Descargar Imprimir esta página

Osram SubstiTUBE T8 ADVANCED UO HF Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

SubstiTUBE
®
T8 ADVANCED UO HF
CZ *Seznam kompatibility byl vytvořen na základě testování v simulovaném
laboratorním prostředí. Výsledky se můžou lišit v určitých praktických
aplikacích v závislosti od několika faktorů. Společnost LEDVANCE nepře-
bírá žádnou odpovědnost, záruku ani závazky za to, že tyto výsledky je
možné také dosáhnout použitím zařízení v jiných podmínkách nebo pou-
žitím následujících modelů testovaných zařízení, případně jiných modelů
stejného výrobce. Nebudete-li se řídit pokyny, může to ve výjimečných
případech způsobit vznik bezpečnostních rizik jako přehřátí zařízení
®
SubstiTUBE
nebo EKG. LED trubice pro elektronické předřadníky nejsou
vhodné pro provoz s napájením 230 V.
Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných pro-
středí). Protože se vyměňuje jenom žárovka, nedochází k modifikaci kon-
strukce svítidla. Toto svítidlo nemusí být vhodné pro všechny druhy použití,
u kterých byly používány běžné zářivky. Teplotní rozsah pro tuto žárovku je více
omezený. V případě pochybností o vhodnosti aplikace kontaktujte výrobce
této žárovky. Součástí produktu je jedna LED trubice a návod k použití.
1) Náhrada konvenční zářivky T8 na elektronickém předřadníku. 2) Maximální
teplota krytu. 3) Teplota okolního prostředí. 4) Skladovací teplota. 5) Žá-
rovku je možné používat pouze v suchých podmínkach nebo ve svítidle,
které poskytuje dostatečnou ochranu. 6) Žárovka je vhodná pro vysokofre-
kvenční provoz. 7) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz. 8) Bez funkce
stmívání. 9) Světelný tok se bude měnit v závislosti od aplikované zátěže.
RUS *Список совместимых устройств основан на тестировании, про-
веденном производителем в искусственной лабораторной среде, и
результаты могут отличаться в определенных эксплуатационных ус-
ловиях из-за некоторых факторов. Компания LEDVANCE не несет
никакой ответственности, не предоставляет никаких гарантий или
обязательств по поводу того, что эти результаты также могут быть
достигнуты путем использования устройств в других условиях или
при использовании последующих моделей протестированных
устройств или других моделей того же производителя. В случае не-
соблюдения инструкций в редких случаях могут возникать такие
риски, как перегрев SubstiTUBE
для ЭПРА не пригодны для работы при напряжении 230 В.
Данная лампа создавалась для целей общего освещения (за исклю-
чением случаев использования, например, во взрывоопасных зонах).
Так как заменена только лампа, конструктивные изменения светиль-
ника отсутствуют. Эта лампа имеет более узкий температурный диа-
пазон. Температурный диапазон этой лампы более ограничен. При
наличии сомнений в отношении пригодности для конкретного при-
менения следует проконсультироваться с производителем этой лам-
пы. В компоект поставки данного устройства входит одна светоди-
одная трубка и одно руководство.
1) Замена обычной люминесцентной лампы T8 с ЭПРА. 2) Максималь-
ная температура корпуса. 3) Температура окружающей среды.
4) Температура хранения. 5) Лампа должна использоваться в сухих
условиях окружающей среды или в светильнике с защитой. 6) Лампа
подходит для работы на высокой частоте. 7) Лампа не предназначена
для аварийной эксплуатации. 8) Диммирование не разрешено.
9) Интенсивность светового потока будет изменяться в зависимости
от используемой пускорегулирующей аппаратуры (ПРА).
H *A kompatibilitási lista a gyártó által, egy laboratóriumi, szimulált kör-
nyezetben végzett tesztelésen alapul, és az eredmények számos tényező
miatt eltérhetnek bizonyos üzemi alkalmazásoknál. Az LEDVANCE nem
vállal felelősséget, jótállást vagy kötelezettséget, hogy ezek az eredmények
más körülmények között, illetve más eszközök, a tesztelt eszközök jog-
utódjai vagy ugyanazon gyártó más modelljeinek használatával is elérhe-
tők. A használati utasítások figyelmen kívül hagyásának eredményeképpen
ritkán előfordulhatnak biztonsági kockázatok, mint például a SubstiTUBE
vagy az elektronikus előtét túlmelegedése. Az ECG egységekhez kialakí-
tott LED-cső nem használható 230 volton.
A lámpa általános világítási célokra készült (kivéve például a robbanásve-
szélyes környezeteket). Mivel csak az izzót cserélték ki, nem történt szer-
kezeti változás a lámpatestben. Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem hasz-
nálható minden olyan helyzetben, ahol korábban hagyományos fénycsö-
vet használtak. Az izzó hőmérséklet-tartománya szűkebb. Ha nem biztos,
hogy az izzó megfelelően alkalmazható, keresse fel a gyártót. Ez a termék
egy LED fénycsövet és egy használati útmutatót tartalmaz.
1) Hagyományos T8 helyettesítése az elektronikus működtető egységben
(ECG). 2) A burkolat maximális hőmérséklete. 3) Környezeti hőmérséklet.
4) Tárolási hőmérséklet. 5) A lámpa csak száraz környezetben vagy védel-
met nyújtó lámpatestben használható. 6) A lámpa alkalmas nagyfrekven-
ciás működtetésre. 7) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre.
8) Dimmelés nem engedélyezett. 9) A fényáram változik a használt bizto-
síték függvényében.
6
®
или ЭПРА. Светодиодные трубки
PL *Lista kompatybilności opiera się na testach przeprowadzonych przez
producenta w symulowanym środowisku laboratoryjnym, a ich wyniki
mogą różnić się w niektórych aplikacjach z powodu wielu czynników.
LEDVANCE nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi ani
gwarancji za to, że niniejsze wyniki można uzyskać, używając urządzeń w
innych warunkach, używając nowszych modeli w stosunku to testowanych
lub używając innych modeli tego samego producenta. W przypadku
nieprzestrzegania instrukcji, czasami może wystąpić zagrożenie bezpie-
czeństwa, takie jak przegrzanie SubstiTUBE
przeznaczone do użytku z elektronicznym urządzeniem sterowniczym nie
są odpowiednie do zasilania napięciem 230 V.
Lampa jest przeznaczona do obsługi ogólnej (z wyłączeniem, przykładowo,
obszarów zagrożonych wybuchem). Ze względu na fakt, że wymieniana
jest tylko lampa, nie ma konieczności modyfikowania oprawy. Żarówka ta
może być nieodpowiednia do zastosowań, w których wykorzystuje się
tradycyjne świetlówki. Zakres temperatur dla tej lampy jest bardziej ogra-
niczony. W przypadku wątpliwości dotyczących możliwości zastosowania
należy skontaktować się z producentem niniejszej lampy. Niniejszy produkt
zawiera świetlówkę LED oraz instrukcję obsługi.
1) Wymiana konwencjonalnej świetlówki T8 w urządzeniu do EKG.
2) Maksymalna temperatura obudowy. 3) Temperatura otoczenia. 4) Tem-
peratura przechowywania. 5) Lampę można użytkować w suchych warun-
kach lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 6) Lampa LED
może być zasilana napięciem o wysokiej częstotliwości. 7) Lampa nie jest
przeznaczona do pracy w warunkach podwyższonego zagrożenia. 8) Brak
możliwości przyciemnienia. 9) Strumień światła zmienia się w zależności
od obciążenia.
SK *Zoznam kompatibility bol vytvorený na základe testov vykonaných v
simulovanom laboratórnom prostredí. Výsledky sa môžu líšiť v určitých
praktických aplikáciách v závislosti od niekoľkých faktorov. Spoločnosť
LEDVANCE nepreberá žiadnu zodpovednosť, záruku ani záväzky za to, že
tieto výsledky možno tiež dosiahnuť použitím zariadení v iných podmien-
kach alebo použitím nasledujúcich modelov testovaných zariadení, prí-
padne iných modelov toho istého výrobcu. Ak sa nebudete riadiť pokynmi,
môže to vo výnimočných prípadoch zapríčiniť vznik bezpečnostných rizík,
ako je prehriatie zariadenia SubstiTUBE
nie sú vhodné pre prevádzku na 230 V.
Táto žiarivka je navrhnutá na bežné osvetlenie (okrem napr. výbušných
prostredí). Keďže sa vymieňa len žiarovka, nedochádza k modifikácii
konštrukcie svietidla. Toto svietidlo nemusí byť vhodné na všetky druhy
použitia, pri ktorých boli používané bežné žiarivky. Teplotný rozsah pre
túto žiarovku je obmedzenejší. V prípade pochybností o vhodnosti apliká-
cie kontaktujte výrobcu tejto žiarovky. Súčasťou produktu je jedna LED
trubica a návod na použitie.
1) Výmena bežnej žiarivkovej trubice T8 na ECG. 2) Maximálna teplota
krytu. 3) Teplota okolitého prostredia. 4) Skladovacia teplota. 5) Žiarovku
používajte len v suchom prostredí alebo v svietidle, ktoré poskytuje do-
statočnú ochranu. 6) Žiarovka vhodná na vysokofrekvenčnú prevádzku.
7) Žiarivka nevhodná na núdzovú prevádzku. 8) Bez funkcie stmievania.
9) Svetelný tok sa bude meniť v závislosti od aplikovanej záťaže.
SLO *Združljivostni seznam temelji na preizkusih, ki jih je v simuliranih labo-
ratorijskih pogojih izvedel izdelovalec, zato se lahko rezultati pri določenih
vrstah uporabe v praksi razlikujejo zaradi večjega števila dejavnikov.
LEDVANCE ne prevzema nobene odgovornosti, jamstva ali zaveze, da je
tak rezultat mogoče doseči tudi z uporabo naprav v drugih razmerah ali z
uporabo modelov, naslednikov preizkušenih naprav, ali drugačnih mode-
lov istega izdelovalca. V primeru neupoštevanja navodil se lahko v redkih
®
primerih pojavijo varnostna tveganja, kot je pregrevanje SubstiTUBE
krmiljenja ECG. LED-cev za EKG ni primerna za delovanje pri 230 V.
Ta žarnica je oblikovana za splošno razsvetljavo (kar pa izključuje na primer
eksplozivna ozračja). Ker se zamenja le sijalka, svetilo ni konstrukcijsko
modificirano. Ta sijalka morda ni primerna za vse aplikacije, kjer se upo-
rabljajo tradicionalne fluorescenčne sijalke. Temperaturno območje te si-
jalke je bolj omejeno. V primeru dvoma v primernost uporabe se je treba
posvetovati z izdelovalcem sijalke. Izdelek sestavljata ena sijalna cev LED
Tube in ena navodila za uporabo.
1) Zamenjava običajne fluorescentne cevi T8 na EKG-ju. 2) Največja
temperatura ohišja. 3) Temperatura okolice. 4) Temperatura shranjevanja.
5) Svetilko/sijalko je treba uporabljati v suhih razmerah ali v svetilu, ki
zagotavlja zaščito. 6) Sijalka, primerna za delovanje na visoki frekvenci.
7) Svetilka ni primerena za delovanje pri nujnih primerih. 8) Zatemnjevanje
ni dovoljeno. 9) Svetlobni tok se spreminja glede na uporabljeno dušilko
(balast).
®
lub ECG. Świetlówki LED
®
alebo EKG. LED trubice pre EKG
®
ali

Publicidad

loading