Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact PSI-REP-DNET CAN Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

中文
基于 CAN 的总线系统的中继器
1. 安全提示
1.1 安装注意事项
• 类别 3 的设备适用于安装在易爆 2 区中。它满足 EN 60079-0:2012+A11:2013 和 EN 60079-
15:2010 的要求。
• 仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。安装与操作设备时,必须
遵守适用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及普遍认可的技术总则。相关安全数据附于包
装单内和认证中 (所适用的一致性评估与附加认证) 。
• 设备不可开启或进行 DIP 开关组态范围之外的修改。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产
厂家可进行修理。 生产厂家对因不遵守相关规定而导致的损坏不负责任。
• 该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于
超过所规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
• 该设备不适用于存在尘爆危险的环境。
• 该设备开关仅在设备电源断电的情况下方可进行操作。
• 该设备专用于符合 IEC 60950/EN 60950/VDE 0805 的 SELV 操作。该设备可连接到符合 EN
60950 要求的设备。
1.2 安装于 2 区
• 在可能发生爆炸的危险区域中使用时应注意使用要求。
• 安装时,请使用经认证符合 EN 60079-15 要求的壳体 (最低防护等级 IP54) 。在这种情况下,请
注意 IEC 60079-14/EN 60079-14 的要求,如。
• 在 2 区中,仅可将设备与符合 2 区中的操作条件以及相关安装地点条件的电源及信号电路相连接。
• 在潜在爆炸区域中,仅在电源切断时方可将模块从 DIN 导轨上进行卡接或拆卸,以及将导线连接或
断开。
• 如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将
其移出 Ex 区域。
• 您可从 phoenixcontact.net/products 下载最新的相关文件。
 
2. 概述
用于在总线系统中进行电气隔离并扩展 PROFIBUS 通信范围的 4 端隔离 CAN 中继器,符合
CANopen,DeviceNet 和 SDS 标准。
在 CAN 网络中,最大分段长度被限定为 1000 m。安装更长的分段时必须使用中继器。
这些安装说明简单地描述了设备的调试。 可从 phoenixcontact.net/products 提供的相关数据
表中获得更多信息。
 
3. 连接注意事项
插拔式螺钉接线端子
( - )
1 (24 V) - 2 (0 V) 供电电源
3 (11) - 4 (12)
开关输出 - 常闭触点
10 - 14 / 5 - 9 端口 A/ 端口 B: CAN 连接
操作元件
()
15 / 19
端口 A/ 端口 B: 总线终端 (终端电阻)
3.1 安装和拆除 ( + )
• 使用接地端子将 35 mm EN DIN 导轨连接至保护性接地。将模块卡接到 DIN 导轨上使之接地。
注意:设备损坏
仅在电源断开时方可安装和移除设备。
• 作为单一设备安装 (独立)
将设备置于 DIN 导轨上方。 将设备前端推入安装表面,直到其卡入安装位并发出相应响声。
• 组合式安装 (模块化星形耦合器)()
对于星型耦合器,将 DIN 导轨连接器 (A) (订货号 2709561,每台设备 2 件)插接到一起。将连
接好的 DIN 导轨连接器推到 DIN 导轨 (B-C)上。从上方将设备放到 DIN 导轨上 (D) 。确保其位
置与 DIN 导轨连接器正确适配。将设备前端推入安装表面,直到其卡入安装位并发出相应响声。
• 拆除 ()
使用螺丝刀、尖口钳或类似工具将锁扣按下 (A) 。将设备底缘从安装表面上拉开。对角向上将设备
从 DIN 导轨上拉出 (B) 。您在拆卸星型耦合器时,也要拆下 DIN 导轨连接器。
3.2 连接电源 ()
• 通过模块 1 (24 V)和 2 (0 V)给设备供电。如果是连接站,将电源连接到设备组的第一个设备
上即可。
注意:设备损坏
星型耦合器中的最大电流负载不得超过 2 A。
因此,星型耦合器不得超过十 (10)台设备。
通过系统电源装置供电
将电源 (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 ;订货号:2866983 或 MINI-PS100-240AC/24DC/
1.5/EX ;订货号:2866653)连接至设备组左侧的两个 DIN 导轨连接器 (订货号:2709561)上。
第二个系统电源可用于创建一个冗余供电。
通过端口 A 的备选供电:
使用混合线缆进行数据传输和供电。 无需通过模块 1 和 2 进行附加供电。 供电不会通过 DIN 导轨连
接器转出。
3.3 开关输出 ()
设备配有一个用于错误诊断的浮地开关输出 (端子 3 (11) 和 4 (12)) 。
如供电电源失效或在端口处检测到重要故障,则开关输出被激活。
注意:设备损坏
继电器触点最大负载为 0.5 A (在 10...30 V DC 时)!
3.4 连接数据电缆 ( - )
端口 A
端口 B
CAN 连接
10
-
V+
红色
24 V DC
11
6
C_H
白色
CAN_ 高型: 数据信号
12
7
SHD
-
电缆屏蔽
13
8
C_L
蓝色
CAN_ 低型: 反向信号数据
14
-
V-
黑色
GND
注意:干扰
使用屏蔽双绞线数据电缆。在传输路径两端连接电缆屏蔽。
为获得最佳屏蔽连接效果,请使用提供的屏蔽夹。
РУССКИЙ
Повторитель для шинных систем на базе CAN
1. Правила техники безопасности
1.1 инструкции по монтажу
• Устройство категории 3 пригодно для монтажа во взрывоопасной области зоны 2. Оно соответствует
требованиям норм EN 60079-0:2012+A11:2013 и EN 60079-15:2010.
• Монтаж, управление и работы по техобслуживанию разрешается выполнять только квалифицированным
специалистам по электротехническому оборудованию. Следовать описанным указаниям по монтажу. При
установке и эксплуатации соблюдайте действующие инструкции и правила техники безопасности (в том
числе и национальные предписания по технике безопасности), а также общетехнические правила.
Сведения о безопасности содержатся в данной инструкции и сертификатах (сертификат об оценке
соответствия, при необходимости дополнительные сертификаты).
• Запрещается открывать или изменять устройство, за исключением конфигурирования DIP-
переключателей. Не ремонтируйте устройство самостоятельно, а замените его на равноценное
устройство. Ремонтные работы должны производиться только сотрудниками компании-изготовителя.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие вследствие несоблюдения
предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC 60529/EN 60529) устройства предусматривает использование в условиях чистой
и сухой среды. Не подвергайте устройство механическим и/или термическим нагрузкам, превышающим
указанные предельные значения.
• Устройство не предназначено для применения во взрывоопасной по пыли атмосфере.
• Манипуляции с открытыми переключателями должны производиться только после отключения устройства
от питания.
• Устройство предназначено только для работы в условиях безопасного сверхнизкого напряжения (SELV)
согласно IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. Устройство может быть подключено только к устройствам,
отвечающим требованиям стандарта EN 60950.
1.2 Установка в зоне 2
• Соблюдайте установленные правила применения во взрывоопасных зонах!
• При установке используйте только соответствующий, допущенный к применению корпус (минимальная
степень защиты IP54), отвечающий требованиям стандарта EN 60079-15. При этом соблюдайте требования
стандарта IEC 60079-14/EN 60079-14.
• К цепям питания и сигнальных цепям зоны 2 могут быть подключены только устройства, предназначенные
для применения во взрывоопасной зоне 2 и соответствующие условиям места применения.
• Установка на монтажную рейку и демонтаж с нее, а также подключение и отключение проводов во
взрывоопасной области должны производиться только в условиях отключенного электропитания.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или
воздействия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за пределы
взрывоопасной зоны.
• Актуальную документацию можно скачать на сайте phoenixcontact.net/products.
2. Краткое описание
CAN-повторитель с развязкой по 4 цепям для распределения потенциалов и увеличения дальности действия
в шинных системах, соответствующих стандартам CANopen, DeviceNet и SDS.
Максимально допустимая длина сегментов в CAN-сетях составляет 1000 м. Для установки более длинных
сегментов используются повторители.
В данном руководстве по установке кратко описан ввод устройства в эксплуатацию. С дополнительной
информацией можно ознакомиться в соответствующем техническом описании по адресу
phoenixcontact.net/products.
3. Указания по подключению
( - )
Вставные винтовые клеммы
1 (24 В) - 2 (0 В) Электропитание
3 (11) - 4 (12)
Переключающий выходной контакт – размык. контакт
10 - 14 / 5 - 9
Порт А / Порт В: CAN-разъем
Органы управления
()
15 / 19
Порт А / Порт В: Терминирование шины с помощью перекл-ля (нагрузочный резистор)
3.1 Монтаж и демонтаж ( + )
• С помощью заземляющей клеммы соединить 35-мм монтажную рейку EN с защитным заземлением. Модуль
заземляется после закрепления на монтажной рейке.
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Монтаж и демонтаж устройства должен производиться только после отключения его от
электропитания.
• Монтаж как отдельное устройство (STAND-ALONE): Установите устройство на рейку сверху.
Надавливайте на переднюю часть устройства в направлении монтажной поверхности, пока не услышите
щелчок.
• Монтаж модуля (соединение "звезда") (): Для организации соединения по схеме "звезда" соединить
устанавливаемые на монтажную рейку соединители (A) (арт. №: 2709561, 2 шт. для каждого устройства).
Объединенные соединители установить на монтажную рейку (B-C). Устройство установить сверху на
монтажную рейку (D). Следить за правильным расположением устройства относительно устанавливаемых
на монтажную рейку соединителей. Нажать на переднюю сторону устройства в направлении монтажной
поверхности до слышимого щелчка.
• Демонтаж (): С помощью отвертки, острогубцев или подобного инструмента опустить вниз
фиксирующую планку (A). Слегка отогнуть нижний край устройства от монтажной поверхности. Устройство
снять с монтажной рейки по диагонали вверх (B). При демонтаже модульного соединения по схеме "звезда"
также должен производиться демонтаж устанавливаемых на монтажную рейку соединителей.
3.2 Подключение напряжения питания ()
• Подачу напряжения для питания модулей производить через клеммы 1 (24 В) и 2 (0 В). В группе на первом
устройстве имеется достаточная подача питания.
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Максимальная токовая нагрузка в разветвителе типа "звезда" не должна превышать 2 A!
Поэтому соединение по схеме "звезда" не должно состоять из более чем десяти (10) устройств.
Подача питания посредством системных блоков питания
Подсоединить системное питание (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; арт. №: 2866983 или MINI-PS100-
240AC/24DC/1.5/EX; арт. №: 2866653) через два устанавливаемых на монтажную рейку соединителя (арт. №:
2709561) слева к группе.
Второй источник питания позволит реализовать резервную схему питания.
Дополнительное питание через порт А: С помощью гибридного кабеля вы можете передавать как данные,
так и напряжение питания. Дополнительное питание через клеммы 1 и 2 не требуется. Дальнейшая подача
напряжения питания через коннекторы несущей рейки невозможна!
3.3 Выходной переключающий контакт ()
Устройство оснащено сухим переключающим контактом для диагностики неисправностей (клеммы 3 (11) и
4 (12)). Переключающий контакт активируется в случае отключения напряжения питания или обнаружения
критической ошибки на порту.
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Предельно допустимая нагрузка релейного контакта составляет 0,5 А при 10...30 В DC!
3.4 Подключение кабелей для передачи данных ( - )
Порт A
Порт B
CAN-разъем
10
-
V+
красный
24 В DC
11
6
C_H
белый
CAN_Высокий: Сигнал
12
7
SHD
-
Экранирование кабеля
13
8
C_L
синий
CAN_Низкий: инвертированный сигнал
14
-
V-
черный
GND
ВНИМАНИЕ: влияние помех
Использовать экранированные кабели передачи данных со скрученными парами жил. Подключить
экран кабеля с обеих сторон участка передачи.
Для оптимального подсоединения экрана используйте поставляемые в комплекте зажимы.
TÜRKÇE
CAN bazlı bus sistemleri için repeater
1. Güvenlik notları
1.1 Montaj talimatları
• Kategori 3 cihaz patlama riski bulunan bölge 2'ye montaj için tasarlanmıştır. EN 60079-0:2012+A11:2013 ve
EN 60079-15:2010 gereksinimlerini karşılar.
• Montaj, işletme ve bakım yalnız yetkin elektrik personeli tarafından yapılmalıdır. Belirtilen montaj talimatlarına
uyun. Cihazı kurarken ve çalıştırırken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve
genel teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeriğinde ve sertifika üzerinde
verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek onaylar).
• Cihaz DIP siviç konfigürasyonu yapma dışında açılmamalıdır. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla
değiştirin. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır. Üretici uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan
hasardan sorumlu değildir.
• Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanmıştır. Cihaz tanımlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamalıdır.
• Cihaz patlama riskli ortamlarda kullanılmamalıdır.
• Cihazın anahtarları sadece enerji yokken kullanılmalıdır.
• Cihaz yalnız IEC 60950/EN 60950/VDE 0805'e göre SELV kullanımı için tasarlanmıştır. Cihaz yalnız
EN 60950 gereklerini karşılayan cihazlara bağlanabilir.
1.2 Zone 2'de montaj
• Patlama riskli alanlarda belirtilen şartlara uyun.
• Montaj sırasında EN 60079-15 gereksinimlerini karşılayan onaylı bir muhafaza (minimum IP54 koruma)
kullanın. Bu kapsamda IEC 60079-14/EN 60079-14 gereklerini karşılayın.
• Zone 2'de cihazları sadece Ex zone 2'de çalışmaya ve montaj koşullarına uygun besleme ve sinyal
devrelerine bağlayın.
• Patlama riskli bölgelerde raydan klemens sökme takma ve kablo sökme takma işleri yalnız enerji yokken
yapılmalıdır.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafaza edildiğinde veya hatalı
çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarılmalıdır.
• Güncel dokümanları phoenixcontact.net/products adresinden indirebilirsiniz.
 
2. Kısa tanım
CANopen, DeviceNet ve SBS standartlarıyla uyumlu, bus sistemlerinde elektriksel izolasyon ve menzil arttırımı
için 4-yol izolasyonlu CAN repeater.
CAN ağlarında maksimum segment uzunluğu 1000 m ile sınırlıdır. Daha uzun segmentler için repeater'lar
kullanılmalıdır.
Bu montaj talimatları cihazın devreye alınmasını özet olarak anlatmaktadır. Diğer bilgiler
phoenixcontact.net/products adresindeki teknik veri sayfası'lerde bulunabilir.
 
3. Bağlantı talimatları
( - )
Geçmeli vidalı klemensler
1 (24 V) - 2 (0 V) Besleme gerilimi
3 (11) - 4 (12)
Anahtarlamalı çıkış - N/K kontak
10 - 14 / 5 - 9
Port A/port B: CAN bağlantı
Çalışma elemanları
()
15 / 19
Port A/port B: Bus sonlandırma anahtarı (sonlandırma direnci)
3.1 Montaj ve demontaj ( + )
• Bir topraklama klemensi kullanarak, bir 35 mm EN DIN rayını koruyucu bbir toprak bağlantısına bağlayın.
Modül, DIN rayına takılarak topraklanır.
NOT: cihazda hasar
Cihazları yalnız besleme yokken söküp takın.
• Tek başına bir cihaz (stand-alone) olarak monte etme
Cihazı DIN rayına üstten yerleştirin. Cihazın ön kısmını montaj yüzeyine doğru sesli şekilde yerine oturana dek
itin.
• Kombine montaj (modüler yıldız modülü) ()
Bir yıldız modülü için, DIN ray konnektörlerini (A) birbirlerine takın (Sipariş No.:2709561, cihaz başına 2 adet).
Bağlı DIN ray konnektörlerini DIN rayına (B, C) doğru bastırın. Cihazı üstten DIN rayına yerleştirin (D). DIN ray
konnektörleriyle doğru şekilde hizalı olduğundan emin olun. Cihazın ön kısmını sesli şekilde yerine oturana
kadar montaj yüzeyine doğru itin.
• Sökme ()
Kilitleme mandalını ince uçlu kargaburun, tornavida veya benzeri bir alet ile aşağıya doğru bastırın (A). Cihazın
alt kenarını montaj yüzeyinden uzağa doğru çekin. Cihazı DIN rayından uzağa doğru üstten çapraz şekilde
çekin (B). Bir yıldız kuplörü çıkarırken, DIN rayı konnektörlerini de sökün.
3.2 Besleme geriliminin bağlantısı ()
• Beslemeyi cihaza 1 (24 V) ve 2 (0 V) klemensleri üzerinden bağlayın. Bağlantı istasyonu söz konusuyusa
gruptaki ilk cihazın beslenmesi yeterlidir.
NOT: cihazda hasar
Bir yıldız kuplörde maksimum akım yükü 2 A'i geçmemelidir.
Bu nedenle, bir yıldız kuplör ondan (10) fazla cihaz içermemelidir.
Sistem güç kaynağı ünitesinden besleme
Bir güç kaynağı ünitesini (MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5; Sipariş No.: 2866983 veya MINI-PS100-
240AC/24DC/1.5/EX; Sipariş No.: 2866653) grubun solundaki iki DIN rayı konnektörüne (Sipariş No.:
2709561) bağlayın.
Yedekli besleme konsepti oluşturmak için ikinci bir güç kaynağı kullanılabilir.
Port A üzerinden opsiyonel besleme:
Veri ve beslemeyi taşımak için hibrit kablo kullanın. 1 ve 2 klemensleri üzerinden ilave güç beslemesi gerekli
değildir. Besleme gerilimi DIN ray konnektörü üzerinden iletilmez.
3.3 Anahtarlamalı çıkış ()
Hata teşhisi için cihazda bir adet anahtarlamalı çıkış bulunur (3 (11) ve 4 (12)) klemensleri.
Anahtarlamalı çıkış besleme gerilimi giderse veya portta önemli bir arıza oluşursa aktive olur.
NOT: cihazda hasar
Röle kontağının 10...30 V DC'deki maksimum yüklenme kapasitesi 0,5 A'dır!
3.4 Veri kablolarının bağlantısı ( - )
Port A
Port B
CAN bağlantı
10
-
V+
kırmızı
24 V DC
11
6
C_H
Beyaz
CAN_High: Data sinyali
12
7
SHD
-
Kablo ekranı
13
8
C_L
mavi
CAN_Low: Ters data sinyali
14
-
V-
siyah
GND
AÇIKLAMA: Parazit
Ekranlı bükümlü çift veri kabloları kullanın. Kablo ekranlamasını iletim yolunun her iki tarafına da bağlayın.
Optimum ekran bağlantısı için verilen ekran bağlantı klemensini kullanın.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9051010
TR
Elektrik personeli için montaj talimatı
RU
Инструкция по установке для электромонтажника
ZH
电气人员安装须知
PSI-REP-DNET CAN
1
2
3 4
5
PSI–REP–DNET CAN
Ord.–No. 23 13 423
22
6
21
VCC
20
7
NET B
19
PORT B
8
TERM.
ON
18
ACT
9
NET A
17
PORT A
TERM.
16
ON
10
15
11
12
PORT
A
13
14
PORT B
PORT A
A
D
B
C
A
B
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 104385 - 03
DNR 83107163 - 03
2016-06-02
2313423

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2313423