• EINSTELLUNG DER MECHANISCHE FESTSTELLVORRICHTUNGEN • ARRÊTS MÉCANIQUES • TOPES
REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI IN
I
APERTURA E CHIUSURA
L'automazione per ante a battente della serie H20 è dotato di
fermi meccanici in apertura e in chiusura. Per la loro regolazione è
necessario operare nel modo seguente, facendo riferimento alla Fig.4.
1) Disinserire l'automazione dalla rete elettrica.
2) Eseguire lo sblocco manuale tramite l'apposita leva di sblocco.
3) Aprire manualmente il cancello fino al punto in cui si desidera
fermarlo.
4) Svitare leggermente le due viti M6 che bloccano il fermo meccanico,
in modo da non farle uscire completamente dai rispettivi dadi.
5) Trascinare avanti o indietro il fermomeccanico fino a quando non va
a toccare la staffa di trascinamento cancello.
6) Serrare le viti di fissaggio con forza, in modo stabile.
7) Analogamente a quanto sopra descritto, regolare anche il fermo
meccanico in chiusura.
8) Ripristinare il blocco del cancello tramite l'apposita leva di sblocco.
9) Inserire nuovamente l'automazione alla rete elettrica.
10) Eseguire alcune manovre di prova.
ADJUSTMENT OF THE MECHANICAL STOP
GB
IN OPENING AND CLOSING
The H20 series has mechanical stops in opening and closing .
For their adjustment it is necessary to operate the following way (FIG.4):
1) Disconnect the automation from the power.
2) Release the motor by the manual release system.
3) Open the gate by hand to the point where you want to stop it.
4) Unscrew the 2 screws M6 that block the mechanical stop, but pay
attention that the screws not exit completely from the nuts.
5) Move ahead and behind the mechanical stop until it reach the gate
drive bracket.
6) Screw the fixing screws.
7) As written above, adjust the mechanical stop in closing too.
8) Restore the block of the gate by the release system.
9) Connect the automation to the power.
10) Make some tests.
ANPASSUNG DER MECHANISCHE
D
ANSCHLÄGE IN ÖFFNEN UND SCHLIEßEN
Die Automation für Drehtorantriebe H20 Series hat mechanische
Anschläge in Öffnen und Schlieβen.
Für ihre Anpassung es ist erforderlich wie folgt betreiben (Bildung 4):
1) Trennen Sie die Automation vom Stromnetz.
2) Führen Sie die manuelle Entriegelung mit dem Entriegelungshebel.
3) Machen Sie den Tor manuell auf, bis zu dem Punkt wo Sie wollen es
aufhören.
4) Schrauben Sie ein bisschen die 2 Schraube M6, die den
mechanischen Anschlag sichern, ab. Nicht bekommen Sie die
Schraube aus den Nüssen.
5) Ziehen Sie hin und her den mechanischen Anschlag bis zu die
Glettbügels erreichen.
6) Schrauben Sie die Schraube.
7) Wie oben geschrieben, regulieren Sie den mechanischen Anschlag
in Schlieβen.
8) Wieder herstellen Sie der Block des Tores mit dem
Entriegelungshebel.
9) Wieder treten Sie die Automation an dem Stromnetz.
10) Führen Sie Tests.
14
REGOLAZIONE DEI FERMI MECCANICI • GATE STOP ADJUSTMENT
MECANICOS • SEGURANÇAS MECÃNICAS
REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES EN
F
OUVERTURE ET FERMETURE
L'automation pour vantaux de la série H20 a des butées mécaniques
en ouverture et en fermeture.
Pour leur réglage il est nécessaire de procéder de la façon suivante,
en regardant Fig. 4.
1) Couper le courant.
2) Déverrouiller manuellement l'opérateur en utilisant la lève du
déverrouillage.
3) Ouvrir manuellement la porte jusqu'au point où l'on désire la bloquer
4) Dévisser un peut les deux vis M6 qui bloquent la butée mécanique,
en faisant attention de ne pas fair sortir complètement les écrous
correspondant.
5) Entraîner en avant ou en arrière la butée mécanique jusqu'au point
où elle s'appuie sur l'étrier de traction de la porte.
6) Serrer à fond les vis, de façon définitive.
7) Avec la même technique, régler la butée mécanique de fermeture.
8) Verrouiller de nouveau l'opérateur, avec la lève de verrouillage.
9) Brancher l'automation au secteur.
10) Faire quelque manœuvre d'épreuve.
REGULARIZACIÓN DE LOS SEGUROS
E
MECÁNICOS EN APERTURA Y CIERRE
La automatización para cancelas batientes de la serie H20 tiene
seguros mecánicos en apertura y cierre.
Para sus regularización es necesario proceder de la siguiente manera
(Figura 4):
1) Desconecte la automatización de la electricidad.
2) Desbloquear manualmente con la palanca desbloqueo.
3) Abrir manualmente la cancela hasta el punto en el que le gustaría
pararla.
4) Destornillar un poco los 2 tornillos M6 que bloquean el seguro.
mecánico, de manera que no salgan enteramente de las tuercas.
5) Arrastre de ida y vuelta el seguro mecánico hasta que toque el
soporte de arrastre de la cancela.
6) Atornillar los tornillos.
7) Como señalado anteriormente, regularizar también el seguro
mecánico en cierre.
8) Restablecer el bloque de la cancela con la palanca de desbloqueo
9) Conecte la automatización a la electricidad.
10) Realizar algunas maniobras de prueba.
AJUSTE DA ABERTURA E FECHAMENTO
P
BATENTES MECÂNICOS
Automação para asas de batente serie H20 está equipado com
batentes mecânicos em abertura e fechamento.
Para o seu ajuste è necessário proceder da seguinte maneira (Figura
4):
1) Desligar a automação da corrente elétrica.
2) Realizar o desbloqueio manual com a alavanca de liberação.
3) Abrir manualmente o portão até o ponto onde pretende parar.
4) Desapertar um pouco os parafusos M6 que fixam o batente.
mecânico, de modo a não tirá los porcas completamente.
5) Arrastre para cima e para baixo o batente mecânico até tocar no
suporte de arrastre.
6) Aperte os parafusos.
7) Como escrito acima, adusta o batente mecânico em fechamento.
8) Restaurar o bloco do portão com a alavanca de liberação.
9) Reconectar a automação à corrente elétrica.
10) Executar algunas manobras de teste.
Serie H20