3
4
5
4
3
4
5
As shown in the drawing, mount the two grommets 3 on the
GB
support plate 4.
Make sure the grommets 3 are correctly fitted in the
holes of the plate 4 and cut off the protruding part.
Mount the four expanded grommets 5 on the bushes of the
support plate 4.
Assemblare, come da disegno, i due gommini 3 sulla piastra
I
di supporto 4.
Assicurarsi del corretto aggancio dei gommini 3 sui
relativi fori della piastra 4 e tagliare la parte sporgente.
Assemblare i quattro gommini espansi a rondella 5 sulle
bussole della piastra di supporto 4.
Assembler les deux plots en caoutchouc 3 sur la plaque de
F
support 4, comme le montre le dessin.
S'assurer que les plots 3 sont emboîtés correctement
dans les orifices de la plaque 4 et couper la partie qui
dépasse.
Assembler les quatre plots anti-vibration à rondelle 5 sur les
douilles de la plaque de support 4.
Die zwei Auflagegummis 3 gemäß Zeichnung auf der
D
Halteplatte 4 montieren.
Die korrekte Befestigung der Auflagegummis 3 an den
entsprechenden Bohrlöchern der Platte 4 sicherstellen
und den überragenden Teil abschneiden.
Die vier als Unterlegscheibe fungierenden Schaumstoff-
Auflagegummis 5 auf die Buchsen der Halteplatte 4 montieren.
Montar los dos elementos de goma 3 en la placa de soporte 4
E
como muestra la figura.
Comprobar que los dos elementos de goma 3
enganchen de manera correcta en los orificios de la
placa 4 y cortar la parte que sobresale.
Montar las cuatro arandelas de goma expandida 5 en los
casquillos de la placa de soporte 4.
Τοποθετήστε, όπως φαίνεται στο σχέδιο, τα δύο λαστιχάκια 3
GR
στην πλάκα στήριξης 4.
Βεβαιωθείτε ότι τα λαστιχάκια 3 έχουν τοποθετηθεί
σωστά στις σχετικές οπές της πλάκας 4 και κόψτε το
τμήμα που προεξέχει.
Τοποθετήστε τις τέσσερις διαστελλόμενες ελαστικές ροδέλες
5 στα κουζινέτα της πλάκας στήριξης 4.
pag.
6