Ocultar thumbs Ver también para FOOLISH:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

EMPOWER
YOUR
FOOLISH!
See the accessories: www.nilox.com
HEAD STRAP MOUNT
VENTED HELMET STRAP
SUCTION CAP MOUNT
SURF-SKI MOUNT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilox FOOLISH

  • Página 1 EMPOWER YOUR FOOLISH! See the accessories: www.nilox.com HEAD STRAP MOUNT VENTED HELMET STRAP SUCTION CAP MOUNT SURF-SKI MOUNT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommario Precauzioni d’uso ................................2 Prefazione ..................................2 Certificazioni del prodotto ............................2 Descrizione di massima del prodotto ........................3 Struttura del prodotto (schema descrittivo) ......................3 Specifiche tecniche ................................. 4 Installazione ..................................6 Modalità d’uso ................................. 7 Impostazione dei parametri ............................9 Operazioni ..................................
  • Página 3: Precauzioni D'uso

    Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e libero da polveri. Prefazione Grazie per aver scelto di acquistare FOOLISH, la mini action-cam digitale ad alta definizione. Facile da usare, FOOLISH presenta dimensioni ridotte e design compatto. Dotato di tecnologia ad alta definizione per catturare anche le immagini in movimento, FOOLISH consente di registrare le varie attività...
  • Página 4: Descrizione Di Massima Del Prodotto

    Descrizione di massima del prodotto La videocamera portatile e multifunzionale ad alta definizione FOOLISH by NILOX può svolgere diverse funzioni come: fotografia digitale ad alta definizione, memoria vocale, registrazione in tempo reale, registrazione video con attivazione vocale. Tra le varie funzioni ed accessori sono disponibili: telecomando, funzione zoom digitale, rotazione dell’immagine fino a 180°, creazione di un’immagine...
  • Página 5: Specifiche Tecniche

    Tasto “Push” dello schermo TFT 9. Ingresso cordino di sicurezza 10. Segnale acustico 11. Ingresso memoria SD 12. Destra 13. Uscita interfaccia USB 2.0 14. Registrazione 15.Spia verde di registrazione video/vocale 16. Tasto di accensione 17. Microfono 18. Spia rossa di funzionamento/caricamento 19.
  • Página 6  Interfaccia HDMI ad alta definizione e interfaccia di uscita AV, per connettere uno schermo ad alta definizione o il televisore al fine di visualizzare i documenti;  FOOLISH by NILOX supporta una memoria micro SD con capacità massima di 64GB (non inclusa);...
  • Página 7: Installazione

     Impostazioni risparmio automatico. Installazione Installazione della struttura principale Il modello FOOLISH by NILOX può essere portatile o meno grazie alla combinazione di diversi accessori. La videocamera può essere installata ovunque voi desideriate; anche in acqua grazie alla custodia stagna.
  • Página 8: Modalità D'uso

    telecomando negli appositi accessori,come raffigurato qui sotto: (1) Velcro (2) Clip (3) Fascia (facoltativa) Modalità d’uso: Indicazioni prima dell’uso: (1) Avviare e controllare la capacità della batteria Premere il tasto “ON” per avviare il sistema. Mentre la spia rossa rimane accesa, l’icona corrispondente sullo schermo LCD si accenderà per indicare lo “stato di anteprima”.
  • Página 9 Non può rispondere alle operazioni di ‘<’ e’ >’ in fase di anteprima; Il modello FOOLISH può essere caricato con l’alimentatore o con il cavo USB. La “spia rossa di funzionamento/caricamento” sulla parte superiore della macchina lampeggerà lentamente in fase di caricamento e nel momento in cui questo processo sarà...
  • Página 10: Impostazione Dei Parametri

    FOOLISH prima di qualsiasi operazione destinata al normale utilizzo. Nota: Si prega di confermare se i dati contenuti nella memoria interna della FOOLISH e nella micro SD sono indispensabili prima dell’utilizzo ; * Anche i documenti protetti della FOOLISH possono essere formattati al fine di essere rimossi;...
  • Página 11 modalità QVGA) Bit rate: velocità di trasformazione dell’immagine in segnale digitale al momento della registrazione video. Un’immagine chiara richiede sia un bit rate che un file di dimensioni elevate. Ripresa laser sincronizzata: accendere o spegnere il trasmettitore laser; Modalità di ripresa: Selezionare registrazione video “ ”...
  • Página 12: Operazioni

    FOOLISH entrerà in modalità standby. Se c’è qualche operazione in corso, il sistema ricomincerà da capo il conto alla rovescia. Se la registrazione video opera in modalità...
  • Página 13 In ogni caso è possibile aumentare o ridurre l’audio nel momento in cui si riascolta la registrazione audio, premendo i tasti “+” o “-“; FOOLISH può essere connessa ad un display ad alta definizione tramite il cavo HDMI in modalità anteprima. L’operazione base dell’apparecchio può essere conclusa sullo schermo ad alta definizione.
  • Página 14 ”, selezionare il menu “Three Photos Continuous Shooting” e premere il tasto “Ok” per confermare. Premere il tasto “Menu” per uscire dall’interfaccia delle impostazioni. A questo punto premere il tasto “Shutter” una sola volta e la FOOLISH scatterà 3 foto in sequenza continua.
  • Página 15 Riproduzione dei documenti FOOLISH vi consente di visualizzare i documenti audio/video e le fotografie. Premere il tasto “ ” per accedere all’interfaccia di riproduzione e premerlo nuovamente per abbandonare l’operazione. Selezionare il menu “AV File” per vedere I documenti audio e video o scegliere il menu “Photo File”...
  • Página 16 (3) Se le informazioni DPOF della micro memoria SD sono state impostate su un’altra camera, si prega di non inserire tale memoria nella FOOLISH per ripristinare le informazioni DPOF, altrimenti le informazioni DPOF non saranno valide o garantite. In alcuni casi, alcune tipologie di fotografia impediscono di impostare le informazioni DPOF.
  • Página 17 “riavvio” in modalità standby, avvio/spegnimento della luce laser. La FOOLISH emetterà un segnale acustico per ogni operazione. Nel caso in cui si interrompesse la registrazione video o si spegnesse la luce laser, verrà emesso un duplice segnale acustico;...
  • Página 18 10. Connessione tramite l’uscita HDMI: In modalità anteprima, connettere la FOOLISH con lo schermo ad alta definizione del dispositivo attraverso il cavo HDMI. In questo modo, tutte le funzioni di FOOLISH saranno operative ad eccezione dello zoom digitale in modalità 720P/1080P;...
  • Página 19: Archiviazione E Riproduzione Dei File

    Premendo i tasti “Record” o “Shutter” una sola volta, FOOLISH indicherà l’ operazione per mezzo di un segnale acustico; Interrompendo la registrazione, FOOLISH emetterà un doppio segnale acustico; FOOLISH emetterà un duplice segnale acustico a conferma della buona riuscita della sincronizzazione;...
  • Página 20 Note: (1) Spegnere FOOLISH prima di inserire o estrarre il cavo USB (2) Assicurarsi che il tasto di accensione sia su “OFF” prima di caricare FOOLISH. L’indicatore rosso lampeggerà lentamente durante la carica. (3) E’ possibile copiare o spostare direttamente sul vostro PC solo con il tasto di accensione posizionato su “ON”.
  • Página 21: Accessori Inclusi

    stesso colore del televisore o del monitor. (3) Quindi regolare i parametri del monitor per ottimizzare l’immagine. Alimentatore Questo prodotto è compatibile con adattatori AC originali. L’adattatore deve riportare i seguenti marchi: ATTENZIONE: se si usa l’alimentatore, accertarsi che il voltaggio sia compatibile con il dispositivo per evitare danni dovuti all’uso non corretto dell’alimentazione.
  • Página 22: Specifiche & Parametri

    Note: (1) Gli accessori inclusi potrebbero differire da quelli raffigurati nelle immagini. La confezione è soggetta a modifiche senza preavviso. (2) Gli accessori inclusi possono variare rispetto a quanto qui sopra elencato, a seconda della configurazione del prodotto che si decide di acquistare. Specifiche &...
  • Página 23: Custodia Subacquea

    Custodia subacquea La custodia subacquea richiede precisione nel montaggio. Si prega di seguire le istruzioni seguenti: Non smontare e rimontare la guarnizione della custodia, chiavi e copri lenti senza assistenza per non intaccare l’impermeabilità della custodia stessa Non riporre la custodia in presenza di gas corrosivi quali forti acidi o alcali e tenerla lontana da prodotti chimici o corrosivi.
  • Página 24 Contents Precautions ..................................2 Preface ....................................2 Product Certification ..............................2 Product Overview ................................2 Product Structure (outline drawing) ......................... 3 Operating Instructions ..............................7 Parameter Settings ................................. 9 Operations ..................................11 File Storage and Play ..............................17 Adapter ................................... 18 Standard Accessories ..............................
  • Página 25: Precautions

    If the camera overheats, smokes or smell in charging, please disconnect the power supply immediately to avoid the risk of fire. Put FOOLISH beyond the reach of any child for charging, as the power cord may cause an accidental suffocation or electric shock to the child.
  • Página 26: Product Structure (Outline Drawing)

    Product Structure (outline drawing) Display TFT MENU key Up key Left key Down key Recall key Push button of TFT display screen clip 9. Lanyard hole 10. Buzzer 11. SD card slot 20.Shutter 12. Right key 13. USB 2.0 output interface 14.
  • Página 27 22. Camera Lens 23. Indicator (red) of video recording/shooting 24. Laser transmitter 25. AV output interface 26. HDMI output interface 27. Thread interface Functions & Features  175°extra-laгgе wide-angle lens; Aperture f/2.8;  8.0 mega high-definition camera, supporting 720P/960P/1080P high-definition video recording; ...
  • Página 28  Recording MOV videos, to be directly played on PC or uploaded onto video websites;  Auto standby power-saving function;  FOOLISH by NILOX supports fast forward and fast rewind, and skipping of contents in the next segment (when connecting with TFT screen player);  Supporting time setting (RTC function) and time superposition function ...
  • Página 29 *: Please clean with clear water as quickly as possible after using and dry it out to avoid rusting. Installation of remote control There is a separate remote control attached to FOOLISH . Please install the remote control onto the correct position based on the accessories below:...
  • Página 30: Operating Instructions

    (1) Velcro (2) Clip (3) Binding tape (optional) Operating Instructions: Preparations before use: (1) Start up and check the power Turn the power switch to “ON” the system comes into play. After the red indicator is bright constantly, the corresponding icons on LCD segment screen will be lightened to enter normal preview state.
  • Página 31 Note: Before use, please check if there is enough battery power. In case of a low battery power, please charge FOOLISH via the attached power supply or USB cable. The "Red Indicator of Working/Charging "will twinkle slowly in charging and remain ~ 8 ~ red with the battery icon “...
  • Página 32: Parameter Settings

    (2) Format the micro SD memory Format the Micro SD card Please select a high-speed Micro SD card only and format it on FOOLISH before recording any video and voice or shooting any photo. If the Micro SD card has ever been used on other devices, please format it on FOOLISH before any operation for normal usage.
  • Página 33 10 minutes. In case of no any mission and operation after selecting, the system will start timing and FOOLISH will turn off input and output to enter the standby mode at the end of the time set. If there is any operation in timing, the system will re-time.
  • Página 34: Operations

    Note: To press "M" key under the submenu may exit from it. Operations: Insert the Micro SD card. Turn the power switch to “ON” to turn on FOOLISH , and the red indicator will be lightened and FOOLISH will enter preview mode. Note: a.
  • Página 35 "OK" key to set the delay time as 0s,5s or 10s. Press "M" key to exit the setup interface after setting the delay time. Press "Shutter" once at this time, and FOOLISH will start the timer and shoot a photo at the end of the delay time.
  • Página 36 Note: In case of re-starting or the system is waked up, it will recover to video recording mode. File Recall You can view the audio files, video files and photo files on FOOLISH . Press “ ”key to enter the recall selection interface and press it again to exit.
  • Página 37 Remote control You can use the attached remote control of FOOLISH to control the video recording, photo shooting, stopping and laser function turning on/off. The red indicator on the remote control will twinkle once when you press any of the following...
  • Página 38 FOOLISH : Turn off FOOLISH , press and hold "Record" key, turn the power switch to "ON", and then release "Record" key. To conclude the process of synchronization (hold "Record" of FOOLISH) press the "Stop" and "Record" button once for 3 seconds.
  • Página 39 Note: After connecting with audio and video display device, TFT screen on FOOLISH and the voice will be turned off, and the audio and video will be displayed on the display device. LCD segment screen on FOOLISH will display the corresponding function operations normally.
  • Página 40: File Storage And Play

    "ON".  HDMI and AV cable You can also use the HDMI cable or AV cable to connect FOOLISH to a TV or monitor with HDMI interface, in order to play the recorded files.
  • Página 41: Adapter

    Note: (1)After connecting FOOLISH to the monitor via the HDMI cable, please select the input source for the monitor to display the data from FOOLISH . (2)If you select the AV cable, please connect each of its terminals to the relevant TV or monitor terminal in the same color.
  • Página 42: Standard Accessories

    Standard Accessories Main body Display TFT Remote control Waterproof case Battery Accessory for flat A69 Flat accessory A67 Accessory for L helmet installation USB Cable AC Adapter long screw Support Note: (1}:The actual items may be different from the pictures. Package is subject to change without prior notice.
  • Página 43: Specifications & Parameters

    Specifications & Parameters View Angle 175° Pixel 8.0 Mega SENSORE CMOS (2592*1944) Battery 1000mAh Lithium Battery Power Consumption 350mA@ 3.7V (MAX) Video Recording Duration About 2.5 h Voice Recording Duration About 3 h Video control standby Duration About 250 h Storage temperature -20°C ~ 60°C Operating temperature...
  • Página 44: Suggestions

    Before using the casing, it's advised to check whether the seal rings are under good condition, whether there are foreign objects at the sealing joints, whether the casing is well sealed and tightly buckled. After using the case in sea water, please clean and flush it by fresh water firstly, and then use a dry cloth to wipe the surface and put the device in a cool and ventilated place.
  • Página 45 Contenidos Advertencias ..................................2 Prólogo……………………………………………………………………………………………....2 Producto Certificado ..............................2 Descripción del producto............................. 3 Estructura de producto (esquema) ………………………………………………………………....3 Funciones& Característica……………………………………………………………………....4 Instalación…………………………………………………………………………………………....5 Instrucciones de uso ..............................7 Ajuste de parámetros ..............................9 Funcionamiento ................................11 Almacenamiento de archivos y reproducción ....................... 18 Adaptador ..................................
  • Página 46: Advertencias

    Advertencias FOOLISH es un producto de precisión. Por favor, no lo deje caer ni lo golpee físicamente Mantenga la cámara alejada de cualquier objeto con fuerte campo magnético, como imanes o electromotores; o cualquier otro objeto que emita ondas de radiación, como antenas, un fuerte campo magnético puede causar fallos en FOOLISH o dañar los datos de imagen y/o...
  • Página 47: Estructura De Producto (Esquema)

    salida HDMI de alta definición, sistema de ahorro de energía, indicador espacio libre en tarjeta de memoria y carga USB. Complementado con accesorios, este producto integra tecnologías patentadas que pueden utilizarse para captar cualquier elemento, en cualquier momento y en cualquier lugar. Estructura de producto (esquema) Pantalla TFT Teclas MENÚ...
  • Página 48: Funciones& Característica

    20. Obturador (Shutter) 21. Interruptor VOX : captación vocal 22. Lente 23. Indicador (rojo) grabación video / disparador 24. Puntero láser 25. Salida AV 26. Salida HDMI Funciones &Características  Lente gran angular 175°; Apertura f/2.8;  Cámara alta definición 8.0 MB, grabación de video alta resolución en 720P/960P/1080P; ...
  • Página 49: Instalación

     Fidelidad al color de alta resolución, imagen más clara y real;  Diseño exterior cuidado y con estilo  Posibilidad de grabar a través de control remoto, interrumpir y disparar con FOOLISH utilizando el mando wireless de control remoto; función de emparejamiento de código único, evitando interferencias con otros mandos de control.
  • Página 50 *: Por favor, limpie con agua lo más rápidamente posible después de usar y séquela para evitar la oxidación Instalación del mando para control remoto Existe un mando de control remoto adicional que complementa la cámara FOOLISH. Por favor instale el mando de control remoto en la posición correcta como se indica: (1) Velcro...
  • Página 51: Instrucciones De Uso

    El icono luce constantemente una vez que el sistema empieza a funcionar; y desaparece una vez que FOOLISH entra en stand by o se apaga. Duración grabación video: La duración del video en grabación se muestra en el punto medio de la pantalla LCD, ejemplo: "005:20".
  • Página 52 Micro SD se ha utilizado en otros dispositivos, por favor formatéela antes de usarla. Nota: Por favor confirme si necesita los archivos de la memoria interna de FOOLISH y de la tarjeta Micro SD antes de utilizarla. * Los archivos bloqueados de FOOLISH también pueden ser formateados o eliminados.
  • Página 53: Ajuste De Parámetros

    Settings El dígito en amarillo indica la posición actual del cursor. Al pulsar " <" o ">" puede mover el cursor y seleccionar la fecha u hora, Pulse "OK" para confirmar, y el dígito cambiará a color rojo y la fecha y hora se cambiarán.
  • Página 54 Standby Automático: Seleccione el tiempo de standby automático en 0, 2 minutos, 5 minutos o 10 minutos. Si después de este tiempo no se realiza ninguna acción, el sistema se establecerá en modo standby y FOOLISH se apagará. Si después de este tiempo se realiza alguna acción, el sistema se reinicia.
  • Página 55: Funcionamiento

    Funcionamiento: Introduzca la tarjeta SD Nota: por favor seleccione tarjetas Micro SD de marca Para encender la FOOLISH, pulse el botón “ON”, y el indicador rojo lucirá y FOOLISH se encenderá en modo vista previa. Nota: a. En caso de batería baja, verá el icono “...
  • Página 56 “ ”,seleccione el menú "Triple Disparo automático", y pulse "OK" para confirmar. Pulse "M" para salir después de los ajustes. Pulse "Shutter/Obturador" esta vez, y FOOLISH realizará tres disparos seguidos. Disparo continuo: Pulse "M" para introducir los ajustes de la cámara, pulse ">"o "<" para mover el cursor a “...
  • Página 57 ”,seleccione el menú "Disparo automático", y pulse OK para ajustar el tiempo de espera 0s,5s or 10s. Pulse "M" para salir después de los ajustes. Pulse "Shutter/Obturador" esta vez, y FOOLISH pondrá en marcha el temporizador y disparará tras el tiempo establecido.
  • Página 58 Nota: La function de rebobinar o adelantar no se puede utilizar en archivos de audio. Durante la reproducción de vídeos y archivos de audio, al pulser “OK” puede entrar en la vista previa del archivo. Si pulsa “ ”saldrá del estado Recall/Repetición b.
  • Página 59 (3) Si la información DPOF de la tarjeta Micro SD ha sido ajustada por otra cámara, por favor no inserte esta tarjeta en la FOOLISH para resetear la información DPOF, o la información DPOF no será válida o cubierta. Algunas veces, algunas tipologías especiales de fotografías no aceptan la información...
  • Página 60 Si pulsa cualquier tecla en la pantalla TFT en modo standby no iniciará el sistema; La pantalla segment LCD no muestra información en modo standby SAlida AV En modo de vista previa, conecte FOOLISH con el dispositivo a través del cable AV cable, y todas las funciones de FOOLISH podrán realizarse. Nota: Al conectar con cualquier dispositivo de audio o video, la pantalla TFT de FOOLISH y la voz se apagarán, y el audio y video se mostrarán en el dispositivo.
  • Página 61 Nota: Tras conectar con el dispositivo HDMI, la pantalla TFT de FOOLISH y la voz se apagarán. El audio y video se mostrarán en el dispositivo. FOOLISH podría funcionar de manera incorrecta si el cable HDMI cable se inserta de manera incorrecta al conectarse.
  • Página 62: Almacenamiento De Archivos Y Reproducción

    (3)Puedes copiar o cortar archivos grabados a al ordenador cuando el estado es “ON” ".  Cable HDMI y AV Puede usar el cable HDMI o AV para conectar la FOOLISH a TV o monitor con HDMI , para reproducir los archivos...
  • Página 63 Nota: (1)Tras conectar la FOOLISH al monitor con el cable HDMI, por favor seleccione la fuente de salida para que el monitor pueda mostrar los datos desde la FOOLISH. (2)Si selecciona cable AV, por favor conecte cada uno de los terminales a TV o al monitor en el mismo color.
  • Página 64: Adaptador

    Adaptador Este producto siempre se ajusta al adaptador AC. This product always conforms to the authenticated AC adapter. El adaptador debe ser marcado de una de las siguiente maneras: ADVERTENCIA: Cuando utilice el adaptador de corriente, asegúrese que el voltaje es compatible con el del dispositivo para evitar daños potenciales provocados por un uso incorrecto de la fuente de alimentación.
  • Página 65: Especificaciones & Parámetros

    Nota: (1}:Los artículos podrían ser diferentes a los mostrados en los dibujos. El packaging podría cambiar sin previo aviso. (2):Los accesorios podrían variar de la configuración aquí mostrada, dependiendo de la configuración del producto adquirido. Especificaciones & Parámetros Angulo de visión 175°...
  • Página 66: Para Tener En Cuenta

    Para tener en cuenta La carcasa impermeable debe instalarse con precisión. Por favor, compruebe los siguientes pasos durante la instalación .No desmonte ni vuelva a fijar el cierre de la caja, teclas ni lentes usted mismo. En cualquier caso características impermeabilidad podrían verse afectadas.
  • Página 67 Sumário Precauções especiais de utilização ....................2 Prefácio .............................. 2 Instalação ............................6 Modalidade de uso: ........................... 7 Definição dos parâmetros...........................9 Funcionamento..............................12 Arquivo e reprodução dos ficheiros ....................18 Acessórios incluídos ........................20 Especificações & Parâmetros ......................21 Estojo impermeável............................23 Conselhos ............................
  • Página 68: Precauções Especiais De Utilização

    Mantenha o produto em lugar fresco, seco e sem pós. Prefácio Obrigado por adquirir FOOLISH, a câmara de vídeo digital míni action-cam, de alta definição. Fácil de usar, a FOOLISH apresenta dimensões reduzidas e um design compacto. Equipado com tecnologia de alta definição para capturar também as imagens em movimento, a FOOLISH permite gravar as diversas...
  • Página 69 Descrição geral do produto A câmara de vídeo, portátil e multifuncional, de alta definição FOOLISH by NILOX tem variadas funções, tais como: fotografia digital de alta definição, armazenamento de voz, gravação em tempo real, gravação de vídeo com ativação por voz. Entre as várias funções e acessórios estão disponíveis: controle remotocontrole remoto, zoom digital, rotação da imagem até...
  • Página 70 Botão “Push” do ecrã TFT Entrada para cordão de segurança 10. Sinal acústico 11. Entrada de memória SD 12. Direita 13. Saída interface USB 2.0 14. Gravação 15. Luz verde para gravação vídeo/vocal 16. Botão para acender 17. Microfone 18. Luz vermelha de funcionamento / carregamento 19.
  • Página 71  Função de economia de energia em caso de standby automático;  A FOOLISH by NILOX permite o avanço e retrocesso rápido dos vídeos e também é possível o acesso ao segmento seguinte saltando os conteúdos (quando estiver ligado o ecrã TFT);...
  • Página 72: Instalação

    Instalação Instalação da estrutura principal O modelo FOOLISH by NILOX pode ser portátil, ou não, graças à combinação de diversos acessórios. A câmara de vídeo pode ser instalada onde desejar, também na água graças ao estojo impermeável. A instalação prevê as seguintes fases: (1) Instalação e remoção do ecrã...
  • Página 73: Modalidade De Uso

    ” pode ser visualizado no canto superior direito do ecrã LCD. O ~ 7 ~ símbolo está constantemente acesso após a inicialização do sistema. O eventual desaparecimento do símbolo indica que a FOOLISH está descarregada ou entra no estado de standby.
  • Página 74 Não pode responder às operações de ‘<’ e’ >’ durante a pré-visualização; O modelo FOOLISH pode ser carregado com o adaptador de energia ou com o cabo USB. A "luz vermelha de funcionamento/carregamento" na parte superior da máquina piscará lentamente durante o carregamento e quando esse processo será...
  • Página 75: Definição Dos Parâmetros

    Nota: Por favor confirme se os dados contidos na memória interna da FOOLISH e no cartão de memória Micro SD, são indispensáveis antes da utilização; * Também os documentos protegidos da FOOLISH podem ser formatados para os eliminar;...
  • Página 76 Capação laser sincronizada: ligar ou desligar o transmissor de laser; Modalidade de captação: Selecionar gravação vídeo “ ” ou gravação áudio “ ” ; Nota: Modalidades gravação de áudio: Para o sistema iniciar a gravação, carregue uma só vez o botão "Record" na secção “Recording Mode”.
  • Página 77: Funcionamento

    Nota: Carregue no botão "Menu" para sair deste aplicativo. Funcionamento: Inserir o cartão de memória Micro SD. Ligar a FOOLISH, a luz vermelha acende-se e a FOOLISH entra na modalidade de pré-visualização. Nota: ~ 11 ~ a. Se a bateria estiver descarregada, aparece o seguinte símbolo “...
  • Página 78 áudio, carregando no botão "+" ou "-"; A FOOLISH pode ser ligada a um monitor de alta definição usando o cabo HDMI na modalidade de pré-visualização. A operação base do dispositivo pode ser concluída no ecrã de alta definição.
  • Página 79 60 segundos). Carregue no botão “Menu” para sair da interface das configurações depois de ter definido o intervalo de tempo. Agora, carregue uma só vez no botão “Shutter” e a FOOLISH começa a tirar uma fotografia cada 2, 3, 5, 10, 20, 30 e 50 segundos, até se carregar outra vez no botão "Shutter"...
  • Página 80 Nota: Em caso de reinício ou de ligação do sistema, regressará à modalidade de gravação de vídeo. Reprodução dos documentos A FOOLISH permite visualizar os documentos áudio/vídeo e as fotografias. Carregue no botão “ ” para aceder à reprodução, e carregue-o novamente para abandonar a operação.
  • Página 81 (3) Se as informações DPOF do cartão de memória Micro SD foram configuradas noutra câmara, por favor não introduza essa memória na FOOLISH para recuperar as informações DPOF, caso contrário as informações DPOF não serão válidas ou garantidas. Em alguns casos, alguns tipos de fotografias ~ 15 ~ impedem a configuração das informações DPOF.
  • Página 82 Controle remoto É possível utilizar o controle remoto da FOOLISH para gravar vídeo, tirar fotografias, pôr em pausa e iniciar/interromper a função laser. A luz vermelha no controle remoto pisca assim que se carregar num dos seguintes botões: Grava- ção Carregue no botão “Shutter”...
  • Página 83 FOOLISH serão operacionais. Nota: Após a ligação com o ecrã de dispositivos áudio e vídeo, o ecrã TFT e o áudio da FOOLISH apagam-se. O áudio e o vídeo serão visualizados no ecrã do dispositivo escolhido e o ecrã LCD da FOOLISH mostrará...
  • Página 84: Arquivo E Reprodução Dos Ficheiros

    Se o sistema está na fase de gravação de vídeo, carregue uma vez no botão "Stop" do controle remoto, e a FOOLISH assinala a interrupção da gravação de vídeo com um sinal sonoro duplo. Se o sistema está na fase de gravação de vídeo, carregue uma vez no botão "Shutter". Não será...
  • Página 85 Também é possível visualizar os ficheiros gravados no seu televisor ou monitor com interface HDMI através do cabo HDMI e do cabo AV. Notas: (1) Depois de ter ligado a FOOLISH ao monitor com o cabo HDMI, selecione a entrada para monitor para visualizar os dados da FOOLISH. ~ 19 ~...
  • Página 86: Acessórios Incluídos

    no televisor ou no monitor. (3) Depois, ajuste os parâmetros do monitor para otimizar a imagem. Alimentador Este produto é compatível com os adaptadores AC originais. O adaptador deve conter as seguintes marcas: ATENÇÃO: Se usar a o alimentador, verifique se a voltagem é compatível com o dispositivo para evitar danos devidos a um uso incorreto do alimentador.
  • Página 87: Especificações & Parâmetros

    Especificações & Parâmetros Ângulo de visão 175° Píxeis 8.0 Mega SENSOR CMOS (2592*1944) Bateria Bateria de lítio 1000mAh Consumo de energia 350mA@ 3,7V (MÁX) Duração da gravação de vídeo 2,5 horas aprox. Duração da gravação de voz 3 horas aprox. Duração em standby do controlo 250 horas aprox.
  • Página 88: Estojo Impermeável

    Estojo impermeável O estojo impermeável exige precisão na montagem. Por favor siga as instruções abaixo: Não desmonte e monte a junta do estojo, as chaves e a cobertura das lentes sem assistência, para não danificar a impermeabilidade do alojamento. Não guardar o estojo em presença de gases corrosivos, tais como ácidos ou alcalinos fortes e mantenha afastado de produtos químicos ou corrosivos.
  • Página 89 Sommaire Précautions en matière d’utilisation ........................... 2 Avant-propos ................................... 2 Certifications du produit .............................. 2 Description générale du produit..........................3 Structure du produit (schéma descriptif) ......................... 3 Caractéristiques techniques............................5 Mode d’emploi ................................. 7 Configuration des paramètres ............................. 9 Opérations ..................................
  • Página 90: Précautions En Matière D'utilisation

    Si l’appareil surchauffe, dégage de la fumée ou des odeurs durant la charge, débranchez immédiatement l’alimentation pour éviter tout risque d’incendie. Tenez la FOOLISH hors de portée des enfants durant la charge, car le câble d’alimentation peut provoquer accidentellement l’étouffement ou une décharge électrique.
  • Página 91: Structure Du Produit (Schéma Descriptif)

    spéculaire, écran couleur TFT, touches multifonction, indicateur laser, transmission des données à grande vitesse via connexion USB, sortie HDMI en haute définition, voyants de batterie déchargée et espace résiduel en mémoire, possibilité de chargement via connexion USB. Ce produit, ainsi que ses accessoires, est le résultat de différentes technologies brevetées et il permet de filmer n’importe quelle scène à...
  • Página 92: Caractéristiques Techniques

    17. Micro 18. Voyant rouge de fonctionnement/charge 19. Ecran à segments LCD 20. Touche photo (Shutter) 21. Interrupteur vocal 22. Lentilles 23. Voyant (rouge) d’enregistrement vidéo/prise de vue photographique 24. Emetteur laser 25. Interface de sortie AV 26. Interface de sortie HDMI 27.
  • Página 93  Fonction économies d’énergie en cas d’attente automatique ;  FOOLISH by NILOX permet d’avancer ou de rembobiner rapidement les films et en outre il est possible de passer au segment suivant en sautant les contenus (quand l’écran TFT est branché) ;...
  • Página 94 Installation Installation de la structure principale Le modèle FOOLISH by NILOX peut être plus ou moins portatif en associant différents accessoires. La caméra peut être installée où vous le voulez ; même dans l’eau grâce à son boîtier imperméable. L’installation prévoit les phases suivantes : (1) Installation et retrait de l’écran TFT et de la structure principale...
  • Página 95: Mode D'emploi

    (1) Bande velcro (2) Clip (3) Sangle (facultative) Mode d’emploi : Indications avant l’utilisation : (1) Lancez et contrôlez la capacité de la batterie Appuyez sur la touche “ON” pour démarrer le système. Tandis que le voyant rouge reste allumé, l’icône correspondante sur l’écran LCD s’allumera pour indiquer l’“aperçu”.
  • Página 96 Il ne peut pas répondre aux opérations de ‘<’ ni ’ >’ en phase d’aperçu ; Le modèle FOOLISH peut être rechargé avec l’alimentation ou avec le câble USB. Le “voyant rouge de fonctionnement/charge” sur la partie supérieure de l’appareil clignotera lentement lors de la charge et au moment où...
  • Página 97: Configuration Des Paramètres

    à une utilisation normale. Remarque : Veuillez confirmer si les données contenues dans la mémoire interne de la FOOLISH et dans la micro SD sont indispensables avant l’utilisation ; * Même les documents protégés de la FOOLISH peuvent être formatés afin de pouvoir être supprimés ;...
  • Página 98 Résolution de l’image vidéo : sélectionnez 1080P, 960P, 720P, WVGA ou QVGA ; (720P/960P n’ont pas les options de configuration du modèle 1080P et le modèle 1080P ne dispose pas du mode QVGA) Bit rate : vitesse de transformation de l’image en signal numérique au moment de l’enregistrement vidéo.
  • Página 99 à rebours et à la fin de celui-ci la FOOLISH passera en mode attente. Si une opération est en cours, le système recommencera le compte à rebours. Si l’enregistrement vidéo fonctionne en mode attente, la FOOLISH se rallume.
  • Página 100: Opérations

    Remarque : appuyez sur la touche “Menu” pour sortir de cette application. Opérations: 1. Introduisez la micro-mémoire SD. 2. Allumez la FOOLISH, le voyant rouge s’allume et la FOOLISH passe en mode aperçu. Remarque : a. Si la batterie est déchargée, l’icône suivante “...
  • Página 101 Appuyez alors une seule fois sur la touche “Shutter” et la FOOLISH commence à prendre une photo toutes les 2, 3, 5, 10, 20, 30 et 50 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche “Shutter” pour interrompre l’opération.
  • Página 102 Remarque : si vous redémarrez ou si vous allumez le système, il reviendra en mode enregistrement vidéo. 6. reproduction des documents FOOLISH vous permet d’afficher les documents audio/vidéo et les photographies. Appuyez sur la touche “ ” pour accéder à l’interface de reproduction et appuyez dessus à nouveau pour abandonner l’opération.
  • Página 103  “+”:Augmenter le volume ; “-”: Réduire le volume ;   “<”: Rembobinage rapide ;  “>”: Avancement rapide ;  “ ”: appuyez sur la touche suivante pour mettre en pause et appuyez dessus une deuxième fois pour redémarrer la reproduction ; ...
  • Página 104 DPOF. 7. Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de la FOOLISH pour enregistrer des vidéos, prendre des photos, mettre en pause et redémarrer/interrompre la fonction laser. Le voyant rouge de la télécommande clignote lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches: Enregistrement Appuyez sur la touche “Shutter”...
  • Página 105 En mode attente rien n’apparaît sur l’écran LCD. 9. Connexion à travers la sortie AV : En mode aperçu, branchez la FOOLISH sur l’écran du dispositif à travers le câble AV. Toutes les fonctions de la FOOLISH deviennent alors opérationnelles.
  • Página 106 Remarque : a. Après le branchement HDMI sur l’écran du dispositif, l’écran TFT et l’audio de la FOOLISH s’éteignent. L’audio et la vidéo apparaissent sur l’écran du dispositif ; b. Une situation insolite pour la FOOLISH peut se présenter si, malgré le branchement, le câble HDMI est mal enfilé...
  • Página 107: Archivage Et Reproduction Des Fichiers

    Remarque : (1) Eteignez la FOOLISH avant d’enfiler ou de sortir le câble USB (2) Vérifiez si le câble d’allumage est sur OFF avant de charger la FOOLISH. L’indicateur rouge clignote lentement pendant la charge. (3) Vous ne pouvez copier ou déplacer directement sur votre ordinateur que si la touche d’allumage se trouve sur ON.
  • Página 108 HDMI ou le câble AV. Remarque : (1) Après avoir branché la FOOLISH sur l’écran à travers le câble HDMI, sélectionnez l’entrée pour écran afin d’afficher les données à partir de la FOOLISH. (2) Si vous utilisez le câble AV vous devez brancher tous les connecteurs sur les ports respectifs de la même couleur du téléviseur ou de l’écran.
  • Página 109: Accessoires Compris

    Accessoires compris Structure principale Ecran TFT Télécommande Boîtier imperméable Batterie Accessoire pour installation sur surfaces (Accessoire pour (Accessoire pour casques plates surfaces plates) type L) Câble USB Adaptateur CA Vis longue Support Remarque : (1) Les accessoires compris peuvent être différents de ceux illustrés sur les images. L’emballage peut être modifié...
  • Página 110 Caractéristiques et Paramètres Angle de vision 175° Pixel 8.0 Méga CAPTEUR CMOS (2592*1944) Batterie Batterie au lithium 1000 mAh Consommation d’énergie 350 mA à 3,7 V (MAXI) Durée Enregistrement Vidéo Environ 2h30 Durée enregistrement vocal Environ 3 heures Durée attente contrôle vocal Environ 250 heures Température phase...
  • Página 111: Boîtier Étanche

    Boîtier étanche Le boîtier étanche doit être monté avec précision. Veuillez suivre les instructions ci-dessous : Evitez de démonter et remonter la garniture du boîtier, les clés et le couvre objectif sans assistance afin de ne pas nuire à l’étanchéité du boîtier Evitez de ranger le boîtier en présence de gaz corrosifs tels que acides ou alcalis et rangez-le à...
  • Página 112 Inhalt Warnhinweise .................................. 2 Vorwort ..................................... 2 Produktzulassung ................................2 Funktionen ..................................3 Ansicht der Kamera ............................... 3 Produkteigenschaften ..............................4 Aufbau ....................................6 Hinweise zum Gebrauch ............................... 7 Parameter einstellen: ..............................9 Funktionen ..................................11 Speichern und Wiedergabe ............................18 Adapter ....................................
  • Página 113: Warnhinweise

    Warnhinweise FOOLISH ist ein Präzisionsgerät. Bitte lassen Sie die Kamera nicht fallen und vermeiden Sie Stöße. Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern, wie Magneten oder Elektromotoren, oder von jedem Gerät, das starke Radiowellen senden kann, wie z. B. Antennen. Magnetfelde können Störungen bei FOOLISH hervorrufen oder Bild-und Tondateien beschädigen.
  • Página 114: Funktionen

    Funktionen FOOLISH, die tragbare und multifunktionale HD-Action Kamera bei Nilox, kann verschiedene Funktionen, bzw. HD-Digitalfotografie, Audioaufnahme, Echtzeitwiedergabe, Foto-Aufnahme, sprachgesteuerte Video-Aufzeichnung entfalten. Zwischen den verschiedenen Funktionen kann man das auch finden: Fernsteuerung, Digital-Zoom, Zeitanzeige, TFT-Farbdisplay, Multifunktionstasten, Laser Zeiger, USB-Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung, HDMI-Schnittstelle für hochaufgelöste...
  • Página 115: Produkteigenschaften

    11. Micro SD Karten-Schlitz 12. Rechts Taste 13. USB 2.0 Anschluss 14. Aufzeichnung-Knopf Video 15. grüne Kontroll- Leuchte zur Video-/Audioaufnahme 16. An-/Ausschalter 17. Mikrofon 18. Rote Kontroll- und Leuchte zur Ladeanzeige 19. LCD Anzeige 20. Auslöser (Shutter) 21. VOX Schalter 22.
  • Página 116  Aufnahme von MOV-Videos, die direkt auf dem PC abgespielt werden oder auf Video-Sharing Webseiten registriert werden können;  Energiesparfunktion im automatischen Standby;  FOOLISH by NILOX erlaubt das Vorspülen und Rückspülen des Filmmaterials und man kann auch das Inhalt in den nächsten Segmenten überspringen (mit TFT Display eingeschaltet);  Echtzeituhr (RTC Funktion) ...
  • Página 117: Aufbau

    *: Reinigen und trocknen Sie möglichst bald nach Gebrauch das wasserdichte Hülle ab, damit sie nicht rostet. Fernsteuerungsinstallation FOOLISH ist mit einer getrennten Fernsteuerung ausgerüstet. Bitte bauen Sie die Fernsteuerung mit den folgenden Zubehörteilen an der korrekten Position ein: ~ 6 ~...
  • Página 118: Hinweise Zum Gebrauch

    Fotoaufnahme blitzen; C. Energie-Symbol: das Symbol “ ” ist rechts oben an LCD Anzeige. Das Symbol bleibt ständig auf, wenn im Betrieb. Wenn das Symbol verschwindet, zeigt es, daß FOOLISH entladen oder in Standby ~ 7 ~ ist. D. Video-Aufnahmedauer: das entsprechende Symbol ist in der Mitte vom LCD Display, z.B.“05:20”.
  • Página 119 Bitte stellen Sie vor Gebrauch sicher, daß die Batterie ausreichend geladen ist. Im Fall von leerer Batterie laden Sie FOOLISH bitte mit der Ladekabel oder USB Kabel auf. Die rote Anzeige für Betrieb/ Ladung wird langsam während der Ladung blinken und er wird nach der vollen Ladung immer auf mit dem Symbol “...
  • Página 120: Parameter Einstellen

    Gebrauch auf FOOLISH. Achtung: Bitte bestätigen Sie vor der Benutzung ob die Daten in der inneren Speicher von FOOLISH und in der SD Speicherkarte unerlässlich sind; auch die verschlossene Dokumente in FOOLISH kann formatiert werden, um sie gelöscht zu werden;...
  • Página 121 Abschnitten als 15 oder 30 Minuten gespeichert. Auto Standby: Wählen Sie eine „Auto Standby Time“ zwischen 0, 2, 5 oder 10 Minuten. Wenn Sie ~ 10 ~ nach dieser Einstellung für die Dauer der eingestellten Zeit keine Funktionen mit FOOLISH...
  • Página 122: Funktionen

    Kamera am Ende der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus versetzt. Wenn Sie während der Zeit eine Taste drücken, beginnt die Zeitnahme erneut. Betätigen Sie während des Standby den Auslöser oder „Aufnahme“, setzt die FOOLISH ihre Funktion fort. Die Standard-Standby-Zeit beträgt 2 Minuten.
  • Página 123 Kamera ausgeschaltet. Wenn der Batterieladestand während einer Video-Aufnahme zu gering ist, wird das System die Datei speichern und wird „Low Battery“ in der TFT Anzeige erscheinen, bis FOOLISH abgeschaltet oder automatisch in Standby versetzt wird. Wenn der Speicher während der Video-Aufnahme seine Kapazitätsgrenze erreicht, wird das System die Datei speichern und wird „Insufficient Memory“...
  • Página 124 ” auszuwählen, wählen Sie “Self-timer”, und drücken Sie “Ok” um die Zeit einzustellen (0, 5 oder 10 Sekunden). Jetzt drücken Sie „Menu“ um zurückzukehren und die Auslöser Taste nur einmal. FOOLISH wird mit dem Count-Down beginnen und ein Foto am Ende der Zeit aufnehmen.
  • Página 125 können Sie sie in Vorschau durch dem Knopf „OK“ sehen; jetzt drücken Sie den Knopf “ ” um das Spielmodus zu verlassen. Video Dateien Mit dem Start eines Videos, verschiedene Operationen sind möglich durch den folgenden Tasten:  “+”: Lautstärke lauter stellen; “-”: Lautstärke leiser stellen;...
  • Página 126 DPOF-Kompatibilität des Digitaldruckers im Fotogeschäft. (3)Wenn die DPOF-Information auf der Speicherkarte von einer anderen Kamera eingestellt wurde, legen Sie die Karte bitte nicht in die FOOLISH ein, um die DPOF-Informationen zu aktualisieren, die Informationen könnten damit ungültig werden. Bei speziellen Dateitypen ist es unmöglich, DPOF-Einstellungen vorzunehmen.
  • Página 127 Sie alle Funktionen der FOOLISH ausführen. Achtung: Wenn die Kamera mit einem Audio- und Video-Abspielgerät verbunden ist, zeigt die TFT-Anzeige der FOOLISH die sprechenden Funktionen normal an. 10. HDMI-Verbindung: Verbinden Sie die Kamera im Vorschau-Modus durch ein HDMI-Kabel mit einem HD-Abspielgerät. So können die Grundfunktionen der Kamera über das Abspielgerät ausgeführt werden.
  • Página 128 LCD-Anzeige sollte wieder normal funktionieren. 11. USB Verbindung: Wenn keine Batterie in der FOOLISH eingelegt ist, nutzen Sie bitte den USB-Netzanschluss, um die Kamera an die Stromversorgung anzuschließen, dann können alle Funktionen ausgeführt. Stellen Sie beim Starten der Kamera eine USB-Verbindung zu Ihrem Rechner her, können Sie die auf der Kamera und der Speicherkarte gespeicherten Daten lesen und auf der LCD-Anzeige erscheint das USB-Symbol.
  • Página 129: Speichern Und Wiedergabe

    Achtung: Das Anschalten des Lasers durch langes Drücken der "Aufnahme"-Taste ist unabhängig von der Einstellung "Laser-Synchron- Aufnahme" im Menü der Kamera. 14. TFT Bildschirm Ein/Ausschalten mit jedem Modus halten Sie den „Shutter“ 3 Sekunden lang gedrückt, um den TFT ein/auszuschalten; Man kann den TFT mit dem „Shutter“...
  • Página 130: Adapter

    Achtung: (1) Wenn Sie FOOLISH über das HDMI-Kabel mit einem Bildschirm verbunden haben, wählen Sie bitte die Input-Quelle für den Bildschirm, um die Dateien von der Kamera wiederzugeben. (2) WENN Sie AV-Kabel verwenden, achten Sie bitte darauf, jedes Gerät mit dem entsprechenden Bildschirm oder TV-Gerät in derselben Farbe zu verbinden.
  • Página 131: Standard-Zubehör

    Standard-Zubehör Hauptgerät TFT Bildschirm Fernbedienung Wasserdichte Hülle Batterie Flächen-Zubehör (Flächen-Zubehör) (L-förmiges Helmzubehör) USB Kabel AC Adapter lange Schraube Hänger Achtung: (1) das tatsächliche Zubehör kann von der Beschreibung abweichen. Die Verpackung kann ohne Vorankündigung geändert werden. (2) je nach Konfiguration des von Ihnen gekauften Produkts, kann das tatsächliche Zubehör von dem ~ 20 ~...
  • Página 132: Technische Daten

    Technische Daten Winkel 175° Pixel 8.0 Mega CMOS SENSOR (2592*1944) Batterie 1000mAh Lithium-Batterie Energieverbrauch 350mA@ 3.7V (MAX) Aufnahmedauer Video 2.5 Std ca. Aufnahmedauer Audio 3 Std ca. Standby bei Sprachsteuerung 250 Std ca. Speichertemperatur -20°C bis 60°C Bedientemperatur -10°C bis 50°C Optimale Luftfeuchte 15~85%RH Speicherkarte...
  • Página 133: Hinweise Zur Wasserdichten Hülle

    Hinweise zur wasserdichten Hülle: Die wasserdichte Hülle muss genau angebracht werden. Bitte beachten Sie während des Gebrauchs folgende Hinweise: Nehmen Sie den Dichtungsring der Hülle, Tasten oder Linse nicht selbst ab. Die Dichte der wasserdichten Hülle könnte sonst beeinträchtigt werden. Setzen Sie die wasserdichte Hülle keinen gefährlichen Substanzen aus (Basen oder Säuren) –...
  • Página 134 Περιεχόμενα Προφυλάξεις ............................. 2 Πιστοποίηση προϊόντος ........................2 Περιγραφή του Προϊόντος : ......................3 Δομή του Προϊόντος (περιγραφή σχεδίου) ..................3 Οδηγίες λειτουργίας: ......................... 7 Ρυθμίσεις παραμέτρων ........................10 Λειτουργίες: ............................ 12 Αποθήκευση αρχείων και αναπαραγωγή ..................20 Προσαρμογέας ..........................22 Τυπικά...
  • Página 135: Προφυλάξεις

    πρέπει να αποσυνδέετε αμέσως την τροφοδοσία ρεύματος για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 6. Τοποθετείτε την FOOLISH σε μέρος όπου δεν μπορούν να φτάσουν τα παιδιά για τη φόρτιση, καθώς το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να προκαλέσει ασφυξία ή ηλεκτροπληξία στο παιδί.
  • Página 136: Περιγραφή Του Προϊόντος

    Περιγραφή του Προϊόντος : Η FOOLISH από τη NILOX, η πολυλειτουργική μη χειρονακτική υψηλής ανάλυσης βίντεο κάμερα, μπορεί να εκτελεί πολλές βασικές λειτουργίες, όπως είναι η λήψη ψηφιακών φωτογραφιών υψηλής ανάλυσης, η αποθήκευση φωνής, η εμφάνιση σε πραγματικό χρόνο, η εγγραφή βίντεο με...
  • Página 137 9. Οπή κορδονιού 10. Ηχητικό σήμα 11. Υποδοχή κάρτας SD 20.Κλείστρο 12. Πλήκτρο δεξιά 13. Διεπαφή εξόδου USB2.0 14. Εγγραφή 15.Πράσινη λυχνία εγγραφής εικόνας / φωνής 16. Πλήκτρο πρόσβασης 17. Μικρόφωνο 18. Πράσινη ένδειξη εγγραφής εικόνας / φωνής 19. Οθόνη τμήματος LCD 20.
  • Página 138 δυνατότητα ανεβάσματος σε δικτυακούς τόπους με βίντεο, Αυτόματη λειτουργία αναμονής και εξοικονόμησης ενέργειας  FOOLISH από την NILOX με υποστήριξη ταχείας μετακίνησης προς τα εμπρός ή προς τα πίσω,  και με μεταπήδηση των περιεχομένων στο επόμενο στοιχείο (κατά τη σύνδεση με τη μονάδα...
  • Página 139  Αυτόματη αποθήκευση ρυθμίσεων. Εγκατάσταση Η χρήση της FOOLISH μπορεί να γίνει με το χέρι ή όχι, με συνδυασμό διαφόρων εξαρτημάτων. Η φωτογραφική μηχανή μπορεί να εγκατασταθεί σε οποιοδήποτε μέρος επιθυμείτε, ή μπορείτε να την τοποθετήσετε στο νερό με την αδιάβροχη θήκη για να φωτογραφίσετε το βυθό.
  • Página 140: Οδηγίες Λειτουργίας

    (1) Βέλκρο (2) Κλιπ Κολλητική ταινία (προαιρετική) Οδηγίες λειτουργίας: Προετοιμασία πριν από τη χρήση: Ενεργοποίηση και έλεγχος της ισχύος Γυρίστε τον διακόπτη ισχύος στη θέση ΟΝ και το σύστημα θα περάσει στην κατάσταση αναπαραγωγής. Αφού η κόκκινη ένδειξη ανάψει σταθερά, τα αντίστοιχα εικονίδια στην οθόνη τμήματος LCD θα ανάψουν...
  • Página 141 » μπορεί να εμφανιστεί στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης LCD. Το εικονίδιο θα μείνει σταθερά αναμμένο αφού το σύστημα περάσει στην κατάσταση αναπαραγωγής και με το σβήσιμο του εικονιδίου της FOOLISH δηλώνεται ο τερματισμός ή το πέρασμα στην κατάσταση αναμονής.
  • Página 142 E. Δεν μπορεί να ανταποκρίνεται στις λειτουργίες «<» και «>» κάτω από την κατάσταση προεπισκόπησης, Η FOOLISH μπορεί να φορτιστεί με το συνοδευτικό τροφοδοτικό ή το καλώδιο USB. Η κόκκινη ένδειξη λειτουργίας / φόρτισης στο πάνω μέρος της μηχανής θα αναβοσβήνει αργά κατά τη...
  • Página 143: Ρυθμίσεις Παραμέτρων

    τον κέρσορα στο πλήκτρο « » και πατήστε το πλήκτρο «OK» για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή της ημερομηνίας ή της ώρας. Ρυθμίσεις παραμέτρων Στην κατάσταση προεπισκόπησης, πατήστε το πλήκτρο «M» για να εισέλθετε στη διεπαφή μενού, πατήστε το πλήκτρο «<» ή «>» για να μετακινήσετε τον κέρσορα αριστερά και δεξιά, και πατήστε τα πλήκτρα...
  • Página 144 10 λεπτών. Σε περίπτωση που δεν υπάρξει κάποια λειτουργία μετά από την επιλογή, το σύστημα θα αρχίσει να χρονομετράει και η FOOLISH θα απενεργοποιήσει την είσοδο και την έξοδο για να περάσει στην κατάσταση αναμονής στο τέλος του καθορισμένου χρονικού διαστήματος. Εάν...
  • Página 145: Λειτουργίες

    1. Εισάγετε την κάρτα Micro SD. Σημείωση: Παρακαλούμε επιλέξτε την κάρτα Micro SD Γυρίστε τον διακόπτη στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε τη FOOLISH, και θα ανάψει η κόκκινη ένδειξη και η FOOLISH θα περάσει στην κατάσταση λειτουργίας προεπισκόπησης. Σημείωση: α.
  • Página 146 «Record», το σύστημα θα σταματήσει και θα αποθηκεύσει το τρέχον αρχείο εγγραφής βίντεο, η μπροστινή πράσινη ένδειξη της εγγραφής βίντεο θα σβήσει, και η FOOLISH θα επιστρέψει στην κατάσταση προεπισκόπησης, ενώ η διάρκεια εγγραφής στην οθόνη LCD θα σταματήσει να...
  • Página 147 πατήστε το πλήκτρο «OK» για να επιβεβαιώσετε. Πατήστε το πλήκτρο «M» για να εξέλθετε από τη διεπαφή ρύθμισης μετά από την πραγματοποίηση των ρυθμίσεων. Πατήστε το πλήκτρο κλείστρου «Shutter» μία φορά σε αυτή τη χρονική στιγμή, και η FOOLISH θα τραβήξει τρεις φωτογραφίες συνεχόμενα.
  • Página 148 Σημείωση: Σε περίπτωση επανεκκίνησης ή σε περίπτωση που το σύστημα ενεργοποιηθεί εκ νέου, θα επανέλθει στην κατάσταση εγγραφής. 6. Ανάκτηση αρχείου Μπορείτε να εμφανίσετε αρχεία ήχου, αρχεία βίντεο και αρχεία φωτογραφιών στη FOOLISH. Πατήστε το πλήκτρο « » για να περάσετε στην διεπαφή επιλογής ανάκτησης και πατήστε και πάλι...
  • Página 149 Forward/Reverse μπορεί να οριστεί σε ταχύτητα 1/2X ή 1/4X. (2) Αρχείο φωτογραφίας Περάστε στη διεπαφή επαναφοράς φωτογραφικού αρχείου, πατήστε το πλήκτρο «-» για να δείτε σε προεπισκόπηση της μικρογραφίες, και στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο «OK» για να δείτε το επιλεγμένο αρχείο. Κατά την προβολής ενός αρχείου φωτογραφίας, μπορείτε να πατήσετε...
  • Página 150 (3)Εάν οι πληροφορίες DPOF της κάρτας Micro SD έχουν οριστεί από μια άλλη φωτογραφική μηχανή, παρακαλείσθε να μην εισάγετε την κάρτα αυτή στην FOOLISH για να ρυθμίσετε κε νέου τις πληροφορίες DPOF, διαφορετικά οι πληροφορίες DPOF μπορεί να είναι άκυρες ή καλυμμένες.
  • Página 151 Η οθόνη τμήματος LCD δεν εμφανίζει τίποτα σε κατάσταση αναμονής. Σύνδεση εξόδου AV : Στην κατάσταση προεπισκόπησης, συνδέστε την FOOLISH με τη συσκευή ~ 18 ~ οθόνης με καλώδιο AV, και στη συνέχεια θα ανοίξουν όλες οι λειτουργίες της FOOLISH.
  • Página 152 κατάσταση 720P/1080P, Σημείωση: a. Αφού συνδέσετε τη συσκευή οθόνης HDMI, η οθόνη TFT στην FOOLISH και η φωνή θα απενεργοποιηθούν, και ο ήχος και η εικόνα θα εμφανίζονται στη συσκευή της οθόνης. Η FOOLISH μπορεί να εμφανίζει πρόβλημα στη λειτουργία εάν το καλώδιο HDMI εισαχθεί ή...
  • Página 153: Αποθήκευση Αρχείων Και Αναπαραγωγή

    τηλεχειριστήριο μία φορά, και η FOOLISH θα παράγει ένα ηχητικό σήμα δύο φορές για να δείξει ότι έχει σταματήσει η εγγραφή του βίντεο, Εάν το σύστημα είναι στην κατάσταση εγγραφής βίντεο, η FOOLISH κι η οθόνη TFT δεν θα εμφανίσει κανένα μήνυμα, Πατήστε...
  • Página 154 στο PC Καλώδιο USB Σημείωση: (1)Παρακαλούμε απενεργοποιήστε την FOOLISH πριν εισάγετε ή βγάλετε από την πρίζα το καλώδιο USB. (2)Γυρίστε τον διακόπτη ισχύος στο «OFF» πριν από τη φόρτιση FOOLISH. Η κόκκινη ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά κατά τη φόρτιση.
  • Página 155: Προσαρμογέας

    Σημείωση: (1)Μετά από σύνδεση της FOOLISH με την οθόνη μέσω του καλωδίου HDMI, παρακαλούμε επιλέξτε την πηγή εισόδου για την οθόνη για να εμφανιστούν τα δεδομένα από την FOOLISH. (2)Εάν επιλέξετε το καλώδιο AV, παρακαλούμε συνδέστε κάθε ένα από τα τερματικά του στο σχετικό...
  • Página 156: Προδιαγραφές Και Παράμετροι

    Σημείωση: (1}:Τα πραγματικά στοιχεία μπορεί να διαφέρουν από τις φωτογραφίες. Τα περιεχόμενα στη συσκευασία υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση (2):Τα πραγματικά εξαρτήματα μπορεί να διαφέρουν σε σχέση με τα όσα αναφέρονται εδώ, ανάλογα με τη διάταξη του προϊόντος που αγοράζετε. Προδιαγραφές...
  • Página 157: Ειδοποιήσεις Σχετικά Με Την Αδιάβροχη Θήκη

    Ειδοποιήσεις σχετικά με την Αδιάβροχη Θήκη Η αδιάβροχη θήκη θα πρέπει να εγκατασταθεί με ακρίβεια. Θα πρέπει κατά τη λειτουργία να προσέξετε τα ακόλουθα στοιχεία: Μην επανασυναρμολογείτε και επανατοποθετείτε τον δακτύλιο σφραγίσματος της θήκης, τα πλήκτρα και το κάλυμμα του φακού μόνοι...
  • Página 158 FOOLISH MINI HD DIGITÁLNA VIDEOKAMERA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Página 159 Obsah Predbežné opatrenia ......................3 Úvod ............................ 3 Produktová certifikácia ...................... 3 Stručný popis funkcií produktu ..................3 Popis jednotlivých častí (náčrt) ..................4 Funkcie a vybavenie ......................5 Inštalácia ..........................7 Prevádzkové pokyny ......................8 Nastavenia parametrov ....................10 Obsluha zariadenia ......................
  • Página 160: Predbežné Opatrenia

    5. Ak sa kamera prehrieva, vychádza z nej dym alebo zápach počas nabíjania, ihneď ju prosím odpojte od zdroja elektrickej energie, na zabránenie vzniku požiaru. 6. Odložte kameru FOOLISH mimo dosahu detí v priebehu jej nabíjania, keďže sieťová šnúra môže spôsobiť náhodné udusenie alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Página 161: Popis Jednotlivých Častí (Náčrt)

    Popis jednotlivých častí (náčrt) 1. TFT displej 2. Tlačidlo MENU 3. Tlačidlo HORE 4. Tlačidlo DOĽAVA 5. Tlačidlo DOLE 6. Tlačidlo vyvolania 7. OK 8. Tlačidlo PUSH zaistenia TFT displeja 9. Otvor pre šnúrku na zavesenie 10. Bzučiak 11. Slot na SD kartu 12.
  • Página 162: Funkcie A Vybavenie

    22. Objektív kamery 23. Indikátor (červený) video nahrávania/fotografovania 24. Laserový žiarič 25. AV výstupné rozhranie 26. HDMI výstupné rozhranie 27. Závit na upevnenie Funkcie a vybavenie  175° ultra širokouhlý objektív; Apertúra f/2.8;  8.0 megapixelová HD kamera, podporujúca 720p/960p/1080p video nahrávanie vo vysokom rozlíšení;...
  • Página 163  HDMI rozhranie s vysokým rozlíšením a AV výstupné rozhranie na pripojenie HD zobrazovacích zariadení alebo TV na zobrazenie súborov;  Kamera FOOLISH od NILOX podporuje Micro SD kartu s kapacitou až 64 GB max. (nie je dodávaná);  Vysoko kvalitná vernosť farieb, jasnejší a oveľa realistickejší obraz;...
  • Página 164: Inštalácia

    Inštalácia 1. Inštalácia hlavného tela kamery Kamera FOOLISH môže byť buď ručná alebo bez použitia pomocou rúk a to vďaka kombinácii rozličného príslušenstva pre použitie bez potreby použitia rúk. Kamera môže byť nainštalovaná kde budete chcieť; alebo ju môžete používať pod vodou, prostredníctvom vodotesného puzdra, za účelom snímania scén pod vodou.
  • Página 165: Prevádzkové Pokyny

    “ je možné vidieť v pravom hornom rohu LCD segmentového displeja. Táto ikona bude trvalo svietiť po zapnutí systému; a zmiznutie tejto ikony predstavuje vypnutie kamery FOOLISH alebo jej prepnutie do pohotovostného režimu. D. Dĺžka času video nahrávania: Dĺžka času aktuálneho video nahrávania súboru sa zobrazí v stredovom riadku LCD segmentového displeja, ako je napríklad „005:20“.
  • Página 166 Micro SD karta už použitá na iných zariadeniach, naformátujte ju prosím v kamere FOOLISH pred jej akýmkoľvek použitím. Poznámka: Uistite sa prosím, či sú potrebné súbory v internej pamäti kamery FOOLISH a na Micro SD karte, pred použitím tejto činnosti. * Uzamknuté súbory kamery FOOLISH je taktiež možné formátovaním odstrániť.
  • Página 167: Nastavenia Parametrov

    (3) Nastavte dátum/čas V režime náhľadu, stlačte tlačidlo „M“ na otvorenie rozhrania menu, stlačením tlačidla „>“ prejdite do rozhrania nastavenia „ “, stlačením tlačidla „-“ zvoľte menu „Date/Time“ a potom stlačte tlačidlo „OK“ na otvorenie rozhrania nastavenia dátumu a času. (Poznámka: Stlačením tlačidla „M“ môžete zatvoriť...
  • Página 168 Ak prebehne video nahrávanie alebo použijete funkciu fotografovania v pohotovostnom režime -15-, kamera FOOLISH sa aktivuje. Počiatočný čas nastavenia prepnutia do pohotovostného režimu je 5 minút, keď zvolíte možnosť obnovenia počiatočných výrobných natavení;...
  • Página 169: Obsluha Zariadenia

    (tlačidlo „+“)/oddialenia (tlačidlo „-“). Ak opäť stlačíte tlačidlo „Nahrávania“, systém zastaví nahrávanie a uloží aktuálny súbor video nahrávky. Predný zelený indikátor video nahrávania zhasne, kamera FOOLISH sa vráti do režimu náhľadu a dĺžka trvania nahrávania sa prestane zobrazovať na LCD segmentovom displeji.
  • Página 170 časového intervalu sekvenčného snímania (0, 2, 3, 5, 10, 20, 30 alebo 60 sekúnd). Stlačte tlačidlo „M“ na zatvorenie rozhrania nastavenia po vykonaní nastavenia časového intervalu. Keď teraz stlačíte „Uzávierku“, kamera FOOLISH zaznamená jednu fotografiu každé 2s, 3s, 5s, 10s (20s, 30s, až pokiaľ nezastavíte snímanie opätovným stlačením tlačidla „Uzávierky“.
  • Página 171 6. Vyvolanie súborov Môžete zobraziť audio súbory, video súbory a foto súbory na kamere FOOLISH. Stlačením tlačidla „ “ otvorte rozhranie vyvolania voľby a jeho opätovným stlačením ho zatvorte. Zvoľte menu „AV File“ na zobrazenie audio a video súborov alebo zvoľte menu „Photo File“, na zobrazenie foto súborov. V prípade mnohých súborov na vyvolanie, čas ich zobrazenia rozhrania náhľadu bude dlhší.
  • Página 172 (3) Ak bola DPOF informácia na Micro SD karte nastavená pre iný fotoaparát, nevkladajte prosím túto kartu do kamery FOOLISH na resetovanie DPOF informácie, keďže DPOF informácia môže byť neplatná alebo pokrytá. Niekedy, špeciálne typy fotografií môžu znemožniť nastavenie DPOF informácie.
  • Página 173 Riaďte sa prosím nižšie uvedenými krokmi, na kódovanie diaľkového ovládača pre použitím príslušného diaľkového ovládača a kamery FOOLISH: 1. Vypnite kameru FOOLISH, stlačte a podržte tlačidlo „Nahrávania“, prepnite prepínač napájania do polohy „ON“ a následne uvoľnite tlačidlo „Nahrávania“. Na ukončenie procesu synchronizácie (podržaním tlačidla „Nahrávania“...
  • Página 174 TFT displej zobrazia výzvy na príslušné operácie). b. V režime aktivácie, použite USB kábel na pripojenie k počítaču, vďaka čomu bude možné čítať dáta uložené v pamäti kamery FOOLISH a na Micro SD karte (v tomto momente, sa na LCD segmentovom displeji zobrazí ikona USB pripojenia).
  • Página 175: Ukladanie A Prehrávanie Súborov

    (3) Nahraté súbory môžete priamo kopírovať do vášho počítača, pri prepnutí prepínača napájania do polohy „ON“. 2 HDMI a AV kábel Môžete taktiež použiť HDMI kábel alebo AV kábel na pripojenie kamery FOOLISH k TV alebo monitoru s HDMI rozhraním, za účelom prehrávania nahratých súborov.
  • Página 176: Adaptér

    HDMI kábel Poznámka: (1) Po pripojené kamery FOOLISH k monitoru prostredníctvom HDMI kábla, zvoľte prosím vstupný zdroj pre monitor na zobrazenie dát z kamey FOOLISH . (2) Ak zvolíte AV kábel, pripojte prosím každú z jeho koncoviek k príslušnému konektoru na TV alebo monitore s rovnakou farbou.
  • Página 177: Štandardné Príslušenstvo

    Štandardné príslušenstvo Hlavné telo kamery Diaľkový ovládač Vodotesné puzdro TFT displej Batéria Príslušenstvo A69 príslušenstvo A69 príslušenstvo pre horizontálnu pre horizontálnu pre helmu inštaláciu inštaláciu USB kábel AC sieťový adaptér Dlhá skrutka Držiak Poznámka: (1): Aktuálne položky v balení, sa môžu odlišovať od tých na obrázkoch. Právo na zmenu obsahu balenia vyhradené, bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Página 178: Technické Údaje A Parametre

    Technické údaje a parametre Uhol pohľadu 175° Počet pixelov 8.0 miliónov SENSORE CMOS (2592*1944) Batéria 1000 mAh lítiová batéria Spotreba elektrickej energie 350 mA@ 3.7 V (MAX) Dĺžka trvania video nahrávania Približne 2.5 h Dĺžka trvania nahrávania zvuku Približne 3 h Dĺžka trvania pohotovostného režimu Približne 250 h video ovládania...
  • Página 179: Náznaky Poruchy

    4. Nevystavujte puzdro dlhší čas pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, aby ste zabránili narušenia vodotesnosti produktu. 5. Pred používaním puzdra je odporúčané sa uistiť, či sú tesniace krúžky v dobrom stave, či sa na tesniacich plochách nenachádzajú žiadne cudzie predmety a či puzdro úplne tesní a či je spona pevne zaistená.
  • Página 180 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Página 182 FOOLISH MINI HD DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 183 Obsah Předběžná opatření ......................3 Úvod ............................ 3 Produktová certifikace ....................... 3 Stručný popis funkcí produktu ..................3 Opis jednotlivých částí (náčrt) ..................4 Funkce a vybavení ......................5 Instalace ..........................7 Provozní pokyny ......................... 8 Nastavení parametrů ......................10 Obsluha zařízení...
  • Página 184: Předběžná Opatření

    Tento návod k použití vám zřetelně opíše způsob použití a instalace kamery FOOLISH a nabízí podrobní informace, včetně instrukcí o používání provozu a instalace, jako i technické údaje zařízení.
  • Página 185: Opis Jednotlivých Částí (Náčrt)

    Opis jednotlivých částí (náčrt) 1. TFT displej 2. Tlačítko MENU 3. Tlačítko NAHORU 4. Tlačítko VLEVO 5. Tlačítko DOLŮ 6. Tlačítko vyvolání 7. OK 8. Tlačítko PUSH zajištění TFT displeje 9. Otvor pro šňůrku na zavěšení 10. Bzučák 11. Slot na SD kartu 12.
  • Página 186: Funkce A Vybavení

    22. Objektiv kamery 23. Indikátor (červený) video nahrávání/fotografování 24. Laserový zářič 25. AV výstupní rozhraní 26. HDMI výstupní rozhraní 27. Závit na upevnění Funkce a vybavení  175° ultra širokoúhlý objektiv; Apertura f/2.8;  8.0 megapixelová HD kamera, podporující 720p/960p/1080p video nahrávání ve vysokém rozlišení; ...
  • Página 187  HDMI rozhraní s vysokým rozlišením a AV výstupní rozhraní na připojení HD zobrazovacích zařízení nebo TV na zobrazení souborů;  Kamera FOOLISH od NILOX podporuje Micro SD kartu s kapacitou až 64 GB max. (není dodávaná);  Vysoko kvalitní věrnost barev, jasnější a mnohem realističtější obraz;...
  • Página 188: Instalace

    Instalace 1. Instalace hlavního těla kamery Kamera FOOLISH může být buď ruční nebo bez použití rukou a to díky kombinaci různého příslušenství pro použití bez potřeby použití rukou. Kameru můžete instalovat kde budete chtít; nebo ji můžete používat pod vodou, díky vodotěsnému pouzdru, za účelem snímání scén pod vodou.
  • Página 189: Provozní Pokyny

    “ můžete vidět v pravém horním rohu LCD segmentového displeje. Tato ikona bude trvale svítit po zapnutí systému; a zmiznutí této ikony představuje vypnutí kamery FOOLISH nebo její přepnutí do pohotovostního režimu. D. Délka času video nahrávání: Délka času aktuálního video nahrávání se zobrazí v prostředním řádku LCD segmentového displeje, jako je například „005:20“.
  • Página 190 FOOLISH před její jakýmkoliv použitím. Poznámka: Ujistěte se prosím, zda jsou potřebné soubory v interní paměti kamery FOOLISH a na Micro SD kartě, před použitím této činnosti. * Uzamčené soubory kamery FOOLISH lze také formátováním odstranit.
  • Página 191: Nastavení Parametrů

    (3) Nastavte datum/čas V režimu náhledu stiskněte tlačítko „M“ k otevření rozhraní menu, stisknutím tlačítka „>“ přejděte do rozhraní nastavení „ “, stisknutím tlačítka „-“ zvolte menu „Date/Time“ a pak stiskněte tlačítko „OK“ pro otevření rozhraní nastavení data a času. (Poznámka: Stisknutím tlačítka „M“ můžete uzavřít rozhraní...
  • Página 192 0, 2 minuty, 5 minut nebo 10 minut. V případě, že neuskutečníte žádnou operaci po volbě této možnosti, systém spustí odpočítávání a kamera FOOLISH se přepne do pohotovostního režimu po uplynutí nastaveného času. Pokud v průběhu času odpočítávání...
  • Página 193: Obsluha Zařízení

    (tlačítko „+“)/oddálení (tlačítko „-“). Pokud opět stisknete tlačítko „Nahrávání“, systém zastaví nahrávání a uloží aktuální soubor video nahrávky. Přední zelený indikátor video nahrávání zhasne, kamera FOOLISH se vrátí do režimu náhledu a délka trvání nahrávání se přestane zobrazovat na LCD segmentovém displeji.
  • Página 194 časového intervalu sekvenčního snímání (0, 2, 3, 5, 10, 20, 30 nebo 60 sekund). Stiskněte tlačítko „M“ k uzavření rozhraní nastavení po uskutečnění nastavení časového intervalu. Když nyní stisknete „Závěrku“, kamera FOOLISH zaznamená jednu fotografii každé 2s, 3s, 5s, 10s (20s, 30s, až dokud nezastavíte snímání opětovným stisknutím tlačítka „Závěrky“.
  • Página 195 Poznámka: V případě restartování nebo přepnutí systému z pohotovostního režimu se obnoví režim video nahrávání. 6. Vyvolání souborů Můžete zobrazit audio soubory, video soubory a foto soubory na kameře FOOLISH. Stisknutím tlačítka „ “ otevřete rozhraní vyvolání volby a jeho opětovným stisknutím jej zavřete. Zvolte menu „AV File“...
  • Página 196 (3) Pokud byla DPOF informace na Micro SD kartě nastavena pro jiný fotoaparát, nevkládejte prosím tuto kartu do kamery FOOLISH na resetování DPOF informace, neboť DPOF informace může být neplatná nebo pokrytá. Někdy, speciální typy fotografií mohou znemožnit nastavení...
  • Página 197 úspěšné. Funkce ovládání zahrnují: Spuštění/zastavení video nahrávání, fotografování, přepnutí z pohotovostního režimu a zapnutí/vypnutí laserové indikace. Kamera FOOLISH jednou cvakne při každé operaci. V případě zastavení video nahrávání nebo vypnutí laserové indikace kamera FOOLISH cvakne dvakrát.
  • Página 198 V režimu aktivace použijte USB kabel na připojení k počítači, díky čemu bude možné číst data uložené v paměti kamery FOOLISH a na Micro SD kartě (v tomto momentu se na LCD segmentovém displeji zobrazí ikona USB připojení).
  • Página 199: Ukládání A Přehrávání Souborů

    (3) Nahrané soubory můžete přímo kopírovat do vašeho počítače, při přepnutí přepínače napájení do polohy „ON“. 2 HDMI a AV kabel Můžete použít také HDMI kabel nebo AV kabel na připojení kamery FOOLISH k TV nebo monitoru s HDMI rozhraním, za účelem přehrávání nahraných souborů.
  • Página 200: Adaptér

    HDMI kabel Poznámka: (1) Po připojení kamery FOOLISH k monitoru prostřednictvím HDMI kabelu zvolte prosím vstupní zdroj pro monitor k zobrazení dat z kamey FOOLISH . (2) Zvolíte-li AV kabel, připojte prosím každou z jeho koncovek k příslušnému konektoru na TV nebo monitoru se stejnou barvou.
  • Página 201: Standardní Příslušenství

    Standardní příslušenství Hlavní tělo kamery Dálkové ovládání Vodotěsné pouzdro TFT displej Baterie Příslušenství pro A69 příslušenství A69 příslušenství horizontální instalaci pro horizontální pro helmu instalaci USB kabel AC síťový adaptér Dlouhý šroub Držák Poznámka: (1): Aktuální položky v balení se mohou odlišovat od zobrazených na obrázcích. Právo na změnu obsahu balení...
  • Página 202: Technické Údaje A Parametry

    Technické údaje a parametry Úhel pohledu 175° Počet pixelů 8.0 miliónů SENSORE CMOS (2592*1944) Baterie 1000 mAh lithiová baterie Spotřeba elektrické energie 350 mA@ 3.7 V (MAX) Délka trvání video nahrávání Přibližně 2.5 h Délka trvání nahrávání zvuku Přibližně 3 h Délka trvání...
  • Página 203: Náznaky Závady

    4. Nevystavujte pouzdro delší dobu působení přímého slunečního záření, abyste zabránili narušení vodotěsnosti produktu. 5. Před použitím pouzdra doporučujeme se ujistit, zda jsou těsnicí kroužky v dobrém stavu, zda se na těsnicích plochách nenacházejí žádné cizí předměty a zda pouzdro zcela těsní a zda je spona pevně...
  • Página 204 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.

Tabla de contenido