Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AXOR Starck 10921180:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Starck

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 10921180

  • Página 1 ZH 组装说明 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ Starck...
  • Página 2 Monteringsverktyg/ Monte- Potentialutjämning ringsföljd Neutralledare Modulernas placering Ledare Måtten Jordfelsbrytare Tekniska data Strömbrytare Hänvisning Transformator Monteringsmaterial Glödlampa Vattenanslutning Spola Stickanslutning Vattenanslutning Förstärkare till högtalare Tömningskapacitet Elinstallatör Mitt i duschkabin Backventil Väggförstärkning nödvändig Vatten på / av Testsigill Monteringsföljd Tekniska data Silikon (fri från ättiksyra!) Plugga igen avlopp Elektrisk anslutning...
  • Página 3 10921180 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10921180...
  • Página 5 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 7 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 9 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 11 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 13 DE Ab • ist die Funktion gewährleistet. FR A partir de • le fonctionnement est garanti. EN From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. ES Mínimo • para el correcto funcionamiento. NL Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. DK Fra • er funktionen anvendelig. PT • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. PL Od • możliwe jest funkcjonowanie. CS „Od • je zaručená funkce„ SK Od • je zaručená funkcia. ZH 从•开始,正常功能得以保证。 RU Гарантированное функционирование при показателях Alates • on funktsioneerimine garanteeritud свыше •. LV No • funkcija nodrošināta HU A • -tól működik az adott funkció. SR Od • je funkcija zagarantovana. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. NO F.o.m. • er funksjonen garantert SV Från • garanteras funktionen. BG От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcionavimas garantuotas SQ Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 14 μ μ μ 安装深度 带安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻦ‬ min. max. maks. 分钟 ‫اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ 最大 мин ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ perc не более. ne daugiau kaip tlak azami έως μ μ 安装深度 无安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻦ ﺑﺪون ﺻﺎج ﺗﺮآﻴﺐ‬ max. min. maks.
  • Página 15 μ μ μ μ 安装 带安装板 ‫ﻋﻤﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Página 17 μ μ μ 安装 无安装板 ‫ﺑﺪون ﺻﺎج ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Página 19 冲洗管道。 ‫ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬...
  • Página 22 将已经安装并经过检验的基 体抹灰,或者在安装前壁时 用壁覆面系统将其包覆。 已抹灰的壁表面干燥后,使 用硅胶(不含醋酸)对壁与 塑料外壳之间的接缝点进行 喷塑。 遵照制造商的说明,在边壁 上使用PCI胶黏层或类似的 密封材料。 锯开密封涨圈。 密封涨圈不可重叠。 将密封圈套到塑料外壳上并 压到胶水和硅胶中。 注 意 ! 不 能 热 粘 贴 密 封 涂 层 。...
  • Página 26 ‫يجب إدخال األجزاء‬ ‫المركبة داخليا ً والمختبرة‬ ‫يجب إدخال األجزاء‬ ‫في المالط، وكذلك في‬ ‫المركبة داخليا ً والمختبرة‬ ‫حالة التركيب على الحائط‬ ‫في المالط، وكذلك في‬ ‫يجب التغطية بأنظمة‬ ‫حالة التركيب على الحائط‬ ‫التغطية الحائطية‬ ‫يجب التغطية بأنظمة‬ ‫بعد جفاف أسطح الحوائط‬ ‫التغطية...