SK
Odstráňte oranžové prepravné poistky zo zadného okraja kontaktného prenosového pásu.
Odstranite oranžna zaklepa za podajanje z zadnje strani traku za prenos.
SL
SV
Ta bort de orange låsmuttrarna från ITB:ns svarta kant.
TH
從 ITB 背緣取下橘色裝運固定鎖。
ZHTW
TR
ITB'nin arka tarafındaki turuncu taşıma kilitlerini çıkarın.
42
Alineeu les fletxes blaves de la unitat del roleu de transferència amb les fletxes blaves de la porta de la unitat de transferència i, a continuació
CA
seguit, empenyeu la unitat del roleu dintre del producte per instal·lar-la.
将转印轮组合件上的蓝色箭头与转印组合件挡盖上的蓝色箭头对齐,然后将滚轮组合件推入产品以安装它。
ZHCN
Poravnajte plave strelice na sklopu prijenosnog valjka s plavim strelicama na vratima prijenosnog sklopa i zatim gurnite sklop valjka u proizvod
HR
kako biste ga postavili.
Srovnejte modré šipky na přenosové jednotce válečku s modrými šipkami na dvířkách přenosové jednotky a pak zatlačte jednotku válečku
CS
do produktu.
Juster de blå pile på overførselsrulleenheden med de blå pile på dækslet til overførselsenheden, og skub derefter rulleenheden ind i produktet
DA
for at installere den.
Lijn de blauwe pijlen op de overdrachtsrol uit met de blauwe pijlen op de deur van de overdrachtseenheid. Duw daarna de rol in het product
NL
om deze te installeren.
Kohdista siirtorullakokoonpanon siniset nuolet siirtokokoonpanon luukussa olevien sinisten nuolten kanssa ja asenna rullakokoonpano
FI
laitteeseen työntämällä se laitteen sisään.
EL
Ευθυγραμμίστε τα μπλε βέλη που υπάρχουν στη διάταξη του κυλίνδρου μεταφοράς με τα μπλε βέλη που υπάρχουν στη θύρα της διάταξης
μεταφοράς και σπρώξτε τη διάταξη του κυλίνδρου προς το εσωτερικό της συσκευής για να την τοποθετήσετε.
Igazítsa a továbbítógörgő-egységen látható kék nyilakat a továbbítóegység ajtaján lévő kék nyilakhoz, majd nyomja a görgőegységet a helyére
HU
a készülékben.
Sejajarkan panah biru pada unit rol transfer dengan panah biru pada pintu unit transfer, lalu dorong unit rol ke dalam produk untuk
ID
memasangnya.
Align the blue arrows on the transfer roller assembly with the
EN
blue arrows on the transfer assembly door, and then push the
roller assembly into the product to install it.
Alignez les flèches bleues de l'ensemble de cylindre de transfert
FR
avec les flèches bleues du volet de l'ensemble de transfert, puis
poussez l'ensemble de cylindre dans le produit pour l'installer.
Richten Sie die blauen Pfeile an der Transferrolleneinheit mit den
DE
blauen Pfeilen an der Tür der Transfereinheit aus. Drücken Sie die
Rolleneinheit dann in das Produkt hinein, um sie zu installieren.
Allineare le frecce blu sul gruppo del rullo di trasferimento con
IT
le frecce blu sullo sportello del gruppo di trasferimento, quindi
spingere il gruppo del rullo nel prodotto per installarlo.
Alinee las flechas azules del conjunto de rodillo de transferencia
ES
con las flechas azules de la puerta del conjunto de transferencia
y, a continuación, empuje el conjunto de rodillo dentro del
producto para instalarlo.
21
AR