Página 1
Guía del usuario para el control remoto de Unitron...
Página 2
Gracias Gracias por elegir un control remoto para sus audífonos Unitron. En Unitron nos interesa profundamente la población con pérdida auditiva. Trabajamos de cerca con los profesionales en audiología para hacer que soluciones avanzadas y con un propósito, estén al alcance de todos. Porque la...
Su control remoto Audiólogo: __________________________________ ____________________________________________ Teléfono: ____________________________________ Número de serie: _____________________________ Cambio de pila: Una pila AAA (1,5 voltios), estándar o recargable. Garantía: ____________________________________ Fecha de compra: _____________________________ Tamaño Cambio de la pila: Advertencia de pila baja La luz indicadora cambia a color amarillo.
Página 4
Guía rápida 1 Switch de encendido/apagado. 2 Luz indicadora 3 Botones +/- 4 Botón de cambio de programas 5 Botón de inicio 6 Compartimento de la pila Encendido/apagado encendido apagado...
Tabla de contenidos Un vistazo a su control remoto ............2 Encendido y apagado de su control remoto ........4 Cambio de la pila ................5 Instrucciones de uso ................7 Ajuste sus audífonos con el control remoto ........9 Cuidado de su control remoto ............13 Limpieza de su control remoto ............14 Guía de solución de problemas .............
Un vistazo a su control remoto Switch de encendido/apagado - encienda o apague su control remoto y bloquéelo para evitar cambios involuntarios. Luz indicadora: se encenderá al activar el control remoto o al presionar cualquier botón luz verde = carga de la pila OK luz amarilla = pila baja.
Encendido y apagado de su control remoto Su control remoto tiene un switch de encendido y apagado ubicado en el lado izquierdo. • Para encenderlo, deslice el switch hacia la posición de encendido o desbloqueo hasta que vea un punto blanco. •...
Cambio de la pila El compartimento de la pila está ubicado en la parte posterior del control remoto. 1. Deslice la tapa del compartimento en la dirección que indica la flecha. 2. Tome la pila con sus dedos pulgar e índice y retírela. 3.
Alarma de pila baja Cuando la luz indicadora se torna color amarilla en lugar de verde, su control remoto le está avisando que la pila se está agotando. Usted podrá ver la advertencia cada vez que encienda el control, cuando envíe un comando a sus audífonos o hasta que cambie la pila o ésta se agote.
Instrucciones de uso Antes de usar el control remoto, encienda sus audífonos para asegurarse de que pueden recibir los comandos del control. Su control remoto está diseñado para usarlo en la mano y a una distancia máxima del largo del brazo. No es necesario apuntarlo hacia sus audífonos.
Página 12
Interferencia con dispositivos médicos: Este control remoto usa una transmisión de baja potencia codificada digitalmente para comunicarse con sus audífonos. Aunque es poco probable, puede ocurrir una interferencia con dispositivos médicos, como un marcapaso. Por lo tanto, las personas estos dispositivos no deben guardar el control en un bolsillo cercano al pecho.
Ajuste sus audífonos con el control remoto Botones +/- como control para comodidad y claridad El control de comodidad y claridad le permite manejar los niveles de habla y ruido de fondo en sus audífonos y brinda un ajuste fino adicional más allá...
Página 14
Botones +/- como control de volumen. Presione + para subir el volumen. Presione - para bajar el volumen. A medida que ajusta el volumen, es posible que sus audífonos emitan un sonido. Por favor remítase a la guía de usuario de sus audífonos para mayor información sobre el tema.
Botón de cambio de programa Presione este botón para cambiar al siguiente programa auditivo. Por favor remítase a la guía de usuario de sus audífonos para saber qué programas tiene disponibles y los sonidos de cada uno. Botón de inicio. Este botón regresa sus audífonos a las configuraciones y programa de encendido.
Accesorios Puede sujetar el control con un cordón de manera que pueda cargarlo alrededor del cuello. También lo puede sujetar a un llavero. Hágalo como se muestra en la imagen. También lo puede llevar dentro de su estuche, sujeto a cosas como su cinturón o su bolso.
Cuidado de su control remoto Si no va a usar el control durante un período de tiempo prolongado, abra el compartimento de la pila y retírela. No utilice el control en la ducha ni lo sumerja en el agua. Si su control remoto se moja, no intente secarlo en un horno o en un microondas.
Guía de solución de problemas Si tiene problemas con su control remoto, puede consultar la tabla de solución de problemas que aparece a continuación. Si tiene problemas con sus audífonos, consulte la guía de usuario de sus audífonos. Causa Posible solución La luz indicadora no funciona No está...
Página 20
Causa Posible solución Los audífonos no responden a los comandos del control remoto El control está demasiado Acerque el control hacia lejos usted El control está demasiado Ubique el control remoto a cerca una distancia máxima del largo del brazo Para cualquier problema que no encuentre en la guía, contacte a su audiólogo.
Los cambios o modificaciones hechas al control remoto que no estén expresamente aprobadas por Unitron Hearing pueden anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Advertencias sobre las pilas Nunca deje su control remoto o las pilas al...
Página 22
Nunca ponga el control remoto o las pilas dentro de la boca. En caso de tragarse la pila, comuníquese de inmediato con un médico. Precauciones Si su control remoto no funciona después de haber puesto una pila nueva correctamente, comuníquese con su audiólogo. Siempre lleve consigo el control remoto y los audífonos en caso de requerir servicio técnico.
Página 23
campo electromagnético potente, quizás sea necesario ubicarse al menos a 24 pulgadas (60 centímetros) de distancia para garantizar un funcionamiento adecuado. Si sus audífonos no responden al control debido a una interferencia inusual del campo, aléjese del lugar.
Etiquetado El número de serie y el año de fabricación se encuentran en el interior del compartimento de la pila. Por favor diligencie su información de contacto en la etiqueta adhesiva que se le suministra con el control remoto y póngala dentro del compartimento de la pila.
Declaración de conformidad Por la presente, Unitron Hearing declara que este dispositivo cumple con los requisitos establecidos por la Directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC y por la Directiva de equipos terminales de telecomunicaciones y radio 1999/5/EC. Puede obtener el texto completo de la Declaración de conformidad en la siguiente dirección.
Página 26
Los cambios o modificaciones hechas a este dispositivo que no estén expresamente aprobados por Unitron Hearing pueden anular la autorización de la FCC para manejar este aparato. Australia: N15398 Nueva Zelanda: Z 1285...
Página 27
Con el símbolo CE, Unitron confirma que este producto, incluyendo sus accesorios, cumple con los requerimientos establecidos XXXX por la Directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC y la Directiva R&TTE 1999/5/EC sobre transmisores de telecomunicaciones y radio. Los números que aparecen después del símbolo CE corresponden al...
Página 28
Etiqueta de cumplimiento con las normas de radiocomunicaciones y compatibilidad electromagnética (EMC) en Australia. Este dispositivo está diseñado de tal Condicio- nes de manera que funciona sin problemas ni funciona- miento restricciones si se usa como es debido, a menos que se indique lo contrario en esta guía para el usuario.
Página 29
El símbolo de la caneca tachada es para que usted sepa que este dispositivo no se puede eliminar como cualquier tipo de residuos domésticos normales. Por favor deshágase de los dispositivos antiguos o que no use en los lugares destinados para la eliminación de residuos electrónicos o entregue el dispositivo a su audiólogo.
Distribuidores de Unitron Sede corporativa/internacional 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canadá Australia Alemania y Sur África representante en Primer piso – Selborne Nivel 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Europa House, Fourways Max-Eyth-Straße 20, Golf Park, Roos...