos 13. Accesorio limpia cristales 14. Tubo flexible SÓLO MOD. LV1450 15. Empuñadura 16. Tubos alargadores 17. Unión accesorio limpia cristales o accesorio para tejidos y boquillas 18. Unión cepillo para suelos 19.
  • Página 8: Tubo Flexible

    • Coloque estos accesorios presionando hasta su tope en la boquilla cónica (10), en el tubo flexible (14) o en los tubos alargadores (16) mediante la conexión de accesorios (17) (sólo mod. LV1450) (Figs. 4, 5 y 6). • Se aconseja emplear el cepillo redondo para limpiar la suciedad entre las juntas de las baldosas o grasa adherida en la placa vitrocerámica.
  • Página 9: Llenado Del Déposito Durante El Uso

    llo presione hacia dentro y gire en el sentido horario mientras presiona hacia dentro (Fig. 17). Para des- enganchar la unión del cepillo de suelos (18) gírelo hacia la izquierda 180º y tire hacia fuera de él. • El cepillo para suelos (19) está equipado con un paño (20) que se aplica para la limpieza de superficies delicadas como tapizados, alfombras y superficies delicadas como madera.
  • Página 10: Main Components

    • Do not use the appliance when its cord or plug is damaged. If the cord is damaged, it must be replaced by a technical service authorised by Solac, since special tools are required. • Keep out of the reach of children.
  • Página 11 10. Taper nozzle 11. Fabric accessory 12. Cloth for fabrics 13. Window-cleaning accessory 14. Flexible pipe ONLY MOD. LV1450 15. Handle 16. Extension pipes 17. Joint for window-cleaning accessory or fabric accessory and nozzles 18. Joint for floor brush 19. Floor brush 20.
  • Página 12 • Attach these accessories by pushing them as far as they will go onto the taper nozzle (10), flexible pipe (14) or extension pipes (16) using the joint for accessories (17) (only mod. LV1450) (Fig. 4, 5 and 6). • We recommend using the round brush to clean up dirt in between tiles or grease that is stuck to your ceramic hob.
  • Página 13: Shoulder Strap

    • To apply the cloth (20) to the brush, place the brush in the centre of the cloth and press on the prominent ends of the fastening clips, fold one edge of the cloth and place the corner under the fastening clip. (Fig. 18).
  • Página 14: Principaux Éléments

    • F R A N Ç A I S E ATTENTION • Lisez ce mode d’emploi avant de mettre votre appareil en marche. Conservez-le pour toute consultation ultérieure. • Vérifiez que la tension de la plaque signalétique correspond bien à celle de votre domicile. •...
  • Página 15 11. Accessoire pour tissus 12. Chiffon pour tissus 13. Raclette lave-vitre 14. Tuyau flexible UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE LV1450 15. Poignée 16. Tuyaux de rallonge 17. Raccord de la raclette lave-vitres ou de l’accessoire pour tissus et buses 18. Raccord du suceur pour sols 19.
  • Página 16 • Installez cet accessoire sur le tuyau flexible (14) ou, pour des distances plus grandes, sur les tuyaux de rallonge (16) à l’aide du raccord pour accessoires (17) (modèle LV1450 uniquement) (Figs. 8 et 9). • Sur l’accessoire pour tissus (11), appliquer un chiffon pour tissus (12) pour le nettoyage de surfaces déli- cates tels que fauteuils, tapis, rideaux, désodorisation de vêtements et repassage vertical (Fig.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    • Vous pouvez mettre le raccord d’accessoires (17) à l’extrémité du tuyau de rallonge (16) et sur ce raccord d’accessoires, vous pouvez mettre les buses (8, 9, 10, 11, 12 et 13) en fonction de la surface à nettoyer. Suceur pour sols (19) •...
  • Página 18 • D EUTSCH ACHTUNG • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspan- nung mit jener Ihres Haushalts übereinstimmt. •...
  • Página 19 9. Fugendüse 10. Kegeldüse 11. Zubehörteil für Stoffe 12. Tuch für Stoffe 13. Zubehörteil für Fensterreinigung 14. Schlauch NUR MOD. LV1450 15. Handgriff 16. Steckrohre 17. Verbindungsteil für Zubehörteil Fensterreinigung oder Zubehörteil Stoffe und Fugen 18. Verbindungsteil Fußbodenbürste 19. Fußbodenbürste 20.
  • Página 20 • Stecken Sie diese Zubehörteile auf, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Kegeldüse (10), den Schlauch (14) oder mithilfe des Verbindungsteils (17) in die Steckrohre (16) drücken (nur Mod. LV1450 (Abb. 4, 5 und 6). • Die Rundbürste eignet sich ideal zur Reinigung von Fliesenzwischenräumen oder Fettfilmen auf Glaske- ramikplatten.
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    • Das Verbindungsteil (17) kann ebenfalls am Steckrohr (16) montiert werden, um so die entsprechenden Düsen und Bürsten (8, 9, 10, 11, 12 und 13) zu verwenden. Fußbodenbürste (19) • Zur Reinigung von Teppichen, Teppichböden, Fußböden oder Fliesenböden empfehlen wir die Fußboden- bürste (19).
  • Página 22: Componentes Principais

    • Não utilize o aparelho com a ficha ou o cabo danificado. Se o cabo estiver danificado, deverá ser substi- tuído por um Serviço Técnico Autorizado pela Solac, pois são necessárias ferramentas especiais. • Mantenha fora do alcance das crianças.
  • Página 23 11. Acessório para tecidos 12. Pano para tecidos 13. Acessório limpa vidros 14. Tubo flexível APENAS MOD. LV1450 15. Cabo 16. Tubos de prolongamento 17. União acessório limpa vidros ou acessório para tecidos e bicos 18. União escova para pavimentos 19.
  • Página 24: Tubos De Prolongamento

    • Coloque estes acessórios pressionando o bico cónico (10) até ao máximo, no tubo flexível (14) ou nos tubos de prolongamento (16) através da ligação de acessórios (17) (apenas mod. LV1450) (Fig. 4, 5 e 6). • É aconselhável utilizar a escova redonda para limpar a sujidade entre as juntas dos azulejos ou a gordu- ra colada na placa vitrocerâmica.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    dentro (Fig. 17). Para desengatar a união da escova de pavimentos (18) rode-a para a esquerda 180º e puxe para fora. • A escova para pavimentos (19) está equipada com um pano (20) que se aplica para a limpeza de super- fícies delicadas como superfícies forradas, tapetes, e superfícies delicadas como madeira.
  • Página 26: Componenti Principali

    • Utilizzare solo il bicchiere misuratore per riempire il serbatoio dell’acqua. Non utilizzare l’apparecchio se la spina o il cavo è danneggiato. Se il cavo è danneggiato, farlo sostituire solo da un servizio di assistenza autorizzato da Solac, poiché sono necessari strumenti speciali. • Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 27 10. Boccola conica 11. Accessorio per tessuti 12. Panno per tessuti 13. Accessorio lavavetri 14. Tubo flessibile SOLO MOD. LV1450 15. Impugnatura 16. Prolunghe 17. Raccordo accessorio lavavetri o accessorio per tessuti e boccole 18. Raccordo spazzola per pavimenti 19. Spazzola per pavimenti 20.
  • Página 28 Spazzola rotonda (8) e boccola inclinata (9) • Per collocare questi accessori, premere fino a quando non sono fissati nella boccola conica (10) sul tubo flessibile (14) o sulle prolunghe (16) tramite il raccordo per accessori (17) (solo mod. LV1450) (Figg. 4, 5 e 6).
  • Página 29: Riempimento Del Serbatoio Durante L'uso

    Spazzola per pavimenti (19) • Per pulire tappeti, moquette, pavimenti e pareti lastricate, si consiglia di utilizzare la spazzola per pavi- menti (19). • Questa spazzola va aggiunta all’estremità della prolunga (16), pertanto è necessario collocare dapprima l’accessorio raccordo spazzola per pavimenti (21). Per farlo, introdurlo nell’innesto della spazzola, premer- lo e farlo ruotare in senso orario durante la pressione (Fig.
  • Página 30: Belangrijkste Onderdelen

    • Maak voor het vullen van het reservoir uitsluitend gebruik van de maatbeker. • Gebruik dit apparaat niet als de stekker of het snoer beschadigd is. Een beschadigd snoer mag alleen door een door Solac erkende technische dienst vervangen worden omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is.
  • Página 31 9. Schuin mondstuk 10. Kegelvormig mondstuk 11. Textielreiniger 12. Doek voor textiel 13. Ramenwisser 14. Slang ALLEEN MODEL LV1450 15. Handgreep 16. Verlengbuizen 17. Verbindingselement van de ramenwisser en het hulpstuk voor textiel en mondstukken 18. Verbindingselement voor vloerborstel 19. Vloerborstel 20.
  • Página 32 • Plaats deze hulpstukken tot hun aanslag in het kegelvormige mondstuk (10), in de slang (14) of in de verlengbuizen (16) met behulp van het verbindingselement (17) (alleen model LV1450) (Afb. 4, 5 en 6). • Het wordt aanbevolen de ronde borstel te gebruiken om het vuil tussen de voegen van de tegels schoon te maken of om glaskeramische platen te ontvetten.
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    Vloerborstel (19) • Als u vloerkleden, tapijten, vloeren, betegelde wanden wilt reinigen, wordt u aanbevolen de vloerborstel (19) te gebruiken. • Deze borstel wordt op het uiteinde van de verlengbuis (16) aangesloten. Daarvoor moet eerst het ver- bindingselement voor de vloerborstel (18) aangebracht worden. Steek om dit hulpstuk te plaatsen het in de opening van de borstel en druk het naar binnen en draai tegelijkertijd rechtsom (Afb.
  • Página 34: Hlavní Součásti

    • Pro plnění zásobníku používejte pouze odměrku. • Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Pokud je kabel poškozený, musíte jej nechat vyměnit v autorizovaném technickém servise společnosti Solac, protože k opravě jsou potřebné speciální nástroje. • Uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Página 35 11. Látkové příslušenství 12. Látka pro tkaniny 13. Příslušenství k čištění oken 14. Ohebná trubka POUZE MODEL LV1450 15. Rukojeť 16. Prodlužovací trubky 17. Kloub pro příslušenství k čištění oken nebo pro látkové příslušenství a trysky 18. Kloub pro kartáč na podlahu 19.
  • Página 36 • Toto příslušenství připojte zatlačením až na doraz do zúžené trysky (10), ohebné trysky (14) nebo prodlu- žovací trubky (16), pomocí kloubu pro příslušenství (17) (pouze modely LV1450) (Obr. 4, 5 a 6). • Pro vyčištění špíny mezi dlaždicemi nebo mastnoty zachycené v keramických plotnách vám doporučuje- me použít kulatý...
  • Página 37: Čištění A Údržba

    • Kartáč na podlahu (19) je vybavený látkou (20), kterou můžete použít k čištění jemných povrchů, jako je čalounění, předložky a jiné, jako například dřevěné povrchy. • Pro přiložení látky (20) ke kartáči umístěte kartáč do středu látky a stiskněte přední konec svorky pro připevnění, jeden konec látky přehněte a jeden roh vložte pod svorku pro připevnění...
  • Página 38: Główne Elementy

    • Nie używać urządzenia, w przypadku gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Ze względu na konieczność użycia specjalistycznych narzędzi wymiany uszkodzonego przewodu zasilającego może do- konać wyłącznie serwis techniczny autoryzowany przez firmę Solac. • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Página 39: Wskazówki Dla Użytkownika

    11. Nasadka do tkanin 12. Ściereczka do tkanin 13. Nasadka do mycia okien 14. Elastyczny wąż TYLKO MODEL LV1450 15. Uchwyt 16. Rury przedłużające 17. Złączka nasadki do mycia okien, nasadki do tkanin oraz dysz 18. Złączka szczotki do podłóg 19.
  • Página 40 • Końcówkę należy założyć na wąż elastyczny (14) lub, w przypadku większych odległości, na rury przedłu- żające (16), używając w tym celu złączki do akcesoriów (17) (tylko model LV1450) (Rys. 8 i 9). • Na końcówkę do tkanin (11) nałożyć ściereczkę do tkanin (12), gdy czyszczone mają być powierzchnie delikatne, takie jak kanapy, fotele, dywany, zasłony, odświeżana ma być...
  • Página 41: Czyszczenie I Konserwacja

    Szczotka do podłóg (19) • Szczotka (19) doskonale nadaje się do czyszczenia chodników, dywanów, podłóg lub ścian pokrytych glazurą. • Szczotkę łączy się z rurą przedłużającą (16). Najpierw jednak należy założyć złączkę szczotki do podłóg (21). W tym celu należy wsunąć złączkę do otworu szczotki, a następnie przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, przez cały czas dociskając złączkę...
  • Página 42: Hlavné Časti

    • Na plnenie zásobníka používajte iba priloženú odmerku. • Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ je poškodený sieťový kábel alebo zástrčka. Pokiaľ je sieťový kábel poško- dený, musíte ho dať vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Solac. • Udržujte mimo dosahu detí. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny.
  • Página 43 11. Látkové príslušenstvo 12. Látka na tkaniny 13. Príslušenstvo na čistenie okien 14. Ohybná hadica IBA MODEL LV1450 15. Rukoväť 16. Predlžovacie rúry 17. Kĺb na príslušenstvo na čistenie okien alebo pre látkové príslušenstvo a trysky 18. Kĺb na kefu na dlážku 19.
  • Página 44 • Toto príslušenstvo pripojte zatlačením až na doraz do zúženej trysky (10), ohybnej trysky (14) alebo pre- dlžovacej rúry (16) pomocou kĺbu na príslušenstvo (17) (iba modely LV1450) (Obr. 4, 5 a 6). • Na vyčistenie nečistôt medzi dlaždicami alebo na keramických platniach vám odporúčame použiť okrúhlu kefu.
  • Página 45: Čistenie A Údržba

    • Na priloženie látky (20) ku kefe umiestnite kefu do stredu látky a stlačte predný koniec svorky na pripev- nenie, jeden koniec látky prehnite a jeden roh vložte pod svorku na pripevnenie (Obr. 18). Túto činnosť opakujte s každým rohom látky až kým nezakrýva štetiny dlážkovej kefy. Ramenný...
  • Página 46 • A víztartály feltöltéséhez csak a mérőpoharat használja. • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozódugóval ne használja a készüléket. Ha a kábel sérült, azt a Solac által felhatalmazott műszaki szakszervizben kell kicserélni, mivel speciális szerszámokra van szük- ség. • A készüléket gyermekektől tartsa távol.
  • Página 47 FŐ ALKOTÓRÉSZEK (lásd idegen nyelvű használati utasítás ábráit) 1. A készülék háza 2. Gőz gomb 3. Gőzrögzítő gomb 4. Tartozék csatlakozó 5. Jelzőlámpa 6. Biztonsági tartályfedél 7. Teli állapot kijelzője Tartozékok 23. Mérőpohár 8. Körkefe 9. Ferde fúvóka 10. Kúpos fúvóka 11.
  • Página 48 • A következő tartozékokat adhatja hozzá a hajlékony csőhöz, annak sima oldalán: körkefe (8), ferde fúvóka (9), kúpos fúvóka (10), szövet-tartozék (11), ablaktisztító tartozék (13) és fogantyú (15) (7. ábra). • De a hosszabbító csöveket (16) nem, amelyek közvetlenül a fogantyúhoz (15) csatlakoznak. Csak az LV1450 modell.
  • Página 49: Tisztítás És Karbantartás

    • A hosszabbító csövek (16) a fogantyúhoz (15) csatlakoznak. Tegye bele a fogantyút a hosszabbító csőbe, amíg a fogantyún levő akasztó a helyére nem kattan a hosszabbító cső (15. ábra) burkolatában. A hosz- szabbító csövek eltávolításához nyomja meg a gombot, hogy kioldja a hosszabbító csövet, és húzza azt kifelé.
  • Página 50: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT „A HTM Kft., mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek meg- felel. ” Névleges feszültség: 220-240V Névleges teljesítmény: 1400 W Érintésvédelmi osztály: Class I FORGALMAZZA HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3. Fax: (1) 369-0403 Tel.: (1) 370-4074 (1) 272-0116...
  • Página 51: Основни Компоненти

    • За напълване на резервоара използвайте само мерителната каничка. • Не използвайте уреда, ако неговият кабел или щепсел са повредени. Ако кабелът е повреден, той трябва да се подмени от оторизиран сервиз на Solac, тъй като са необходими специални инстру- менти.
  • Página 52: Инструкции За Експлоатация

    11. Приставка за тъкани 12. Кърпа за тъкани 13. Приставка за почистване на прозорци 14. Гъвкава тръба САМО МОД. LV1450 15. Дръжка 16. Удължителни тръби 17. Съединител за приставката за почистване на прозорци или приставката за тъкани и дюзи 18. Съединител за четката за под...
  • Página 53 • Поставете тези приставки върху дюзата с тънък накрайник (10), гъвкавата тръба (14) или удължител- ните тръби (16) като използвате съединителя за приставки (17) (само мод. LV1450) (Фиг. 4, 5 и 6). • Препоръчваме да използвате кръглата четка за почистване на замърсявания между плочките или...
  • Página 54: Почистване И Поддръжка

    • Съединителят за приставки (17) може да се закачи към края на удължителната тръба (16), така че да можете да поставяте различни приставки (8, 9, 10, 11, 12 и 13), в зависимост от вида на почист- ваните повърхности. Четка за под (19) •...
  • Página 55: Glavni Dijelovi

    • Spremnik punite samo uz pomoć priložene posude. • Ne koristite aparat ukoliko je oštećen kabel ili utikač. Oštećeni kabel mora zamijeniti tehnički servis ovla- šten od strane tvrtke Solac, budući da je potrebna uporaba specijalnih alata. • Aparat držite izvan dohvata djece.
  • Página 56 • Umetnite nastavke do kraja na konusnu mlaznicu (10), fleksibilnu cijev (14) ili produžne cijevi (16) uz pomoć spojeva (17) (samo za model LV1450) (Slika 4, 5 i 6). • Okruglu četku koristite za čišćenje prašine između pločica ili masnoće na pločicama.
  • Página 57 (10), nastavak zua čišćenje tkanine (11), nastavak za čišćenje prozora (13) i dršku (15) (Slika 7). • Produžne cijevi (16) se spajaju izravno na dršku (15). Samo za model LV1450. Nastavak za čišćenje namještaja i tkanina (11-12) • Ove nastavke koristite za čišćenje namještaja, kauča, sagova, tkanina i sl.
  • Página 58: Čišćenje I Održavanje

    • Kada koristite aparat za čišćenje parom s trakom za nošenje, nemojte previše zakretati aparat, kako biste izbjegli izlazak kipuće vode s parom. PUNJENJE SPREMNIKA PRILIKOM UPORABE • Kada prilikom uporabe aparata para prestane izlaziti, znači da je nestalo vode u spremniku. •...
  • Página 59: Elemente Componente Principale

    • Pentru a umple rezervorul pentru apă folosiţi numai paharul de măsurat furnizat odată cu aparatul. • Nu folosiţi aparatul dacă acesta are ştecherul sau cablul de alimentare deteriorate. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la o unitate service autorizată de Solac, deoarece sunt necesare scule speciale.
  • Página 60: Umplerea Rezervorului Înainte De Utilizare

    11. Accesoriu pentru materiale textile 12. Cârpă pentru materiale textile 13. Accesoriu pentru curăţarea ferestrelor 14. Tub flexibil NUMAI PENTRU MODELUL LV1450 15. Mâner 16. Tuburi telescopice 17. Racord pentru accesoriul pentru curăţarea ferestrelor sau pentru accesoriul pentru materiale textile şi pentru duze 18.
  • Página 61 (10), accesoriul pentru materiale textile (11), accesoriul pentru curăţarea ferestrelor (13) şi mânerul (15) (Fig. 7). • Dar nu şi tuburile telescopice (16) care se ataşează direct la mâner (15). Numai pentru modelul LV1450. Accesoriul pentru curăţarea tapiţeriilor şi a materialelor textile (11-12) •...
  • Página 62: Curăţare Şi Întreţinere

    Peria pentru podele (19) • Dacă doriţi să curăţaţi covoraşe, covoare, podele sau pereţi cu plăci de gresie sau faianţă folosind peria pentru suprafeţe pavate (19). • Această perie se ataşează la capătul tubului telescopic (16). Pentru aceasta, mai întâi trebuie să ataşaţi accesoriul pentru racordul periei pentru podele (21).

Este manual también es adecuado para:

Lv1400

Tabla de contenido