Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe AXOR Starck 10905 Serie Instrucciones De Montaje

Hansgrohe AXOR Starck 10905 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Starck 10905 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Montageanleitung
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 10905 Serie

  • Página 1 Montageanleitung Montageanleitung...
  • Página 2 Deutsch...
  • Página 4 Montage Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen...
  • Página 5 Montage...
  • Página 6 Montage Deutsch...
  • Página 7 Montage Safety Function siehe Seite 8 Einjustieren siehe Seite 9...
  • Página 8 Safety Function Deutsch Stark 10910XXX / 10912XXX Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 C voreinstellen. Einjustieren...
  • Página 9 Einjustieren...
  • Página 10 Deutsch...
  • Página 11 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 12 Deutsch Pflegeanleitung Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Página 13 Achtung! Die Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN 1988 einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden. Eigensicher gegen Rückfließen...
  • Página 14 Deutsch...
  • Página 16 Deutsch...
  • Página 18 Temperatur abweicht (siehe Seite 9). 000 chrom 810 satinox® Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 19 Instructions de montage Instructions de montage...
  • Página 20 Français...
  • Página 22 Montage Français Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à...
  • Página 23 Montage...
  • Página 24 Montage Français...
  • Página 25 Montage Safety Function voir pages 8 Réglage voir pages 9...
  • Página 26 Safety Function Français Stark 10910XXX / 10912XXX Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée. Réglage...
  • Página 27 Réglage...
  • Página 28 Français...
  • Página 29 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 30 Français Conseils d'entretien La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Página 31 Attention! Les clapets anti-retour doivent être vérifié une fois par an. Avec dispositif anti-retour...
  • Página 32 Français...
  • Página 34 Français...
  • Página 36 Pour le Etalonnage voir page 9. 810 satinox® Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 37 assembly instructions assembly instructions...
  • Página 38 English...
  • Página 40 Assembly English Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points.
  • Página 41 Assembly...
  • Página 42 Assembly English...
  • Página 43 Assembly Safety Function see page 8 Adjustment see page 9...
  • Página 44 Safety Function English Stark 10910XXX / 10912XXX The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function. Adjustment...
  • Página 45 Adjustment...
  • Página 46 English...
  • Página 47 From • the function is guaranteed.
  • Página 48 English Cleaning instructions The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels.
  • Página 49 Important! The non return valves must be checked once a year. anti-pollution function...
  • Página 50 English...
  • Página 52 English...
  • Página 54 XXX = Colors 000 chrome plated 810 satinox® Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 55 Istruzioni per Installazione Istruzioni per Installazione...
  • Página 56 Italiano...
  • Página 58 Montaggio Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e...
  • Página 59 Montaggio...
  • Página 60 Montaggio Italiano...
  • Página 61 Montaggio Safety Function vedi pagg. 8 Taratura vedi pagg. 9...
  • Página 62 Safety Function Italiano Stark 10910XXX / 10912XXX Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile. Taratura...
  • Página 63 Taratura...
  • Página 64 Italiano...
  • Página 65 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 66 Italiano Instruzioni per il trattamento Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento.
  • Página 67 Attenzione! La valvola di non ritorno deve essere controllata una volta all’anno. Sicurezza antiriflusso...
  • Página 68 Italiano...
  • Página 70 Italiano...
  • Página 72 Operazione di taratura vedere pagina 9. 810 satinox® Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 73 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje...
  • Página 74 Español...
  • Página 76 Montaje Español ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared...
  • Página 77: Montaje

    Montaje...
  • Página 78 Montaje Español...
  • Página 79 Montaje Safety Function ver página 8 Puesta a punto ver página 9...
  • Página 80 Safety Function Español Stark 10910XXX / 10912XXX Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C. Puesta a punto...
  • Página 81 Puesta a punto...
  • Página 82 Español...
  • Página 83 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 84 Español Entretenimiento Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores.
  • Página 85 ¡Atención! Las válvulas anti-retorno se han de revisar una vez al año. Seguro contra el retorno...
  • Página 86 Español...
  • Página 88 Español...
  • Página 90 Ajuste ver pagina 9. Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 91 Handleiding Handleiding...
  • Página 92 Nederlands...
  • Página 94 Montage Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren! Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
  • Página 95 Montage...
  • Página 96 Montage Nederlands...
  • Página 97 Montage Safety Function zie blz. 8 Correctie zie blz. 9...
  • Página 98 Safety Function Nederlands Stark 10910XXX / 10912XXX Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld. Correctie...
  • Página 99 Correctie...
  • Página 100 Nederlands...
  • Página 101 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 102 Nederlands Reinigingsaanwijzingen Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden.
  • Página 103 Attentie! Het functioneren van de terugslagklep- pen moet jaarlijks worden getest. Beveiligd tegen terugstromen...
  • Página 104 Nederlands...
  • Página 106 Nederlands...
  • Página 108 Instelling zie blz. 9. 000 verchroomd 810 satinox® Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 109 Monteringsvejledning Monteringsvejledning...
  • Página 110 Dansk...
  • Página 112 Montering Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter.
  • Página 113 Montering...
  • Página 114 Montering Dansk...
  • Página 115 Montering Safety Function se s. 8 Justering se s. 9...
  • Página 116 Safety Function Dansk Stark 10910XXX / 10912XXX Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C. Justering...
  • Página 117 Justering...
  • Página 118 Dansk...
  • Página 119 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 120 Dansk Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes!
  • Página 121 Advarsel! Kontraventilen skal afprøves en gang om året. Med indbygget kontraventil...
  • Página 122 Dansk...
  • Página 124 Dansk...
  • Página 126 Forindstilling se side 9. 000 Krom 810 Satinox® Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 127 Manual de Instalación Manual de Instalación...
  • Página 128 Português...
  • Página 130 Montagem Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para...
  • Página 131 Montagem...
  • Página 132 Montagem Português...
  • Página 133 Montagem Safety Function ver página 8 Afinação ver página 9...
  • Página 134 Safety Function Português Stark 10910XXX / 10912XXX Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC. Afinação...
  • Página 135 Afinação...
  • Página 136 Português...
  • Página 137 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 138 Português Instruções de Limpeza O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor.
  • Página 139 Atenção! As válvulas anti-retorno têm que ser verificadas uma vez por ano. Função anti-retorno e anti-vácuo...
  • Página 140 Português...
  • Página 142 Português...
  • Página 144 XXX = Acabamentos 000 cromado 810 satinox® Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 145 Instrukcja montażu Instrukcja montażu...
  • Página 146 Polski...
  • Página 148 Montaż Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się...
  • Página 149 Montaż...
  • Página 150 Montaż Polski...
  • Página 151 Montaż Safety Function patrz strona 8 Regulacja patrz strona 9...
  • Página 152 Safety Function Polski Stark 10910XXX / 10912XXX Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42 C. Regulacja...
  • Página 153 Regulacja...
  • Página 154 Polski...
  • Página 155 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 156 Polski Instrukcja pielęgnacji Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego.
  • Página 157 Uwaga! Zgodnie z normą DIN 1988 działanie zabezpieczeń przepływu zwrotnego należy skontrolować raz w roku. Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym...
  • Página 158 Polski...
  • Página 160 Polski...
  • Página 162 (patrz str. 9). 000 chrom 810 satinox® Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 163 Montážní návod Montážní návod...
  • Página 164 Česky...
  • Página 166 Montáž Česky Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem! Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž...
  • Página 167 Montáž...
  • Página 168 Montáž Česky...
  • Página 169 Montáž Safety Function viz strana 8 Nastavení viz strana 9...
  • Página 170 Safety Function Česky Stark 10910XXX / 10912XXX Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42 C. Nastavení...
  • Página 171 Nastavení...
  • Página 172 Česky...
  • Página 173 Od • je zaručená funkce...
  • Página 174 Česky Návod na èištìní S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Página 175 Pozor! U jištění proti zpětnému nasátí musí být podle normy DIN 1988 jednou ročně přezkoušena jeho funkce. Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
  • Página 176 Česky...
  • Página 178 Česky...
  • Página 180 XXX = kód povrchové úpravy 000 chrom 810 satinox® zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 181 Montážny návod Montážny návod...
  • Página 182 Slovensky...
  • Página 184 Montáž Slovensky Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž...
  • Página 185 Montáž...
  • Página 186 Montáž Slovensky...
  • Página 187 Montáž Safety Function viď strana 8 Nastavenie viď strana 9...
  • Página 188 Safety Function Slovensky Stark 10910XXX / 10912XXX Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu, napr. max. 42 C. Nastavenie...
  • Página 189 Nastavenie...
  • Página 190 Slovensky...
  • Página 191 Od • je zaručená funkcia.
  • Página 192 Slovensky Návod na čistenie Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Página 193 Pozor! Pri poistke proti spätnému nasatiu musí byť podľa normy DIN 1988 raz ročne preskúšaná jej funkčnosť. Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
  • Página 194 Slovensky...
  • Página 196 Slovensky...
  • Página 198 XXX = kód povrchovej úpravy 000 chróm 810 satinox® Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 199 组装说明 组装说明...
  • Página 200 中文...
  • Página 202 中文 安装 注意! 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙 体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。...
  • Página 203 安装...
  • Página 204 中文 安装...
  • Página 205 安装 安全功能 参见第页 8 校准 参见第页 9...
  • Página 206 中文 安全功能 Stark 10910XXX / 10912XXX 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃ 校准...
  • Página 207 校准...
  • Página 208 中文...
  • Página 209 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 210 中文 清洗说明 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢, 只需简单地搓除即可。...
  • Página 211 注意! 每年必须按照DIN 1988对单向阀的功能进行一次检查。 自动防止回流...
  • Página 212 中文...
  • Página 214 中文...
  • Página 216 中文...
  • Página 217 10980000 加长件28毫米 XXX = 颜色代码 000 镀铬 810 压光® 检验标记 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 219 Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу...
  • Página 220 Русский...
  • Página 222 Монтаж Русский Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов...
  • Página 223 Монтаж...
  • Página 224 Монтаж Русский...
  • Página 225 Монтаж Safety Function см. стр. 8 Настройка см. стр. 9...
  • Página 226 Safety Function Русский Stark 10910XXX / 10912XXX С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная температура воды, например 42 C. Настройка...
  • Página 227 Настройка...
  • Página 228 Русский...
  • Página 229 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 230 Русский Руководство по уходу за изделием система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены.
  • Página 231 Oстopoжнo! клапан обратного тока воды должен проверяться не реже одного раза в год укомплектован клапаном обратного тока воды...
  • Página 232 Русский...
  • Página 234 Русский...
  • Página 236 XXX = Код цвета поверхности 000 хром 810 сатинокс® Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 237 Szerelési útmutató Szerelési útmutató...
  • Página 238 Magyar...
  • Página 240 Szerelés Magyar Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok.
  • Página 241 Szerelés...
  • Página 242 Szerelés Magyar...
  • Página 243 Szerelés Safety Function (Biztonsági funkció) lásd a oldalon 8 Beszerelés lásd a oldalon 9...
  • Página 244 Safety Function (Biztonsági funkció) Magyar Stark 10910XXX / 10912XXX A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius fokban maximálhatjuk. Beszerelés...
  • Página 245 Beszerelés...
  • Página 246 Magyar...
  • Página 247 A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 248 Magyar Ápolási tanácsok A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Página 249 Figyelem! A visszafolyásgátlók működését a DIN 1988 szerint évente egyszer ellenőrizni kell. Visszafolyás gátlóval...
  • Página 250 Magyar...
  • Página 252 Magyar...
  • Página 254 10980000 oldal) XXX = Színkódok 000 króm 810 satinox® Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 255 Asennusohje Asennusohje...
  • Página 256 Suomi...
  • Página 258 Asennus Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti! Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia.
  • Página 259 Asennus...
  • Página 260 Asennus Suomi...
  • Página 261 Asennus Safety Function katso sivu 8 Säätö katso sivu 9...
  • Página 262 Safety Function Suomi Stark 10910XXX / 10912XXX Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42 C. Säätö...
  • Página 263 Säätö...
  • Página 264 Suomi...
  • Página 265 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 266 Suomi Hoito-ohje Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön.
  • Página 267 Huomio! Vastaventtiilin toiminta on normin DIN 1988 mukaan tarkastettava vuosittaan. Estää itsestään paluuvirtauksen...
  • Página 268 Suomi...
  • Página 270 Suomi...
  • Página 272 (katso sivua XXX = Värikoodi 000 krom 810 satinox® Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 273 Monteringsanvisning Monteringsanvisning...
  • Página 274 Svenska...
  • Página 276 Montering Svenska OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter.
  • Página 277 Montering...
  • Página 278 Montering Svenska...
  • Página 279 Montering Safety Function se sidan 8 Inställning av maxtemperatur se sidan...
  • Página 280 Safety Function Svenska Stark 10910XXX / 10912XXX Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och så förhindra skållningsrisk för barn. Inställning av maxtemperatur...
  • Página 281 Inställning av maxtemperatur...
  • Página 282 Svenska...
  • Página 283 Från • garanteras funktionen.
  • Página 284 Svenska Skötselanvisningar Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas.
  • Página 285 OBS! Backventilernas funktion måste kontrolleras en gång varje år enligt DIN 1988. Självspärr mot återflöde...
  • Página 286 Svenska...
  • Página 288 Svenska...
  • Página 290 Hur man justerar, kan du läsa om på sidan 9. 000 krom 810 satinox® Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 291 Montavimo instrukcijos Montavimo instrukcijos...
  • Página 292 Lietuviškai...
  • Página 294 Montavimas Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių...
  • Página 295 Montavimas...
  • Página 296 Montavimas Lietuviškai...
  • Página 297 Montavimas Apsaugos funkcija žr. psl. 8 Nustatymas žr. psl. 9...
  • Página 298 Apsaugos funkcija Lietuviškai Stark 10910XXX / 10912XXX "Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42 C. Nustatymas...
  • Página 299 Nustatymas...
  • Página 300 Lietuviškai...
  • Página 301 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 302 Lietuviškai Valymo instrukcijos "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų.
  • Página 303 Dėmesio! Atbulinių vožtuvėlių funkcija, remiantis DIN 1988, vieną kartą metuose privalo būti patikrinta. Su atbuliniu vožtuvu...
  • Página 304 Lietuviškai...
  • Página 306 Lietuviškai...
  • Página 308: Techniniai Duomenys

    (žr. psl. 9). XXX = Spalva 000 chrom 810 satinox Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 309 Uputstva za instalaciju Uputstva za instalaciju...
  • Página 310 Hrvatski...
  • Página 312 Sastavljanje Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama! Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta.
  • Página 313 Sastavljanje...
  • Página 314 Sastavljanje Hrvatski...
  • Página 315 Sastavljanje Safety Funkcija pogledaj stranicu 8 Regulacija pogledaj stranicu 9...
  • Página 316 Safety Funkcija Hrvatski Stark 10910XXX / 10912XXX Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. i 42 C Regulacija...
  • Página 317 Regulacija...
  • Página 318 Hrvatski...
  • Página 319 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 320 Hrvatski Uputstva za održavanje i čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša.
  • Página 321 Pažnja! Nepovratni ventil se mora provjeravati jednom godisnje prema standardu DIN 1988 Funkcije samo-čišćenja...
  • Página 322 Hrvatski...
  • Página 324 Hrvatski...
  • Página 326 (vidi stranu XXX = Boje 000 krom 810 satinox® Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 327 Montaj kılavuzu Montaj kılavuzu...
  • Página 328 Türkçe...
  • Página 330 Montajı Türkçe Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını...
  • Página 331 Montajı...
  • Página 332 Montajı Türkçe...
  • Página 333 Montajı Safety Function Bakınız sayfa 8 Ayarlama Bakınız sayfa 9...
  • Página 334 Safety Function Türkçe Stark 10910XXX / 10912XXX Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42 C önceden ayarlanabilir. Ayarlama...
  • Página 335 Ayarlama...
  • Página 336 Türkçe...
  • Página 337 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 338 Türkçe Bakım kılavuzu Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer.
  • Página 339 Önemli! Çek valflara DIN 1988'e göre yılda bir kez çalışma kontrolü yapılmalıdır. Geri emme önleyici...
  • Página 340 Türkçe...
  • Página 342 Türkçe...
  • Página 344: Teknik Bilgiler

    (Bkz. Sayfa 9). XXX = Renkler 000 Krom 810 Satinox® Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 345 Instrucţiuni de montare Instrucţiuni de montare...
  • Página 346 Română...
  • Página 348 Montare Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să...
  • Página 349 Montare...
  • Página 350 Montare Română...
  • Página 351 Montare Funcţia de siguranţă vezi pag. 8 Reglare vezi pag. 9...
  • Página 352 Funcţia de siguranţă Română Stark 10910XXX / 10912XXX Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42 C. Reglare...
  • Página 353 Reglare...
  • Página 354 Română...
  • Página 355 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 356 Română Instrucţiuni de întreţinere Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare.
  • Página 357 Atenţie! Supapele antiretur trebuie verificate anual conform DIN 1988. Asigurat contra scurgere înapoi...
  • Página 358 Română...
  • Página 360 Română...
  • Página 362 XXX = cod de culori 000 crom 810 satinox® Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 363 Οδηγία συναρμολόγησης Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 364 Ελληνικά...
  • Página 366 Συναρμολόγηση Ελληνικά Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή...
  • Página 367 Συναρμολόγηση...
  • Página 368 Συναρμολόγηση Ελληνικά...
  • Página 369 Συναρμολόγηση Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) βλ. Σελίδα 8 Ρύθμιση βλ. Σελίδα 9...
  • Página 370 Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) Ελληνικά Stark 10910XXX / 10912XXX Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42 C). Ρύθμιση...
  • Página 371 Ρύθμιση...
  • Página 372 Ελληνικά...
  • Página 373 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 374 Ελληνικά Οδηγία συντήρησης Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Página 375 Προσοχή! Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται μια φορά το χρόνο ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988. Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
  • Página 376 Ελληνικά...
  • Página 378 Ελληνικά...
  • Página 380 θερμοστάτη θερμοκρασία (βλ. σελ. 9). 000 Επιχρωμιωμένο 810 Satinox® Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 381 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Página 382 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 384 ‫ﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮاﺋﻖ‬ ‫، وأن اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺟﺎهﺰ ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﻋﺪم‬ ‫ﺼﻼت...
  • Página 385 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Página 386 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 387 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Página 388 ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Stark 10910XXX / 10912XXX ‫ﺑﻔﻀﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Página 389 ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Página 390 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 391 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 392 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﺸﻮر‬ ‫اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬...
  • Página 393 ً ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎﻣﺎت ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﻣﺮة واﺣﺪة ﺳﻨﻮﻳ ﺎ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻌﻜﺴﻲ‬...
  • Página 394 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 396 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 398 ‫ﻃﻘﻢ إﻃﺎﻟﺔ‬ ‫اﻷﻟﻮان‬ XXX = ‫آﺮوم‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﺳﺎﺗﻴﻨﻮآﺲ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 399 Navodila za montažo Navodila za montažo...
  • Página 400 Slovenski...
  • Página 402 Montaža Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk.
  • Página 403 Montage...
  • Página 404 Montaža Slovenski...
  • Página 405 Montaža Varnostna funkcija . glejte stran 8 Nastavitev glejte stran 9...
  • Página 406 Varnostna funkcija . Slovenski Stark 10910XXX / 10912XXX Varnostna funkcija omogoča, da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr. 42 C. Nastavitev...
  • Página 407 Nastavitev...
  • Página 408 Slovenski...
  • Página 409 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 410 Slovenski Navodila za nego Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Página 411 Pozor! Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN 1988 enkrat letno testirati. Zaščita proti povratnemu toku...
  • Página 412 Slovenski...
  • Página 414 Slovenski...
  • Página 416 Podaljševalni komplet 28 mm 10980000 XXX = 000 krom 810 satinox® Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 417 Paigaldusjuhend Paigaldusjuhend...
  • Página 418 Estonia...
  • Página 420 Paigaldamine Estonia Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad.
  • Página 421 Paigaldamine...
  • Página 422 Paigaldamine Estonia...
  • Página 423 Paigaldamine Turvafunktsioon vt lk 8 Reguleerimine vt lk 9...
  • Página 424 Turvafunktsioon Estonia Stark 10910XXX / 10912XXX Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 C). Reguleerimine...
  • Página 425 Reguleerimine...
  • Página 426 Estonia...
  • Página 427 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 428 Estonia Hooldusjuhend Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi.
  • Página 429 Tähelepanu! Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kontrollida vastavalt standardile DIN 1988 kord aastas. tagasivooluklapp...
  • Página 430 Estonia...
  • Página 432 Estonia...
  • Página 434 (vt lk 9). XXX = Värvikood 000 kroom 810 satinox® Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 435 Montāžas instrukcija Montāžas instrukcija...
  • Página 436 Latviski...
  • Página 438 Montāža Latviski Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
  • Página 439 Montāža...
  • Página 440 Montāža Latviski...
  • Página 441 Montāža Drošības funkcija skat. lpp. 8 Ieregulēšana skat. lpp. 9...
  • Página 442 Drošības funkcija Latviski Stark 10910XXX / 10912XXX Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42 C, var iestatīt jau iepriekš. Ieregulēšana...
  • Página 443 Ieregulēšana...
  • Página 444 Latviski...
  • Página 445 No • funkcija nodrošināta...
  • Página 446 Latviski Kopšanas instrukcija Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa.
  • Página 447 Uzmanību! Reizi gadā jāpārbauda pretvārsti atbilstoši DIN 1988. Drošības vārsts...
  • Página 448 Latviski...
  • Página 450 Latviski...
  • Página 452 (skat. 9. lpp.) XXX = Krāsas 000 hroma 810 satinox® Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 453 Uputstvo za montažu Uputstvo za montažu...
  • Página 454 Srpski...
  • Página 456 Montaža Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta.
  • Página 457 Montaža...
  • Página 458 Montaža Srpski...
  • Página 459 Montaža Safety funkcija vidi stranu 8 Podešavanje vidi stranu 9...
  • Página 460 Safety funkcija Srpski Stark 10910XXX / 10912XXX Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. maks. 42 C. Podešavanje...
  • Página 461 Podešavanje...
  • Página 462 Srpski...
  • Página 463 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 464 Srpski Uputstvo za održavanje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Página 465 Pažnja! Nepovratni ventil se mora proveravati jednom godišnje prema standardu DIN 1988. Zaštita od povratnog toka...
  • Página 466 Srpski...
  • Página 468 Srpski...
  • Página 470 XXX = Oznake boja 000 hrom 810 satinox® Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 471 Norsk Norsk...
  • Página 472 Norsk...
  • Página 474 Montasje Norsk Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter.
  • Página 475 Montasje...
  • Página 476 Montasje Norsk...
  • Página 477 Montasje Safety Function se side 8 Justering se side 9...
  • Página 478 Safety Function Norsk Stark 10910XXX / 10912XXX Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 Justering...
  • Página 479 Justering...
  • Página 480 Norsk...
  • Página 481 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 482 Norsk Stellveiledning Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking.
  • Página 483 Obs! I henhold til DIN 1988 skal funksjonen til returløpssperren sjekkes en gang i året. Egensikker mot tilbakeflyt...
  • Página 484 Norsk...
  • Página 486 Norsk...
  • Página 488 (se side 9). 000 hrom 810 satinox® Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 489 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ...
  • Página 490 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 492 Монтаж БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали...
  • Página 493 Монтаж...
  • Página 494 Монтаж БЪЛГАРСКИ...
  • Página 495 Монтаж Safety Function (Функция за безопасност) вижте стр. 8 Юстиране вижте стр. 9...
  • Página 496 Safety Function (Функция за безопасност) БЪЛГАРСКИ Stark 10910XXX / 10912XXX Благодарение на Safety Function (функция за безопасност) желаната максимална температура може да се настрои предварително напр. на макс. 42 C. Юстиране...
  • Página 497 Юстиране...
  • Página 498 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 499 От • функцията е гарантирана.
  • Página 500 БЪЛГАРСКИ Инструкция за поддръжка С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване.
  • Página 501 Внимание! Съгласно DIN 1988 веднъж годишно трябва да се проверява функцията на приспособленията, предотвратяващи обратния поток. Самозащитен против обратно изтичане...
  • Página 502 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 504 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 506 термостата температура, е необходима корекция 000 hrom (вижте стр. 9). 810 satinox® Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 507 Shqib Shqib...
  • Página 508 Shqib...
  • Página 510 Montimi Shqib Udhëzime rreth montimit Kujdes! Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të...
  • Página 511 Montimi...
  • Página 512 Montimi Shqib...
  • Página 513 Montimi Funksionet e sigurisë shih faqen _1c 8 Justimi shih faqen _1c 9...
  • Página 514 Funksionet e sigurisë Shqib Stark 10910XXX / 10912XXX Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar, p.sh. 42 C. Justimi...
  • Página 515 Justimi...
  • Página 516 Shqib...
  • Página 517 Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 518 Shqib Udhëzime rreth mirëmbajtjes Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit.
  • Página 519 Kujdes! Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt në bazë të normës DIN 1988 duhen kontrolluar njëherë në vit. Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt...
  • Página 520 Shqib...
  • Página 522 Shqib...
  • Página 524 është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 000 hrom termostat. 810 satinox® Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...