Ultra-precision Professional Weather System INTRODUCTION Model: WMR300 / WMR300A Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Ultra-precision Professional Weather System (WMR300 / WMR300A). USER MANUAL This system can provide you with weather information through several sensors CONTENTS with high level of accuracy. All sensors are cabled to a transmitter box which is Introduction .......................
2. USB socket 3. Power adapter socket 4. Backlight (continuous) slide switch ON/OFF 5. RESET: Reset unit to default settings 6. EU/UK slide switch (WMR300 only) 1 x Wind cups 1 x Wind vane TRANSMITTER BOX 4 x Nylon cable tie 1 x U-bolt (with 2 x lock washer &...
1. Indoor temperature/humidity indicator WIND SPEED / WIND DIRECTION HI/LO alarm: Alarms for high or low indoor temperature 3. Indoor temperature reading ˚C ˚F : Temperature unit 5. Indoor temperature trend 6. Indoor humidity reading 7. %:Humidity unit 8. Indoor humidity trend 9.
1. Make sure the engraved arrow on the thermo/hygro sensor casing towards the BAROMETER installation direction of the transmitter box. 2. Align three screw holes on the rain gauge with the three double end studs on the thermo/hygro sensor casing. 3.
firmly plugged, please re-connect the solar panel: Green flashes A normal transmission (WMR300) Plug the end of color-corded connector into corresponding socket in the transmitter SENSORS INSTALLATION box as shown below and place the wires neatly inside the box.
NOTE The power adapter is intended Power Adapter to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. The prongs are not designed to hold the plug in place if it is plugged into a ceiling, under-the-table or cabinet outlet. 1.5M PAIRING SENSORS / REMOVE SENSORS To pair a sensor:...
This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km WMR300: (19-31 mile) radius (US – with a 75% accuracy). Slide switch to EU / UK to select the desired signal and manually set clock by selecting time zone between -12 and +12.
NOTE Heat index is only calculated when temperature is 80° F / 27°C or above. NOTE The wind chill factor is based on the combined effects of temperature and wind speed. Displayed wind chill is calculated solely from channel 1 thermometer To view wind chill: and humidity sensor.
• WIND CHILL (Wind chill) 2. Press to view current (0 hr) / hourly reading WIND (Wind speed) • (from -1hr to -24hr). BARO (Barometer) • RAINFALL (Rain) • DATA LOG To select time range display mode: The weather data can be automatically saved by setting data logger, and then you Press bar chart area to toggle the chart records between the following can view the data through a PC program by uploading to the PC.
TROUBLE SHOOTING Touch anywhere on the screen (except tool bar / area) to confirm • Problem Symptom Remedy and exit. Barometer Strange readings Check altitude setting on the main unit. To enable / disable alarms: Wind sensor No updates of the Check the wind vane.
SPECIFICATIONS Today Max & Min, Monthly Max & Min (with time stamp) Dew point temp. Max and Min MAIN UNIT Memory modes Wind chill temp. Min Heat index temp. Max Dimensions 205 x 146 x 52.5 mm (8.07 x 5.75 x 2.07 inches) (L x W x H) Hi / Lo for current temp and dew point Alarm...
EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Ultra-precision Professional Weather System (model: WMR300 / WMR300A) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Página 15
EINLEITUNG Modell: WMR300 / WMR300A Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das hochpräzise Profi-Wettersystem von Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A) entschieden haben. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses System liefert Ihnen über verschiedene Sensoren Wetterdaten mit hoher Genauigkeit. Alle Sensoren sind kabelgebunden an ein Sendegerät angeschlossen, das mit Batterien oder Sonnenlicht (für kabellose Datenübertragung) betrieben wird...
ZUBEHÖR - SENSOREN Das System kann mit bis zu 8 Thermo-/Hygro-Sensoren erweitert werden und ist mit den nachstehenden Wettersensoren (Marke Oregon Scientific) kompatibel, um eine maximale Leistungsfähigkeit Ihres Wettersystems zu gewährleisten. Diese optionalen Wettersensoren werden in nächster Zeit auf den Markt gebracht. Um weitere Neuigkeiten über diese Sensoren zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere...
1. Indikator für Innentemperatur/interne Luftfeuchtigkeit 1. TODAY/MONTHLY/MAX: Anzeige des maximalen Messwerts der heutigen/ HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige Innentemperatur monatlichen Windböe 3. Messwert der Innentemperatur 2. Indikator für Windböe : Temperatureinheit ˚C ˚F 3. Indikator für durchschnittlichen Wind 5. Trend der Innentemperatur 4.
1. Stellen Sie sicher, dass der eingravierte Pfeil auf dem Gehäuse des BAROMETER Thermo-/Hygrosensors auf die Montagerichtung des Sendegeräts zeigt. 2. Richten Sie die drei Schraubenlöcher auf dem Regenmesser an den drei Stiftschrauben auf dem Gehäuse des Thermo-/Hygrosensors aus. 3. Drehen Sie die Schrauben des Typs B fest in die Stiftschrauben, um eine stabile Verbindung zu gewährleisten.
Gehäuses. Blau blinkt Ein normaler Übertragungsvorgang (WMR300A) Grün blinkt Ein normaler Übertragungsvorgang (WMR300) So installieren Sie die wiederaufladbare Batterie: Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie auf die INSTALLATION DER SENSOREN Übereinstimmung der Polaritäten +/-.
4. Stecken Sie das Trägerblech aus Metall auf den Rundbügel und befestigen Sie jeweils zwei Unterlegscheiben, Sicherungsscheiben und Sechskantmuttern mit dem Kreuzschlüssel über dem Blech (Abb. 4). 5. Führen Sie die zwei Enden des ersten Rundbügels in die Schraubenlöcher des Windmessers ein (Abb. 5). 6.
Einstellung zu bestätigen und den Modus zu beenden. 12Std/24Std-Format umzuschalten. 4. Halten Sie gedrückt, um den Bearbeitungsmodus aufzurufen. HINWEIS Bei WMR300 beträgt der Bereich für den Zeitzonenausgleich zwischen 5. Drücken Sie auf oder , um die Bearbeitung vorzunehmen -12 und +12 Stunden. Sie sollten die Zeitzone Ihres Standorts manuell eingeben.
Sie können die Zeit des Sonnenaufgangs/-untergangs im Bereich anzeigen. Symbol Bedeutung Drücken Sie auf den Bereich wird auf der • SUNRISE/SUNSET. Sonnig Oberseite der Zeitanzeige angezeigt. Drücken Sie auf , um die Zeitanzeige zwischen dem 12Std./24Std. • -Format umzuschalten. Teilweise bewölkt WIND KALIBRIERUNG DER RICHTUNG Bewölkt...
• IN TEMP (Innentemperatur) BAROMETRISCHER DRUCK IN HUM (Interne Luftfeuchtigkeit) • Die Höhenlage gibt die Entfernung Ihres Standorts vom Meeresspiegel wieder. OUT TEMP (Außentemperatur) • So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Messwerte des Luftdrucks ein: OUT HUM (Externe Luftfeuchtigkeit) •...
STÜNDLICHE DATENSÄTZE Wind Windgeschwindigkeit Böe Barometer Luftdruck Anzeige Stündliche Messwerte bis zu Regenrate Barometer 24 Stunden zurück Regen Regenfall der vergangenen 24 Stunden Stündlicher Regenfall 24 Stunden zurück *Der Luftdruckalarm entspricht einem Alarm für den Druckabfall. So zeigen Sie die stündlichen Datensätze an: 1.
Wartung des Thermo-/Hygrosensors (THGN300) Regen-messer Keine Messwerte 1. Kontrollieren, ob der Kabelbinder auf der Messwippe abgeschnitten wurde. 1. Entfernen Sie den Regensammler 2. Indikator für Ausrichtung überprüfen. vom Regenmesser. 3. Plastikfilter im Regensammler 2. Lösen Sie die drei Schrauben des Typs B kontrollieren.
TECHNISCHE DATEN SENSOR FÜR AUSSENTEMPERATUR / EXTERNE LUFTFEUCHTIGKEIT RELATIVE TEMPERATUR BASISEINHEIT Abmessungen Abmessungen Ø190 x 126 mm 205 x 146 x 52,5 mm (Ø x H) (L x B x H) Gewicht 580g Gewicht 740 g (mit Batterien); 540 g (ohne Batterie) Temperatureinheit ˚C / ˚F Batterie...
Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.com. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern.
Sistema meteorológico profesional de precisión superior INTRODUCCIÓN Modelo: WMR300 / WMR300A Gracias por elegir el sistema meteorológico profesional de precisión superior de Oregon Scientific (WMR300 / WMR300A). Este sistema puede proporcionarle información meteorológica mediante varios MANUAL DE USUARIO sensores con un alto nivel de precisión. Todos los sensores están conectados a una caja de transmisión que funciona con pila y con energía solar que envía...
ACCESORIOS - SENSORES El sistema puede ampliarse hasta 8 sensores de temperatura y barométricos, y para ser compatible con los sensores siguientes (de marca Oregon Scientific) para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema meteorológico. Estos sensores meteorológicos adicionales se comercializarán en un futuro cercano. Para obtener noticias y más información sobre estos sensores, visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com.*...
1. Toma del adaptador de corriente (opcional) SENSOR DE VIENTO 2. Interruptores deslizantes de ajuste de canal (SW1) 3. Conector con código de color para conectar el panel solar 4. Compartimiento de la pila recargable 5. Botón de RESET 6. Botón KEY: para calibrar la dirección del viento 7.
1. Indicador de temperatura/humedad interior VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO Alarma HI/LO: Alarmas de temperatura alta o demasiado baja 3. Lectura de temperatura interior : Unidad de temperatura ˚C ˚F 5. Tendencia de la temperatura interior 6. Lectura de humedad interior 7.
1. Asegúrese de que la flecha que la carcasa del sensor de temperatura y BARÓMETRO humedad lleva grabada quede mirando hacia la caja de transmisión. 2. Alinee los tres orificios para tornillos del medidor de lluvia con las tres tachuelas de la carcasa del sensor de temperatura y humedad.
Transmisión normal (WMR300A) de corriente para alimentar directamente la caja Parpadea el verde Transmisión normal (WMR300) de transmisión. El voltaje de salida del adaptador de corriente es de 3V. Haga pasar el cable del adaptador por la toma de cables.
Si desea utilizarlo continuamente, instale Power Adapter el adaptador de corriente. Las baterías deben usarse únicamente en caso de necesidad. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente no controlada por un interruptor. NOTA Esta fuente debe estar correctamente orientada en una posición vertical o montada sobre el suelo.
La dirección depende de la latitud de la persona que la observa. NOTA En el caso de WMR300, la gama de zona horaria es de -12 a +12. Debería introducir manualmente la zona horaria de su ubicación. Consulte a su observatorio A continuación encontrará...
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente: Cómo seleccionar el modo de pantalla de viento: Subiendo Estable Bajando Pulse área de viento para alternar entre: GUST (Ráfaga) •...
Cómo seleccionar la unidad de medición de precipitación: MÁX MENSUAL Pulse para seleccionar entre in/h (pulgadas por hora) y mm/h MÍN (milímetros por hora). Barómetro Barómetro MÁX MÍN PRECIPITACIÓN ACUMULADA MENSUAL Cómo mostrar la precipitación acumulada: Indicador de lluvia MÁX Pulse área de lluvia repetidamente hasta que la pantalla muestre ACCUM.
ALARMA MANTENIMIENTO Todos los sensores de este kit llevan una carcasa de plástico duradero que debería Se pueden utilizar las alarmas meteorológicas para avisar de ciertas condiciones mantenerlos en buen estado durante muchos años. Para que los sensores no meteorológicas. Una vez activada, la alarma se disparará cuando se cumplan pierdan precisión, es recomendable hacer un mantenimiento regular cada seis ciertos criterios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Problema Síntoma Solución Barómetro Lecturas extrañas Compruebe el ajuste de altitud en la Dimensiones 205 x 146 x 52,5 mm unidad principal (L x A x A) (8,07 x 5,75 x 2,07 pulgadas) Wind sensor Compruebe el Compruebe la veleta Peso...
(7 x 6,06 x 3,61 pulgadas) EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Peso 530 g (1,2 lbs.) Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Sistema meteorológico Bateria Pila recargable de 1,2 V profesional de precisión superior (Modelo: WMR300/WMR300A) cumple con los...
Página 42
Système Météo Professionnel—Ultra-précis INTRODUCTION Modèle: WMR300 / WMR300A Merci d’avoir choisi le Système Météo Professionnel — Ultra-précis d’Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A). MODE D’EMPLOI Ce système peut vous donner une information météo précise grâce à plusieurs capteurs à haut niveau de précision. Tous les capteurs sont branchés à un boitier de transmission TABLE DES MATIèRES...
ACCESSOIRES - CAPTEURS Le système peut être étendu jusqu’à 8 capteurs de température et humidité et est compatible avec les capteurs météo ci-après (de marque Oregon Scientific) pour optimiser les performances de votre système météo. Ces capteurs météo optionnels seront mis sur le marché dans un avenir proche.
1. Prise d’adaptateur électrique (optionnel) ANEMOMETRE 2. Interrupteur coulissant de sélection de canaux (SW1) 3. Connecteur à code de couleurs pour connecter le panneau solaire 4. Compartiment de pile rechargeable 5. Bouton RESET (Réinitialisation) 6. Bouton KEY : pour la calibration de la direction du vent 7.
1. Indicateur de température et humidité intérieures VITESSE / DIRECTION DU VENT HI/LO alarme: Alarmes pour température intérieure haute ou basse 3. Lecture de température intérieure : Unité de température ˚C ˚F 5. Tendance de température intérieure 6. Lecture d’humidité intérieure 7.
1. S’assurer que la flèche gravée sur le boitier de thermomètre/hygromètre pointe BAROMETRE dans la direction du boitier de transmission. 2. Aligner les trois trous pour vis du pluviomètre avec les trois plots à extrémité double du boitier de thermomètre/hygromètre. 3.
Bleu clignote Transmission normale (WMR300A) solaire. S’il n’est pas fermement branché, Vert clignote Transmission normale (WMR300) veuillez reconnecter le panneau solaire : Brancher le bout du connecteur avec code de couleur dans la prise correspondante INSTALLATION DES CAPTEURS du boitier de transmission comme montré ici et arranger les fils soigneusement Vous disposez de trois options pour installer les capteurs.
Pour une utilisation continue, installer Power Adapter l’adaptateur AC/DC. Les piles sont seulement là en secours. Brancher l’adaptateur dans une prise qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural. REMARQUE L’adaptateur doit être orienté verticalement sur un mur ou à plat sur un plancher.
à gauche dans l’hémisphère nord alors que dans l’hémisphère sud elle REMARQUE Pour WMR300, la gamme de décalage horaire est entre -12 et se déplace de gauche à droite. La direction dépend de la latitude de la personne +12.
Les lignes de tendance sont affichées à côté des lectures de température et REMARQUE Il faudra calibrer de nouveau l’anémomètre si vous déplacez le capteur. humidité. La tendance est montrée comme suit: Montante Stable Descendante VITESSE / DIRECTION DU VENT Pour choisir le mode d’affichage du vent: Appuyer sur la zone vent pour basculer entre:...
• ACCUM (Cumul de pluie) MENSUEL Vitesse de PAST 24 hrs (Pluie enregistrée dans les dernières 24 heures) • Wind MAXI bourrasques CE JOUR Pour choisir l’unité de mesure de pluviométrie: MAXI Appuyer sur pour choisir entre mm (millimètre) et in (pouce). MENSUEL MINI Baromètre...
Pour effacer des enregistrements: REINITIALISATION 1. Appuyer sur la zone puis appuyer sur , DATA LOG s’affiche. Unité principale: 2. Appuyer et tenir Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages 3. Après que les données ont été effacées, l’affichage montre le nouveau temps par défaut.
REMARQUE Ne mettez pas de lubrifiant liquide sur l’arbre ou le palier. Cela REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent être changés sans avertissement préalable. Pour endommagera les composants électriques intérieurs. des instructions complètes sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au mode d’emploi en ligne en visitant www.oregonscientific.com.
Modes d’affichage Courant, Mini et Maxi Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender Maxi & Mini ce jour, Maxi & Mini mensuel Modes mémoire...
Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione INTRODUZIONE Modello: WMR300 / WMR300A Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica professionale di ultraprecisione (WMR300 / WMR300A) Oregon Scientific™. MANUALE PER L’UTENTE Questo sistema è in grado di fornire informazioni meteorologiche grazie ai diversi INDICE sensori con un elevato livello di precisione.
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 1 Ruota a coppette 1 Segnavento 6. Levetta EU / UK (solo per il modello WMR300) 4 Laccetti di nylon SCATOLA DI TRASMISSIONE 1 Bullone a U (con 2 ranelle di bloccaggio,...
1. Entrata per l’alimentatore (opzionale) SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO 2. Interruttori per l’impostazione del canale (SW1) 3. Connettore con codifica cromatica per il collegamento del pannello solare 4. Vano batterie ricaricabili 5. Pulsante RESET 6. Pulsante KEY: per la calibrazione della direzione del vento 7.
1. Indicatore di temperatura/umidità interna VELOCITÀ / DIREZIONE DEL VENTO 2. Allerta HI/LO: allerte in caso di temperatura interna alta o bassa 3. Rilevazione temperatura interna : unità di misura della temperatura ˚C ˚F 5. Tendenza temperatura interna 6. Rilevazione umidità interna 7.
Blu lampeggiante Trasmissione normale (WMR300A) Controllare il collegamento con il pannello solare. Se il pannello solare non Verde lampeggiante Trasmissione normale (WMR300) è ben inserito, ricollegarlo: inserire l’estremità del connettore a codifica cromatica nell’ingresso corrispondente INSTALLAZIONE DEI SENSORI della scatola di trasmissione come indicato qui sotto e posizionare ordinatamente i cavi all’interno della scatola.
Opzione 1: tutti i sensori vengono montati su un’asta. Opzione 3: il sensore del vento viene montato sull’asta; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati separatamente. Seguire i punti 5-6 dell’Opzione 1 per montare su un’asta il sensore del vento. Inserire nel pluviometro le viti di tipo A.
Di seguito sono riportate due tabelle che illustrano in che modo viene visualizzata la luna sull’unità principale. NOTA Nel modello WMR300, la differenza di fuso orario è tra -12 e +12. Inserire manualmente il fuso orario della propria zona, informandosi presso l’osservatorio Emisfero settentrionale meteo locale.
È possibile visualizzare l’ora di alba o tramonto nell’area Premere l’area SUNRISE/SUNSET (ALBA/TRAMONTO). Sopra la • Parzialmente nuvoloso visualizzazione dell’ora compare l’icona • Premere per modificare il formato di visualizzazione dell’ora da Nuvoloso 12 a 24 ore. VENTO Pioggia CALIBRAZIONE DELLA DIREZIONE Prima di procedere all’abbinamento di un sensore del vento, verificare che la testa del segnavento sia rivolta verso nord premendo al contempo per 2 secondi il tasto Neve...
2. Premere l’area finché sul display non compare la scritta ALT. Ora ci si trova • LAST 24 HRS (Ultime 24 ore) in modalità altitudine. LAST 24 DAYS (Ultimi 24 giorni) • LAST 24 MTHS (Ultimi 24 mesi) • 3. Tenere premuto sulla barra degli strumenti.
Impostazione del registro dei dati: Attivazione o disattivazione delle allerte: 1. Premere l’area che si desidera attivare. 1. Premere l’area , quindi premere per attivare la modalità 2. Premere per visualizzare l’allerta impostata HI / LO . DATA LOG (REGISTRO DEI DATI). 3.
2. Tirare leggermente il supporto benna PRECAUZIONI per estrarre la benna ribaltabile ed • Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua eliminare lo sporco dall’acqua. calda o sapone delicato. Verificare che la superficie della benna • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di ribaltabile non presenti fuoriuscite prima temperatura o umidità.
Página 67
UMIDITÀ RELATIVA INTERNA PLUVIOMETRO Fascia di Dimensioni 287,5 x 226 x 279 mm misurazione Da 0% a 99%RH (L x P x H) (11,32 x 8,90 x 10 pollici) visualizzata Peso 1213 g Fascia di operatività Da 0% a 99%RH Temperatura di esercizio Da -40 a +65˚C Risoluzione...
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com. Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it. Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e...
Página 69
Ultra nauwkeurig professioneel weersysteem INTRODUCTIE Model: WMR300 / WMR300A Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific Ultra nauwkeurig professioneel weersysteem (WMR300 / WMR300A). HANDLEIDING Dit systeem voorziet u van weergegevens die verzameld zijn van verschillende sensoren met een grote nauwkeurigheid. Alle sensoren zijn via een kabel verbonden met...
ACCESSOIRES – SENSOREN Het systeem kan uitgebreid worden met maximaal 8 thermo- en hygrosensoren en is compatibel met de onderstaande weersensoren (van Oregon Scientific) om de prestaties van uw weerstation te maximaliseren. Deze optioneke weer- sensoren worden in de nabije toekomst op de markt gebracht. Voor nieuws overdeze sensoren bezoekt u onze website op www.oregonscientific.com voor...
1. Controleer of de gegraveerde pijl in de richting van de locatie van het zendkastje wijst. BAROMETER 2. Houd de drie schroefgaten van de neerslagmeter met drie dubbelzijdige bouten op de behuizing van de thermo-/hygrosensor. 3. Drie drie Schroeven van type B stevig vast in de dubbelzijdige bouten om te zorgen voor een stevige verbinding.
Sluit het zonnepaneel indien nodig opnieuw aan: Blauw knippert Verbinding is normaal (WMR300A) Groen knippert Verbinding is normaal (WMR300) Steek het uiteinde van de kleurgecodeerde plug in de betreffende aansluiting van het zendkastje, zoals hieronder aangegeven, en verberg de kabels netjes in het kastje.
• Een batterij van zendkastje / basisstation raakt leeg NB Op de WMR300 kan de tijdzone ingesteld worden op een waarde van -12 tot +12. Indien u handmatig de tijdzone voor uw locatie invoert, neem dan contact op met uw plaatselijke weerstation voor meer informatie. Voor Hongkong moet de...
2. Druk om de maanstand voor een bepaalde datum te bekijken WMR300: Gebruik de EU / UK-schakelaar om het gewenste signaal te selecteren en de WEERSVERWACHTING klok handmatig in te stellen door de tijdzone in te stellen op een waarde tussen Dit product voorspelt de volgende 12 tot 24 uur weer in een straal van 30-50 km -12 en +12.
Om de eenheid van windsnelheid te selecteren: DAUWPUNT / HITTE-INDEX / GEVOELSTEMPERATUUR Druk op om te schakelen tussen Om dauwpunt te bekijken: Knopen (knots) • • Druk herhaaldelijk op het schermvak totdat DEWPOINT verschijnt. • Kilometer per uur (km/h) Om hitte-index te bekijken: Mijl per uur (mph) •...
TOTALE NEERSLAG MAANDELIJKS Neerslagintensiteit Om de totale neerslag weer te geven: VANDAAG Regen Druk herhaaldelijk op het neerslagscherm totdat ACCUM wordt MAANDELIJKS Neerslag weergegeven. (SINCE in het klokscherm geeft de startdatum / -tijd van de VANDAAG gemeten neerslag aan). Om de gegevens in het geheugen te bekijken: Om de SINDS-tijd te resetten: 1.
Onweer kan soms stroomstoten veroorzaken waardoor elektronische apparatuur Area Type alarm beschadigd kan raken. Voor uw eigen veiligheid raden wij aan tijdens onweer het Klok Dagelijks alarm basisstation niet te gebruiken en geen onderhoud te plegen. HOOG Huidige binnen- / buitentemperatuur De thermo/hygrosensor (THGN300) onderhouden LAAG Hitte-index...
Thermo/ Geeft streepjes 1. Controleer de verbindingen. -600m ~ 4570m (-999 voet ~ 14993 voet) hygrosensor weer 2. Controleer de koppeling. Hoogte-instelling Door gebruiker in te stellen hoogteverschil met luchtdruk 3. Controleer de kanaalinstellingen. op zeeniveau Geen gegevens 1. Controleer de oplaadbare batterij in Weersverwachting Zonnig, sneeuw, halfbewolkt, bewolkt en regenachtig van de buiten...
SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com. Batterij 1,2 V oplaadbare batterij Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich het recht voor enige RF frequentie 915Mhz (VS) / 868Mhz (EU, UK) inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze gebruikershandleiding te interpreteren...
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Sistema Meteorológico Profissional de Ultra-Precisão da Modelo: WMR300 / WMR300A Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A). MANUAL DO USUÁRIO Este sistema pode fornecer-lhe informações meteorológicas através de vários sensores com elevado nível de exatidão. Todos os sensores estão ligados por cabo a uma caixa de ÍNDICE...
ACESSÓRIOS - SENSORES O sistema pode ser expandido com até 8 termo e higro sensores e é compatível com os sensores meteorológicos abaixo (marca Oregon Scientific), maximizando o desempenho de seu sistema meteorológico. Estes sensores meteorológicos opcionais serão lançados no mercado num futuro próximo. Para novidades sobre estes sensores, por favor visite a nossa página em www.oregonscientific.com.*...
1. Entrada do adaptador da alimentação (Opcional) SENSOR DE VENTO 2. Interruptores deslizantes da configuração do canal (SW1) 3. Conector codificado com cor para ligar o painel solar 4. Compartimento da bateria recarregável 5. Botão RESET (Reiniciar) 6. Botão KEY (Chave): para a calibração da direção do vento 7.
1. Indicador da temperatura e humidade interiores VELOCIDADE DO VENTO/DIREÇÃO DO VENTO Alarme HI/LO (Alto/baixo): alarmes para temperatura interior alta ou baixa 3. Leitura da temperatura interior 4. °C/°F: unidade da temperatura 5. Tendência da temperatura interior 6. Leitura da humidade interior 7.
1. Certifique-se de que a seta gravada caixa do sensor de calor e de humidade BARôMETRO está virada para a direção de instalação da caixa do transmissor. 2. Alinhar três orifícios de parafusos no pluviómetro com os três pregos de extremidade dupla na caixa do termómetro/sensor de humidade.
Azul a piscar Uma transmissão normal (WMR300A) Verde a piscar Uma transmissão normal (WMR300) Verificar a ligação do painel solar. Se não estiver bem inserido, voltar a ligar o painel solar: INSTALAÇÃO DOS SENSORES Tem três opções para instalar os sensores.
Para uma utilização contínua, instalar o adaptador de alimentação. As pilhas são somente para uma utilização de emergência. Ligar o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica não controlada por um interruptor na parede. Power Adapter NOTA O adaptador de alimentação deve estar correctamente orientado na vertical ou no chão.
Seguem-se duas tabelas que ilustram através de um diagrama como a lua aparece NOTA Para o WMR300, o intervalo de compensação de fuso horário é entre -12 na unidade principal. e +12. Deve introduzir manualmente o fuso horário da sua localização. Consulte o seu observatório meteorológico local para mais informações.
PONTO DE CONDENSAÇÃO/ÍNDICE DE CALOR/SENSAÇÃO TÉRMICA Para selecionar a unidade da velocidade do vento: Pressionar para mudar entre Para ver o ponto de condensação: Nós (knots) • Pressionar a área repetidamente até ser visualizado DEWPOINT • • Quilómetros por hora (km/h) (Ponto de condensação).
PLUVIOSIDADE ACUMULADA Razão de MONTHLY Para visualizar a pluviosidade acumulada: precipitação TODAY Precipitação Pressionar a área precipitação repetidamente até ser visualizado MONTHLY Pluviosidade ACCUM (Acumulada). (É visualizado SINCE (Desde) na área do relógio TODAY que apresenta a data/horas de início da pluviosidade registadas simultaneamente). Para ver os registros da memória: Para repor as horas SINCE (Desde): 1.
ALARME MANUTENÇÃO Os alarmes meteorológicos são usados para o alertar sobre certas condições Cada sensor deste kit possui um revestimento de plástico duradouro que deverá meteorológicas. Uma vez ativado, o alarme é ligado e começa a piscar quando manter o seu acabamento durante muitos anos. É aconselhável fazer a manutenção certos critérios são satisfeitos.
ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS UNIDADE PRINCIPAL Problema Efeito causado Solução Barômetro Leituras Verificar a configuração da altitude na Dimensões 205 x 146 x 52.5 mm estranhas unidade principal (C x L x A) Sensor de Verificar o cata-vento Peso 740 g com pilhas; 540 g sem pilhas vento atualizações Pilhas...
CAIXA DE TRANSMISSOR RF SOLAR através do email sac@oregonscientific.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934. Dimensões A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e 178 x 154 x 91.7mm (C x L x A) definir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do utilizador, e de o modificar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
Página 95
Ultra-precisions Professionellt Vädersystem INTRODUKTION Tack för att du valt Ultra-precisions Professionellt Vädersystem (WMR300 / WMR300A) Modell: WMR300 / WMR300A från Oregon Scientific™. ANVÄNDARMANUAL Det här systemet ger dig väderinformation via flera sensorer på olika mätnivåer med hög noggrannhet. Alla sensorer är anslutna till en sändarbox som drivs av både batteri INNEHÅLL...
TILLBEHÖR - SENSORER Systemet kan utökas med upp till 8 termo- och hygrosensorer och är kompatibelt med nedanstående vädersensorer (av market Oregon Scientific) för att maximera vädersystemets prestanda. Dessa alternativa vädersensorer släpps på marknaden inom kort. För nyheter om de senaste sensorerna samt detaljerade uppgifter är du välkommen att besöka vår webbplats på...
1. Indikator för inomhustemperatur/luftfuktighet VINDHASTIGHET / VINDRIKTNING HI/LO -alarm: Alarm för hög eller låg inomhustemperatur 3. Visning av inomhustemperatur 4. °C / °F: Temperaturenhet 5. Tendens för inomhustemperatur 6. Visning av inomhusluftfuktighet 7. %:Fuktighetsenhet 8. Tendens för inomhusluftuktighet 9. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX: Visar max/min för dagens/månadens inomhustemperatur / luftfuktighet HI/LO alarm: Alarm för hög eller låg inomhusluftfuktighet UTOMHUSTEMPERATUR &...
1. Se till så att den graverade pilen på termo-/hygrosensorns hus pekar i BAROMETER installationsriktningen på sändarboxen. 2. Rikta de tre skruvhålen på regnmätaren mot de tre dubbelhålen på termo-/hygrysensorns hus. 3. Skruva ordentligt åt B-skruvarna i dubbelhålen så att anslutningen är tät. 4.
Blå blinkar Normal sändning (WMR300A) kontakt i sändarboxen enligt bilden och placera kablarna inuti boxen. Grön blinkar Normal sändning (WMR300) Installera det uppladdningsbara batteriet: SENSORINSTALLATION Sätt I batteriet i batteriutrymmet, med rätt polaritet +/-. Det finns tre olika sätt att installera sensorerna på.
Betydelse lämna inställningsläget. Låg batterinivå i huvudenheten NOTERA För WMR300 är tidszonområdet mellan -12 och +12. Du kan manuellt Sändarboxens(Arnas) batterinivå låg ställa in tidszonen där du befinner dig, kontrollera med det lokala väderobservatoriet för närmare uppgifter. Exempelvis ska Hong Kong ställas in på +8.
Den här produkten ger en väderprognos för de kommande 12 till 24 timmarna inom Den här klockan är designad för att synkronisera klockan automatiskt med en klocksignal. en radie på 30-50 km (US – med 75 % tillförlitlighet). WMR300: Ikon Betydelse Använd reglaget EU / UK för att välja önskad signal och ställ in klockan manuellt...
Vindnivån visas genom en serie textikoner: Temperaturområde Varning Betydelse LÄTT MÅTTLIG STARK STORM 27°C till 32°C Fara Risk för värmeutmattning 0-8 mph 9-25 mph 26-54 mph >55 mph (80°F till 89°F) (3-13 km/h) (14-41 km/h) (42-87 km/h) (>88 km/h) 32°C till 40°C Extrem Risk för uttorkning (90°F till 104°F)
Rensa enskilda mätningsminnen: DIAGRAM 1. Välj en mätning som finns i minnet. Diagrammet visar samtidig data när du trycker på motsvarande område 2. Tryck och håll inne i 2 sekunder. på skärmen. 3. Raderingsprocessen är klar när aktuella mätning visas. Välj diagramvisningsläge: NOTERA När MAX/MIN visas kommer motsvarande tidsstämdel visas i Tryck på...
Underhåll av Termo-/Hygrosensorn (THGN300) Område Alarmtyp 1. Lossa regnuppsamlaren från regnmätaren. Klocka Dagligt alarm 2. Lossa de tre typ B-skruvarna från regnmätaren. Aktuell inomhus- / utomhustemperatur 3. Lossa de tre skruvarna i botten på term-/hygrosensorhuset. Värmeindex Temperatur 4. Ta av den vita sensorskyddskåpan genom Daggpunkt att klämma på...
INOMHUSTEMPERATUR Klocka Kan inte justera Inaktivera den radiokontrollerade klockan klockan Temp. enhet °C eller °F Kan inte 1. Kontrollera batteristatus. Visningsområde 0°C till 60°C synkronisera 2. Återställ huvudenheten. Arbetsområde 0°C till 60°C automatiskt 3. Aktivera den radiokontrollerade klockan manuellt. Noggrannhet +/- 0.5°C eller 1°F typiskt vid rumstemperatur Soluppgång/ Konstiga...
1.2 V uppladdningsbart batteri RF-frekvens 915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och Område 300 meter (1000 feet), vid fri sikt och utan hinder uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande.
图2 – 背面图 风向传感器 1. 电池槽 2. USB 插孔 3. 电源适配器插座 4. ON/OFF(开/关)背光灯(持续)滑动切换键 5. RESET(复位) - 恢复出厂设置 6. EU/UK(欧盟/英国) 滑动切换键(仅适用于WMR300) 1 x 风速计 1 x 风标 太阳能发射机 4 x 尼龙扎带 1 x U型螺栓 1 x 风向传感器主体 (附2 x 锁定垫圈、2 x 平面垫圈和2 x 六角螺母) (WGR300) 组装零件...