Página 1
DEUTSCH ...................... ENGLISH ......................17 FRANÇAIS ..................... 31 ITALIANO ....................... 45 ESPAÑOL ....................... 59 NEDERLANDS ....................73 SVENSKA ....................... 87 SUOMI ......................101 DANSK ......................115 РУССКИЙ ...................... 129 CTS / DE...
Página 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. CTS / DE CTS / DE...
Página 3
7 Okular 8 Stellring für - Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie für registrierte Produkte.* Vergrößerungswechsel - Sie bewahren stets den Überblick über Ihre SWAROVSKI OPTIK Geräte- und Kauf- 9 Okularschutzdeckel daten. 10 Bajonettschutzkappe - Im Servicefall haben wir wichtige Daten sofort zur Hand und können Ihnen schnell und kompetent weiterhelfen.
Página 4
Sie mit einer Hand das Okular abnehmen. Bitte setzen Sie die Schraube wieder ein. umfassen und das Teleskop nach vorne aus der Schutzhülle drücken, während die andere Hand außen an der Schutzhülle dagegenhält. CTS / DE CTS / DE...
Página 5
3/8˝ UNC. Die eingesetzte Überschraube reduziert das herausnehmen lässt. Anschlussgewinde auf 1/4˝ UNC. Das Teleskop passt somit auf jedes gängige Stativ. 2.6 AUSZIEHEN ZUM GEBRAUCH Halten Sie das Teleskop am Grundkörper und am Okular fest. 1/4” CTS / DE CTS / DE...
Página 6
Drehen Sie die Drehaugenmuschel im Uhrzeigersinn bis zum • Anschließend das Okular nach rechts (im Uhrzeigersinn) drehen, bis die maximale Anschlag hinein. Bildschärfe erstmals erreicht wird. • Bei Verwendung des Zoom-Okulares empfehlen wir die Scharfstellung bei maximaler Vergrößerung vorzunehmen. CTS / DE CTS / DE...
Sollte nach mehrjährigem Gebrauch, trotz des eingebauten Filter- und Abstreif- systems, eine Verschmutzung an den optischen Innenflächen des Teleskops auftreten, so bietet SWAROVSKI OPTIK für diesen Fall ein Reinigungsservice an. Bei großen Temperaturunterschieden kann es vorkommen, dass sich beim Ausziehen des Gerätes das Objektiv innen beschlägt.
3.3 BEHANDLUNG BEI NÄSSE Ist das Teleskop nass, bitte den Auszug mit einem Tuch trocken wischen und im aus- gezogenen Zustand sowie bei geöffneten Schutzhüllenkappen trocknen lassen. Ge- gebenenfalls sollte zur Trocknung die Schutzhülle komplett abgenommen werden. CTS / DE CTS / DE...
Página 9
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM.
Página 10
- We will extend the warranty by one year, free of charge.* 8 Adjustment ring for changing magnification - Keep track of all your SWAROVSKI OPTIK devices and purchase dates. 9 Protective cap for eyepiece - If your product requires servicing, we can quickly call up the key information and 10 Protective cap for bayonet ensure that we provide fast, efficient assistance.
Página 11
Please reinsert the screw. spotting scope from the eyepiece side forwards out of the stay-on case. CTS / EN CTS / EN CTS / DE CTS / DE...
Página 12
˝. The spot- ting scope thus fits on any standard tripod. 2.6 EXTEND FOR USE Hold the body and the ocular of the spotting scope firmly. 1/4” CTS / EN CTS / EN CTS / DE CTS / DE...
Página 13
• Now turn the ocular to the right (clockwise) until you reach sharpest image. • When using the zoom eyepiece, the focusing should be made with the highest magni- fication. CTS / EN CTS / EN CTS / DE CTS / DE...
This assists the cleaning function of the built-in sealing rings. Despite these precautions, the interior may show, after long year of use, dirt on the optical surface. For such rare cases, SWAROVSKI OPTIK is providing a cleaning service. With large temperature changes, the objective may show – when pulling out the spot- ting scope –...
If necessary, the entire stay-on case should be removed to help the spotting scope dry out. CTS / EN CTS / EN CTS / DE CTS / DE...
Página 16
Repair and service work shall only be carried out by either SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non-authorised parties shall render the warranty void. MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK.
Página 17
- Nous prolongeons la garantie de votre produit d’un an, gratuitement.* 7 Oculaire 8 Bague de réglage pour - Gardez la trace de tous vos équipements SWAROVSKI OPTIK et des dates d’achat. changement d’agrandissement - Si votre produit nécessite des réparations, nous pouvons rapidement accéder aux 9 Capuchon de protection informations essentielles et ainsi, vous proposer une assistance rapide et efficace.
Veuillez ensuite remettre la vis d’une main et de pousser la longue-vue d’observation du côté en place. de l’oculaire vers l’extérieur de l’étui d’utilisation. CTS / FR CTS / FR CTS / DE CTS / DE...
Página 19
˝ UNC. La longue-vue d’observation s’adapte ainsi à tous les trépieds usuels. 2.6 ETIRER POUR L’UTILISATION Maintenez la longue-vue d’observation à hauteur du corps central et de l’oculaire. 1/4” CTS / FR CTS / FR CTS / DE CTS / DE...
Si malgré toutes ces dispositions après une utilisation de plusieurs années vous décou- usage. vrez des salissures sur les parties internes optiques, SWAROVSKI OPTIK propose un service de nettoyage. Exposé à des différences élevées de température, on peut constater la présence de buée a l’intérieur de l’objectif.
Lorsque la longue-vue d’observation est mouillée, essuyez l’extension avec un chiffon, puis laissez sécher les bonnettes à l’état déplié, avec étui d’utilisation ouvert. Le cas échéant, pour le séchage, l’étui d’utilisation doit être totalement retiré. CTS / FR CTS / FR CTS / DE...
Página 23
Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable. LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK.
Página 24
- Estenderemo la garanzia di un anno, gratuitamente.* 7 Oculare 8 Anello di regolazione per - Tenga traccia di tutti i suoi prodotti SWAROVSKI OPTIK e delle date di acquisto. cambiare l’ingrandimento - Se i suoi prodotti richiedono manutenzione, possiamo recuperare velocemente tutte 9 Coperchietto di protezione le informazioni principali e fornirle assistenza in modo facile e veloce.
Página 25
Per rimuovere l’ottica dalla dall’involucro Riposizionare quindi nuovamente la vite. esterno si consiglia di tenere il cannocchiale da osservazione con una mano, estraendolo dal lato dell’oculare. CTS / IT CTS / IT CTS / DE CTS / DE...
UNC. Pertanto il cannocchiale da osservazione è adatto per ogni treppiede convenzionale. 2.6 ESTRARRE PRIMA DELL’USO Afferrate il cannocchiale da osservazione ponendo una mano sul corpo principale e l’altra sul lato dell’oculare. 1/4” CTS / IT CTS / IT CTS / DE CTS / DE...
Página 27
• Girare quindi l’oculare verso destra fino ad ottenere un’immagine completamente fino al punto d’arresto. nitida. • Impiegando l’oculare a zoom la messa a fuoco avviene con il massimo ingrandi- mento. CTS / IT CTS / IT CTS / DE CTS / DE...
Dovesse, nonostante ció, penetrare dello sporco, la SWAROVSKI OPTIK dispone di un efficiente servizio pulizia e riparazioni. Grandi sbalzi di temperatura durante l’estrazione possono provocare appannamenti temporanei.
Se il cannocchiale da osservazione è bagnato, asciugare con un fazzoletto la parte estraibile e lasciarlo asciugare all’aria assieme all’involucro esterno aperto. Per una migliore asciugatura staccare completamente l’involucro esterno. CTS / IT CTS / IT CTS / DE CTS / DE...
Página 30
Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia. COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
6 Funda permanente con correa de transporte - Ampliaremos la garantía un año de forma totalmente gratuita.* 7 Ocular - Haga el seguimiento de todos sus dispositivos SWAROVSKI OPTIK y sus fechas de 8 Ruedecilla de cambio adquisición. de aumentos - Si necesita reparar su dispositivo, podemos recuperar rápidamente sus datos y ofre-...
Por favor, fije de nuevo el tornillo. más fácilmente si sujetamos el telescopio con una mano y lo apretamos hacia delante desde el lado del ocular hasta retirar la funda de campo. CTS / ES CTS / ES CTS / DE CTS / DE...
• Si utiliza el ocular variable de 20 a 60 aumentos, el ajuste del enfoque debe reali- zarse con el máximo número de aumentos. CTS / ES CTS / ES CTS / DE...
Después se recomienda una limpieza más profunda con ayuda del aliento y del paño templada y dejar secar después al aire. ¡Utilícelo exclusivamente para limpiar super- ficies de cristal! especial de limpieza. CTS / ES CTS / ES CTS / DE CTS / DE...
Si el telescopio está húmedo, secar el fuelle con un paño y dejar que se seque exten- dido con la funda permanente abierta. En caso necesario, se debe retirar completamente la funda permanente para que se seque. CTS / ES CTS / ES CTS / DE CTS / DE...
Página 37
Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America, cualquier trabajo WIJ DANKEN U HARTELIJK DAT U DIT realizado por personas no autorizadas representará la pérdi- da de la garantía.
Página 38
7 Oculair - Bovendien breiden we gratis de garantie met één jaar uit.* 8 Stelring voor wisselen van vergroting - Altijd een handig overzicht van al je SWAROVSKI OPTIK apparaten en aan- 9 Oculairbeschermdeksel koopdata. 10 Bajonet-beschermkap - Als je product onderhoud nodig heeft, kunnen we snel alle belangrijke gegevens inzien en je vlot en efficiënt helpen.
Draai de schroef er a.u.b. weer in. te houden en met de andere hand het oculairgedeelte vooruit te duwen, uit de stay-on case. CTS / NL CTS / NL CTS / DE CTS / DE...
Página 40
˝ UNC. Hierdoor past de telescoop op elk gangbaar statief. 2.6 VOOR GEBRUIK UITTREKKEN Houd de telescoop bij het basisinstrument en het oculair vast. 1/4” CTS / NL CTS / NL CTS / DE CTS / DE...
Página 41
• Bij gebruik van het zoom-oculair is het raadzaam de scherpstelling bij maximale vergroting uit te voeren. CTS / NL CTS / NL CTS / DE CTS / DE...
Mocht na meerjarig gebruik ondanks het ingebouwde filter- en afstroopsysteem een vervuiling op de optische binnenvlakken van de telescoop optreden, dan biedt SWAROVSKI OPTIK voor dit geval een reinigingsservice aan. Bij grote temperatuurverschillen kan het gebeuren dat het objectief bij het uittrekken van 3.
Als de telescoop nat is, veegt u het uittrekbare gedeelte met een doek droog. Laat de telescoop in uitgetrokken toestand drogen met geopende beschermkappen van de stay-on case. Indien nodig moet de stay-on case voor het drogen volledig worden verwijderd. CTS / NL CTS / NL CTS / DE CTS / DE...
Página 44
Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de garantie. VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE...
Página 45
- Vi kommer att förlänga garantin med ett år – utan kostnad.* 9 Okularskydd - Håll koll på dina SWAROVSKI OPTIK-enheter och tillhörande inköpsdatum. 10 Bajonettskydd - Om din produkt behöver service kan vi snabbt ta fram viktig information och säkerställa att vi ger snabb och effektiv hjälp.
Página 46
Skruva med en hand hålla i tubkikaren och samtidigt trycka ut den från därefter i skruven igen. okularsidan. CTS / SV CTS / SV CTS / DE CTS / DE...
˝ UNC. Den isatta skruven reducerar gängan till ˝ UNC och på så vis passar tubkikaren på alla standardstativ. 2.6 ANVÄNDNING Håll i själva tubkikaren och i okularet. 1/4” CTS / SV CTS / SV CTS / DE CTS / DE...
Página 48
Vrid ögonmusslan medsols så långt det går. • Därefter vrider du okularet åt höger (medsols) tills bildskärpan är optimal. • Vid användningen av zoomokularet bör du fokusera vid den största förstoringsgra- den. CTS / SV CTS / SV CTS / DE CTS / DE...
Alternativt stänger du bajonettlåset med bajonettskyddet. Skulle det efter några år, trots integrerade filter- och avstrykningssystem, ha kommit smuts på den inre optiken, erbjuder SWAROVSKI OPTIK en rengöringsservice. Vid stora temperaturskillnader kan det hända att imma bildas på objektivets insida när tubkikaren dras ut.
Om tubkikaren är våt skall utdraget torkas torrt med en trasa. Låt tubkikaren torka i utdraget läge och med locken på skyddshöljet öppna. Ibland måste skyddshöljet tas av helt för att tubkikaren skall torka. CTS / SV CTS / SV CTS / DE...
Página 51
För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM.
Página 52
8 Suurennusvalitsin - Laajennamme takuuta yhdellä vuodella maksutta.* 9 Okulaarin suojakansi - Voi tarkastella kaikkia SWAROVSKI OPTIK -laitteitasi ja niiden ostopäiviä. 10 Pikaliitinsuojus - Jos tuote tarvitsee huoltoa, meillä on nopea pääsy keskeisiin tietoihin, millä varmiste- taan ripeä ja tehokas palvelu.
Página 53
Suojuksen poisto kan- vimeisselin avulla. Kiinnitä ruuvi sen jälkeen paikalleen. nattaa tehdä pitämällä teleskoopista kiinni yhdellä kädellä ja työntämällä sitä silmäosan puolelta eteenpäin pois suojuksesta. CTS / FI CTS / FI CTS / DE CTS / DE...
Página 54
˝ UNC -liitäntä. Siihen asetettu päällys- gosta. ruuvi vähentää kierteet ˝ UNC:ksi. Teleskooppi voidaan sen avulla kiinnit tää mihin tahansa tavalliseen jalustaan. 2.6 TELESKOOPIN KÄYTTÖ Tartu teleskoopin runkoon ja okulaariin. 1/4” CTS / FI CTS / FI CTS / DE CTS / DE...
Página 55
Pyöritä silmäkappaletta myötäpäivään kokonaan sisään. • Pyöritä okulaaria sen jälkeen myötäpäivään, kunnes kohteen maksimaalinen terävyys on juuri saavutettu. • Zoom-okulaaria käytettäessä suosittelemme säätämään terävyyttä suurimmalla suu- rennuksella. CTS / FI CTS / FI CTS / DE CTS / DE...
Pidä liina aina puhtaana koska lika voi vaurioittaa linssipintoja. Liinan voi pestä käden- liasta, öljystä ja rasvasta. Optisia osia puhdistettaessa poista ensin karkeammat liat lämpöisessä saippuavedessä ja jättää kuivumaan. Käytä liinaa ainoastaan linssipintojen linssisiveltimellä. puhdistamiseen. CTS / FI CTS / FI CTS / DE CTS / DE...
Suojaa teleskooppi kolhuilta. 3.3 KÄSITTELY KOSTEASSA Jos teleskooppi kastuu, kuivaa putki liinalla. Jätä putki kuivumaan pisimmässä asennossa ja pidä suojakotelon suojukset auki. Jos tarpeen, pitää käyttölaukku ottaa pois kuivumisen edistämiseksi. CTS / FI CTS / FI CTS / DE CTS / DE...
Página 58
Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North America toi- mesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK. I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ...
Página 59
- Vi udvider garantien med ét år, uden omkostninger.* 7 Okular 8 Indstillingsring til - Hold styr på alle dine SWAROVSKI OPTIK-enheder og købsdatoer. forstørrelsesskifte - Hvis produktet kræver serviceeftersyn, kan vi hurtigt hente de vigtigste oplysninger og 9 Okular-beskyttelsesdæksel sikre, at vi yder hurtig, effektiv hjælp.
Página 60
Sæt skruen i igen. opnås ved at holde teleskopet med den ene hånd og skubbe det udtrækkelige teleskop fra okularets side fremad og ud af beskyttelseshylsteret. CTS / DA CTS / DA CTS / DE CTS / DE...
Página 61
˝ UNC. Teleskopet passer derfor til alle gængse stativer. 2.6 TRÆK TELESKOPET UD TIL BRUG Hold fast i teleskopet på grunddelen og okularet. 1/4” CTS / DA CTS / DA CTS / DE CTS / DE...
Página 62
• Drej derefter okularet til højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang. • Ved brug af zoom-okularet anbefaler vi at foretage skarphedsindstillingen i den stør- ste forstørrelse. CTS / DA CTS / DA CTS / DE CTS / DE...
Hvis der efter flere års brug alligevel skulle optræde snavs på teleskopets optiske ind- vendige flader, tilbyder SWAROVSKI OPTIK en rengøringsservice. Ved store temperaturforskelle kan det forekomme, at objektivet dugger til på indersiden, når teleskopet trækkes ud.
Hvis teleskopet er vådt, aftørres udtrækket med en klud og man lader det tørre i udtruk- ket tilstand sammen med beskyttelseshylster i åben tilstand. I givet fald skal beskyttelseshylster tages helt af ved tørring. CTS / DA CTS / DA CTS / DE...
Página 65
Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede parter МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР medfører at garantien bortfalder. ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ...
Página 66
6 Защитный чехол с ремнем - Мы бесплатно продлим гарантию на 1 год.* для переноски - Отслеживайте все ваши устройства SWAROVSKI OPTIK и данные о покупках. 7 Окуляр 8 Фокусировочное кольцо при - Если потребуется обслуживание вашего изделия, мы сможем быстро получить...
Página 67
окуляре, теперь можно отсоединить крышку вместе со Удаление защитного чехла может быть произведено путем шнурком. Снова затяните винт крепления. удержания зрительной трубы одной рукой и нажатием на корпус, толкая со стороны окуляра другой рукой. CTS / RU CTS / RU CTS / DE CTS / DE...
˝ UNC. Таким образом, зрительную трубу можно устанавливать на любой штатив. 2.6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Возьмитесь одной рукой за корпус зрительной трубы вблизи объектива, другой рукой – за окуляр. 1/4” CTS / RU CTS / RU CTS / DE CTS / DE...
Página 69
Вращайте наглазники по часовой стрелке до упора. • Затем вращайте окуляр вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого изображения. • При использовании окуляра с переменной кратностью увеличения рекомендуется выполнять фокусировку при максимальном увеличении. CTS / RU CTS / RU CTS / DE CTS / DE...
следите, чтобы поверхность внутренней трубы оставалась всегда чистой и сухой. Если после длительной эксплуатации загрязнения все-таки проникнут через встроенный фильтр и уплотнения на внутреннюю поверхность оптических элементов, компания-производитель SWAROVSKI OPTIK предложит Вам услуги по чистке 3. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД оптического прибора.
3.3 ОБРАЩЕНИЕ ВО ВЛАЖНОМ СОСТОЯНИИ Если зрительная труба намокнет, вытрите выдвигаемую часть салфеткой и просушите в выдвинутом состоянии при открытых крышках защитного чехла. При необходимости, защитный чехол можно полностью снять для просушки. CTS / RU CTS / RU CTS / DE CTS / DE...
Página 72
Ремонт и обслуживание должны осуществляться только либо SWAROVSKI OPTIK Absam (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK Северная Америка. Любые работы неуполномоченной стороной приводят к потере гарантии. Все параметры являются типовыми. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки, он не несет ответственности за...
Página 73
Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now own a top-quality instrument for which we grant a worldwide warranty of 5 years from the date of purchase in accordance with the following conditions: weltweit gültige Garantie von 5 Jahren ab Kauf gemäß...
Página 74
En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité Con questo prodotto ottico della SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la date d’achat, une garantie internationale de 5 ans il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 5 anni a decorrere dall’acquisto sulla base delle...
Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, verleend. De bevoegde rechtbank is Inns- Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y rige el bruck, geldig is Oostenrijks recht.
Página 76
GARANTI TAKUU Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en värld- Ostaessasi tämän SWAROVSKI OPTIKin tuotteen olet ostanut laatutuotteen, jolle valmistaja myöntää maailmanlaajui- somfattande garanti på 5 år gäller från inköptsdatum, enligt följande villkor: sen 5 vuoden takuun ostopäivästä...
Página 77
GARANTI ГАРАНТИЯ Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 5 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold Приобретая настоящее изделие фирмы SWAROVSKI OPTIK, Вы получаете высококачественный продукт, на который дается мировая гарантия сроком на 5 лет с момента продажи при условии соблюдения следующих...