Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Starck
10925xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 109251 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10925xx1...
  • Página 2 176°F* d'eau chaude Flow rate 2.5 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 2.5 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Please read over these instructions thoroughly be- mande que ce produit soit installé par un plom- fore beginning installation. Make sure that you bier professionnel licencié. have all tools and supplies needed to complete the installation. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- • This showerhead is for use with automatic com- poser de tous les outils et du matériel nécessaires pensating valves rated at 2.5 GPM (9.5 L/min)
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 36 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* 5 mm 17 mm agua caliente 3 mm Temperatura del agua caliente max. 176�F* 2 mm Caudal máximo 2.5 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para...
  • Página 4 Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off at the main. Coupez l'eau à la valve Cierre el paso del agua en la principale. entrada del suministro. Remove the insert from the plaster shield. Retirez la pièce d’insertion. Retire el inserto. Cut the plaster shield so that it Coupez le protecteur des plâtres Corte el escudo de yeso de modo extends ¹⁄₁₆" outside the surface of de façon à ce qu'il dépasse de la que se extienda de ¹⁄₁₆ pulg. por the finished wall. surface du mur fini de ¹⁄₁₆ po. afuera de la superficie de la pared terminada.
  • Página 5 17 mm English Français Español Seal the wall around Scellez le mur autour de Selle la pared alred- the plaster shield using le protecteur des plâtres edor del escudo de waterproof sealant. à l'aide d'un agent yeso con un sellador d'étanchéité.
  • Página 6 5 mm 3 mm English Français Español Remove the flush insert. Retirez la pièce d’insertion Retire el inserto de lavado. affleurante. Install the shower arm. Installez le bras de douche et la Instale el brazo de ducha y el pomme de douche. cabezal de ducha. Do not fully tighten the screws at this time. Ne pas serrez les vis No apriete los tornillos complètement. completamente.
  • Página 7 5 mm English Français Español Confirm that the shower arm is Assurez-vous qu’il soit au niveau Asegúrese de que esté nivelado. level. Si ce n'être pas niveau, tournez les Si no es nivelado, gira los tornillos If it is not, rotate the adjustment vis de réglage. de ajuste. screws.
  • Página 8 2 mm English Français Español Finish tightening the screws, taking Serrez les vis. Ne serrez pas la vis Apriete los tornillos. No apriete el care not to over-tighten. avec une force excessive. tornillo en exceso. Push the mounting plate over the Poussez la plaque de montage sur Empuje la placa de montaje sobre plaster shield. la protecteur des plâtres. el protector de yeso. Serrez les vis. Ne serrez pas la vis Apriete los tornillos. No apriete el Tighten the screws, taking care not to over-tighten. avec une force excessive. tornillo en exceso. Push the escutcheon against the Poussez l'écusson contre le mur. Presione el escudo contra la wall. pared.
  • Página 9 English Français Español Install the screw covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas.
  • Página 10 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 11 scale remover détartrant desincrustante 4 mm Do not overtighten! Ne serrez pas la vis avec une force excessive. 4 mm No apriete el tornillo en exceso.
  • Página 12 click...
  • Página 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos (130x2,5) 98156000 (36x2) 95888xx0 95891000 95889xx0 M6x12 95802001 95890xx0 XX = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Página 14 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Página 15 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 16 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 17 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 18 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...