Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

QUARTZ ANALOG
INSTRUCTIONS
TWO-HAND / THREE-HAND MODELS
A B
1
1. Second Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TWO-HAND / THREE-HAND DATE
MODELS
A B C
1. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-HAND DAY-DATE MODELS
A B C
1. Day (of the week) Indicator
2. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the day between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the day may
not change properly on the following day.
If it is necessary to set the day during that
time period, first change the time to any
time outside it, then set the day and then
reset to the correct time.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
TWO-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Second Hand
2. Day Hand
A B
3. Date Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
A B C
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
1. Second Hand
2. Date Hand
3. 24 Hour Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. Date Hand
5. Day Hand
6. 24 Hour Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
A B C
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown either clockwise or
counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The direction of crown turning
for date setting varies on different watch
models.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE CHRONOGRAPH MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. 24 Hour Hand
A B C
5. Chronograph Minute Hand
6. Chronograph Second Hand
7. Date Indicator
S1 – Chronograph start/stop button
S2 – Chronograph reset button
TO ADJUST THE CHRONOGRAPH HANDS
POSITION:
Before setting the time, check if the
Chronograph Second Hand and Chrono-
graph Minute Hand are at the 12 o'clock
position.
If the chronograph is in use, press the
button in the following order to reset it,
and then check if the chronograph hands
have returned to 12 o'clock position.
If the chronograph is counting: S1 S2
If the chronograph is stopped: S2
In case one or several chronograph hands
are not at the zero position due to certain
reasons (e.g. following a battery change),
that needs to be adjusted.
1. Pull crown out to second click position C.
2. Press S1 button to set the Chronograph
Second Hand. Holding down the button
will allow quick advance.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
A B C
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
ENGLISH
A B C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shark 10006669

  • Página 1 ENGLISH QUARTZ ANALOG TWO-EYE MULTI-FUNCTION MODELS NOTE: The Day Hand will move together with the Hour Hand and Minute Hand. INSTRUCTIONS Keep turning the crown until the desired day has been reached. TWO-HAND / THREE-HAND MODELS TO SET THE TIME: A B C 1. Pull crown out to second click position C. 2. Turn crown to set time. 3. Push crown back to position A. 1. Second Hand NOTE: The 24 Hour Hand will also be set 2. Day Hand 3. Date Hand during time setting. TO SET THE DAY (OF THE WEEK): TO SET THE DATE: 1. Pull crown out to second click position C.
  • Página 2 3. Push crown back to position A. TO USE THE CHRONOGRAPH (STOP- WATCH): NOTE: Do not set the date between 9:00 P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date For the measurement of elapsed time. may not change properly on the following 1. Press S1 button to start counting. day. If it is necessary to set the date dur- 2. To stop counting, press S1 button once. ing that time period, first change the time Press S1 button again to resume from to any time outside it, then set the date where it left off. and then reset to the correct time. 3. To reset to zero, press S1 button to stop counting and then press S2 button. TO USE THE CHRONOGRAPH (STOP- WATCH): NOTE : The chronograph is able to For the measurement of elapsed time, measure and display time in 1 second unit 1. Press S1 button to start counting. up to maximum of 29 minutes 59 seconds. To reduce carbon foot print, these 2. To stop counting, press S1 button once. The chronograph will stop automatically SHARK instructions are printed with Press S1 button again to resume from after running continuously for 30 minutes. soy inks on recycled paper.
  • Página 3: Instrucciones Del Reloj Analógico De Cuarzo

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DEL Si tuviera que ajustar la fecha durante este CÓMO AJUSTAR EL DÍA DE LA SEMANA: periodo de tiempo, primero cambie la hora 1. S aque la corona dos puntos (posición C). RELOJ ANALÓGICO DE fuera de este periodo, después ajuste la fecha y 2. Gire la corona en dirección de las manecil- después vuelva a poner la hora adecuada. las del reloj para ajustar el día de la CUARZO semana. MODELOS MULTIFUNCIÓN CON DOS ESFERAS 3. V uelva a meter la corona a la posición A. MODELOS DE DOS O TRES MANECILLAS NOTA: La manecilla del día de la semana se moverá junto con la manecilla de la hora y el minutero. Siga girando la corona hasta llegar A B C al día deseado.
  • Página 4 1. Saque la corona un punto (posición B). Para medir el tiempo transcurrido, 2. Gire la corona en dirección de las manecil- 1. Pulse el botón S1 para empezar a contar. las del reloj para ajustar la fecha. 2. Pulse el botón S1 una vez para interrumpir 3. Vuelva a meter la corona a la posición A. la cuenta. Pulse el botón S1 otra vez para retomar la cuenta ahí donde se quedó. NOTA: No ajuste la fecha entre las 09:00 pm 3. Pulse el botón S1 para interrumpir la cuenta y la 01:00 am. Si lo hace, la fecha podría no y después pulse el botón S2 para volver cambiarse adecuadamente al día siguiente. a cero. Si tuviera que ajustar la fecha durante este periodo de tiempo, primero cambie la hora NOTA: El cronómetro mide y muestra el tiempo fuera de este periodo, después ajuste la fecha en unidades de 1 segundo hasta un máximo y después vuelva a poner la hora adecuada. de 29 minutos y 59 segundos. El cronómetro se parará automáticamente al cabo de 30 CÓMO USAR EL CRONÓMETRO: minutos. Para medir el tiempo transcurrido, Para reducir la huella del carbono, 1. Pulse el botón S1 para empezar a contar. las instrucciones de SHARK se han 2. Pulse el botón S1 una vez para interrumpir imprimido con tinta de soja en papel la cuenta. Pulse el botón S1 otra vez para reciclado.
  • Página 5 DEUTSCH ANWEISUNGEN ZUR 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Position MULTIFUNKTIONSMODELLE MIT DREI „A“ ein. ZEIGERFENSTERN ANALOGEN HINWEIS: Stellen Sie das Datum nicht zwis- chen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr ein, ansonsten QUARTZUHR wird das Datum am folgenden Tag nicht richtig angezeigt. Falls das Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr eingestellt werden muss, stellen A B C ZWEI- ODER DREI-ZEIGER MODELLE Sie bitte erst eine neue Uhrzeit ein (nicht zwischen 21:00 und 1:00 Uhr), stellen MULTIFUNKTIONSMODELLE MIT ZWEI 1. Stundenzeiger ZEIGERFENSTERN 2. Minutenzeiger 3. Kleiner Sekundenzeiger 4. Datumszeiger 5. Tageszeiger 6. 24-Stundenzeiger 1.Sekundenzeiger A B C WOCHENTAG EINSTELLEN: ZEIT EINSTELLEN: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick...
  • Página 6 S2 S1 S2 Verzerrung der Kompassangaben führen. Wenn der Chronograph gestoppt ist: Dieser Kompass wurde entwickelt, um die magentische Nordrichtung anzuzeigen, nicht Falls eine oder mehrere Chronographen- Falls eine oder mehrere Chronographenzeiger geographischen Norden. Bitte beachten Sie zeiger aus verschiedenen Gründen nicht auf aus verschiedenen Gründen (z.B. nach einem die Deklination entsprechend Ihrer globalen der „Null”-Position stehen (z.B. nach einem Batteriewechsel) nicht in der 12-Uhr-Position Position. Batteriewechsel), müssen die Zeiger wieder sind, müssen diese eingestellt werden. abgestimmt werden. 1. Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick Position „C“. heraus, Position „B“. 2. Drücken Sie Taste S1 oder S2 um den 2. Drücken Sie Taste S1 um den Chronogra- Chronograph-Sekunden- und Minutenzeiger phen-Sekunden- und Minutenzeiger (mechanisch gekoppelt) einzustellen. (mechanisch gekoppelt) einzustellen. Der Drücken Sie Taste S1 oder S2 um die Zeiger gegen den bzw. im Uhrzeigersinn zu drehen. Zeiger wird sich schneller bewegen wenn Diese SHARK-Gebrauchsanweisung 3. Drücken Sie die Krone zurück in Position Sie die Taste gedrückt halten. wurde mit Tinte auf Sojabasis auf „A“. 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Position Recycling-Papier gedruckt um den „A“ ein. Kohleausstoß zu reduzieren.
  • Página 7: Instructions De La Montre Analogiquea Quartz

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE LA 3. Enfoncez la couronne pour la remettre en MODELES MULTI-FONCTIONS A TROIS position A pour confirmer. FENETRES MONTRE ANALOGIQUE REMARQUE: Ne réglez pas la date lorsqu’il est A QUARTZ entre 21:00 et 1:00. Autrement, la date pourra ne pas se changer A B C correctement le jour suivant. S’il est néces- MODELES A DEUX AIGUILLES / A TROIS saire de changer la date durant cette tranche AIGUILLES horaire, changez tout d’abord l’heure à une heure autre que dans cette tranche horaire, puis réglez la date et réglez de nouveau l’heure 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes correcte. 3. Trotteuse 4. Aiguille de la date 5. Aiguille du jour 6. Aiguille 24 heures MODELES MULTI-FONCTIONS A DEUX FENETRES REGLAGE DU JOUR (DE LA SEMAINE): 1. Tirez sur la couronne jusqu’au deuxième...
  • Página 8 Si le chronographe est en marche : S1 S2 Cette boussole est conçue pour pointer vers 1.Tirez sur la couronne jusqu’au deuxième le nord magnétique, et non vers le vrai nord. déclic pour la mettre en position C. Si le chronographe est arrêté : Veuillez prendre en considération le niveau 2.Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour régler de la déclinaison en fonction de votre position manuellement l’aiguille des secondes et dans le monde. Dans le cas où une ou plusieurs aiguilles du l’aiguille des minutes du chronographe (liées chronographe ne sont pas en position dû à mécaniquement). En appuyant sur le bouton une raison particulière (par exemple, après le S1 ou S2, les aiguilles tourneront dans le remplacement de la pile), le réglage en position sens contraire des aiguilles d’une montre zéro doit être effectué. ou dans le sens des aiguilles d’une montre 1.Tirez sur la couronne jusqu’au premier déclic respectivement. pour la mettre en position B. 3.Enfoncez la couronne pour la remettre en Pour réduire l’émission de carbone 2.Appuyez sur le bouton S1 pour régler l’aiguille position A. dans l’atmosphère, ces instructions des secondes et l’aiguille des minutes du SHARK sont imprimées avec des chronographe (associées mécaniquement). encres de soja sur du papier recyclé.
  • Página 9 ITALIANO ISTRUZIONI NOTA: Non eseguire l’impostazione della data MODELLI A TRE OCCHI MULTI-FUNZIONE fra le 9:00PM e le 1:00AM. Altrimenti, la data OROLOGIO ANALOGICO potrebbe non cambiare cor r ettamente. Se dovesse essere necessario cambiare la data AL QUARZO durante quell’ora, prima di tutto cambiare l’ora su un’ora qualsiasi al di fuori di quella A B C gamma, poi impostare la data e impostare l’ora corretta. MODELLI CON DUE / TRE LANCETTE MODELLI A DUE OCCHI MULTI-FUNZIONE 1. Lancetta delle ore 2. Lancetta dei minuti 3. Lancetta dei secondi piccola 4. Lancetta data 5. Lancetta giorno 6. Lancetta delle 24 ore A B C PER IMPOSTARE IL GIORNO (DELLA SET-...
  • Página 10 S2 S1 S2 tata per indicare il nord magnetico, non il nord reale. Tenere sempre in considerazione Se il cronografo è in funzione: Se una o più lancette del cronografo non sono il livello di declinazione basato sulla vostra Se il cronografo è fermo: nella posizione ore 12 per alcune ragioni (per posizione terrestre. es. in seguito alla sostituzione della batteria), dovranno essere regolate. Se una o più lancette del cronografo non sono sullo zero per alcune ragioni (per es. in seguito 1. Tirare la corona al secondo clic nella alla sostituzione della batteria), dovranno posizione C. essere regolate. 2. Premere il tasto S1 o S2 per impostare la Lancetta Secondi del Cronografo e 1. Tirare la corona al primo clic nella posizione la Lancetta Minuti del Cronografo (unite meccanicamente). Premendo 2. Premere il tasto S1 per impostare la Lan- i tasti S1 o S2, le lancette si muover Per ridurre l’impatto ambientale, cetta Secondi del Cronografo e la Lancetta anno rispettivamente in senso antio queste istruzioni SHARK sono Minuti del Cronografo (unite meccanica- rario o orario. stampate con inchiostri di soia su mente). Tenendo premuto il tasto si velocizza 3. Spingere la corona nella posizione A. carta riciclata .
  • Página 11 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES NOTA: Não acerte o dia entre as 9.00 e a 1.00 MODELOS MULTIFUNÇÃO DE TRÊS MOSTRA- da manhã. Caso contrário, o dia pode não se DORES RELÓGIO DE QUARTZO alterar de modo adequado no dia seguinte. Se for necessário acertar a data durante esse ANALÓGICO período, mude primeiro a hora para uma qualquer fora desse intervalo, depois acerte o A B C dia e então inicialize para a hora certa. MODELOS DE DUAS OU TRÊS CORDAS MODELOS MULTIFUNÇÃO DE DOIS MOSTRA- DORES 1. Corda de horas 2. Corda de minutos 3. Segunda corda 4. Corda da data 5. Corda do dia 6. Corda de 24 horas PARA ACERTAR O DIA (DA SEMANA): A B C 1. Puxe a corda para fora para a posição C do 1. Segunda corda...
  • Página 12 Caso um ou vários ponteiros do cronógrafo Minutos do Cronógrafo. bússola. Esta bússola foi concebida para indi- não se encontrem na posição das 12 horas car o norte magnético, não o norte verdadeiro. por determinadas razões (por exemplo, após Se o cronógrafo estiver em uso, prima o botão Por favor, tome em consideração o nível de a mudança de pilha), estes necessitam de ser pela seguinte ordem para reiniciar, e depois declinação na sua posição global. ajustados. verifique se os ponteiros do cronógrafo regres- saram à posição zero. 1. Puxe a coroa para o segundo clique da posição C. 2. Prima o botão S1 ou S2 para repor o Se o cronómetro estiver a contar: S1 S2 Ponteiro dos Segundos do Cronógrafo Se o cronómetro estiver parado: e o Ponteiro dos Minutos do Cronógrafo (acoplados mecanicamente). Ao premir o botão S1 ou S2, os ponteiros mover-se-ão Caso um ou mais ponteiros de relógio não se Para reduzir a emissão de carbono, no sentido anti-horário ou no sentido dos encontrem na posição zero devido a estas instruções SHARK foram determnadas razões (ex: após a mudança de pon-teiros do relógio respectivamente. impressas com tinta de soja em papel uma bateria), isso precisa de ser ajustado. 3. Empurre a coroa para a posição A. reciclado.
  • Página 13 日本語 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終了 多機能三つ目モデル します。 クオーツアナログ時計説明書 注: 午後9時から午前1時の間に日付の設定 を行わないようにしてください。 日付が正しく 変更されないことがあります。 この時間帯に日 2針モデル / 3針モデル A B C 付の設定を行う必要がある場合は、 はじめに 時刻をこの時間帯外に合わせます。 それから日 付を設定を行い、 時刻を正しい時間に合わせ て設定するようにしてください。 1. 短針 2. 長針 3. 小秒針 4. 日付針 5. 曜日針 6. 24時間針 多機能二つ目モデル 曜日の設定: 1.
  • Página 14 2.リュウズを回して時刻を設定します。 3. リュウズをA位置に押し戻し、 設定を終了し 3.リュウズをA位置に押し戻します。 ます。 注: 24時間針は時刻設定時にも設定さます。 注: 24時間針は時刻設定時にも設定さ れます。 クロノグラフを使う: 経過タイムの測定 日付を合わせる: 1. S1ボタンを押して測定を開始します。 1. リュウズを1段目のB位置まで引き出します。 2. 測定をストップするにはS1ボタンを1回押し 2. リュウズを時計回りに回し、 日付を合わせま ます。 もう一度S1ボタンを押すと、 停止した す。 時点から再び測定が始まります。 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と 3. リュウズをA位置に押し戻し、 設定を終了し 3. ゼロにリセッ トするには、 S1ボタンを押し してSHARKの取扱説明書は大豆イン ます。 キとリサイ クル紙を使用しています...