Repair and cleaning procedure/ Procedimientos de reparación y limpieza/
Disassemble the pump step by step/ Desmontar la bomba paso a paso/
GB
2.
Unscrew the top cover (1) from the pump tube (14) and check the top spring (3) (fig.
5). Replace if damaged.
3.
Push the piston assembly down until the hole in piston rod (6) gets visible in the air
exhaust hole. Insert a steel rod in the hole to lock the piston rod (6). Loosen the
screw (9) with a 10 mm wrench. Remove the steel rod and push the piston assembly
to its bottom position and remove the washer (8) and the plunger (7) (fig. 6).
4.
Push the piston assembly carefully upwards with a bar made out of a soft material
(i.e. wood) until the piston (4) passes the pump tube (14). Pull the piston assembly
until it is completely outside the pump tube (14). Using a steel bar in the hole in the
piston rod (6) to lock it, unscrew the air piston (4) (fig. 7).
E
2.
Desenroscar la tapa superior (1) del tubo bomba (14) y comprobar el muelle superior
(3) (Fig. 5). Sustituir en caso de deterioro.
3.
Empujar el conjunto pistón hacia el pie de la bomba hasta los agujeros en el vástago
(6) coinciden con los orificios de escape del tubo (14). Introducir una varilla acerada a
través de ellos para bloquear el vástago (6). Soltar el tornillo (9) con una llave fija de
10 mm, quitar la varilla acerada y empujar el conjunto pistón hasta que haga tope
abajo y luego quitar la arandela (8) y el embolo (7) (Fig. 6).
4.
Empujar el conjunto pistón con una barra de material blando (p.e. madera) hacia la
parte superior de la bomba hasta que el pistón (4) sobresalga del tubo (14). Tirar el
conjunto pistón hasta extraerlo por completo del tubo (14), y con una varilla acerada
introducida por los agujeros transversales del vástago (6), desenroscar el pistón de
aire (4) (Fig. 7).
F
2.
Desserrer la cassolette (1) du tube de la pompe (14) et vérifier l'état du ressort
supérieur (3) – (Fig.5) pour le remplacer si nécessaire.
3.
Pousser l'ensemble du piston vers le pied de la pompe et ce jusqu'à ce que les orifices
de la tige (6) coïncident avec ceux des silencieux du tube (14). Introduire une
baguette en acier au travers afin de bloquer la tige (6). Dévisser la vis (9) à l'aide
d'une clé 10mm, retirer la baguette en acier et pousser l'ensemble du piston jusqu'à
ce que ce dernier soit accessible vers le bas pour retirer la rondelle (8) ainsi que le
piston (7) (Fig.6).
4.
Pousser l'ensemble du piston à l'aide d'une baguette de matière souple (en bois p.e)
vers la partie supérieure de la pompe jusqu'à ce que le piston (4) apparaisse au
niveau du tube (14). Tirer cet ensemble jusqu'à le sortir complètement du tube (14).
Desserrer le piston d'air (4) à l'aide d'une baguette en acier introduite par les orifices
transversaux de la tige (6)– (Fig.7).
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Instructions de réparation et de nettoyage
Comment démonter la pompe pas à pas
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
5
833803
R11/04