Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
Meijer.com
Water Pik, Inc.
FN 20013169-F AC
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001 USA
www.waterpiksinusense.com
For more information on nasal irrigation, visit us at www.waterpiksinusense.com
To purchase additional nozzles, replacement parts or solution,
go to www.waterpiksinusense.com
To fi nd other Waterpik® brand products, go to www.waterpik.com
INSTRUCTION BOOKLET
Waterpik® and Waterpik® (stylized) are registered trademarks of Water Pik, Inc. SinuSense, ™ SoftSeal, ™
and FlowControl™ are trademarks of Water Pik, Inc.
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Para más información sobre irrigación nasal, visítenos en www.waterpik.com
Para adquirir boquillas adicionales, piezas de repuesto o la solución,
ingrese en www.waterpiksinusense.com
Para otros productos de Waterpik® , ingrese en www.waterpik.com
Waterpik® y Waterpik® (estilizado) son marcas comerciales registradas de Water Pik, Inc. SinuSense™, SoftSeal™,
y FlowControl™ son marcas comerciales de Water Pik, Inc.
WAT E R P U L S AT O R
P U L S A D O R D E AG U A
© 2010 Water Pik, Inc.
E N G L I S H • E S PA Ñ O L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterpik SinuSense

  • Página 1 To fi nd other Waterpik® brand products, go to www.waterpik.com INSTRUCTION BOOKLET Waterpik® and Waterpik® (stylized) are registered trademarks of Water Pik, Inc. SinuSense, ™ SoftSeal, ™ and FlowControl™ are trademarks of Water Pik, Inc. FOLLETO DE INSTRUCCIONES Para más información sobre irrigación nasal, visítenos en www.waterpik.com...
  • Página 2 Getting Started with Your Waterpik® SinuSense™ Water Pulsator ......Page 7...
  • Página 3 • Use only as directed. This device is intended for nasal irrigation only. Do not direct water into a day for maximum relief. Use the Waterpik® SinuSense™ Water Pulsator to reduce the risk of cold, the ear, under tongue or other delicate areas. See operating instructions for correct usage.
  • Página 4 3. Pull slightly on the gray battery cover to reveal battery compartment. For best results, practice sinus washing with the Waterpik® SinuSense™ Water Pulsator 1–2 times 4. Install 3 AA batteries following the diagram per day. Begin with 1 Soothing Saline Easy-Pour pack mixed with warm distilled water (warm tap inside battery compartment.
  • Página 5 7. Hold the water pulsator with your forefi nger on the trigger, being careful You will need 8 ounces of warm distilled water, 1 Waterpik® SinuSense™ not to squeeze trigger. Water Pulsator, 1 self-sealing SoftSeal™ nozzle, and 1–2 Soothing Saline Easy-Pour Packs (1 pack is recommended for most users).
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Meijer.com 8. Lean forward over the sink; do not tilt your head. ® Cleaning the Waterpik 9. Place the self-sealing SoftSeal™ nozzle into your nostril, open your mouth ™ SinuSense Water Pulsator slightly while gently squeezing the trigger to control the pulsating fl ow...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Limpieza de su pulsador de agua Waterpik® SinuSense™ ....... . .
  • Página 8: Lavado Nasal

    Así como nos han enseñado que es importante lavarse las manos, también es importante lavarse Advertencias la nariz. Restituya la salud de sus senos nasales con el pulsador de agua Waterpik® SinuSense™ de forma natural y segura. La suave corriente de solución salina procedente del pulsador de agua crea •...
  • Página 9: Paquetes De Solución Salina Calmante Fáciles De Utilizar

    Waterpik® SinuSense™ una o dos veces al día. Comience con un paquete de la solución salina calmante fácil de utilizar mezclado con agua destilada tibia (puede utilizar agua tibia del grifo pero no se recomienda). Si sus conductos nasales están completamente obstruidos o si tiene una infección en los oídos o experimenta presión en los oídos, interrumpa el enjuague nasal y consulte...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Meijer.com 6. Sostenga la cubierta gris del compartimento de Cómo preparar su pulsador las pilas fi rmemente contra la caja protectora ® de agua Waterpik blanca mientras ajusta bien el tornillo de la cubierta. ™ SinuSense para su uso 7.
  • Página 11 Necesitará 8 onzas (236.6 ml) de agua destilada tibia, 1 pulsador de agua las agujas del reloj. Waterpik® SinuSense, ™ una boquilla autosellante SoftSeal™ y 1–2 paquetes 3. Rasgue un paquete de la solución salina fácil de utilizar y vacíelo en el de solución salina calmante fáciles de utilizar (para la mayoría de los usuarios...
  • Página 12: Limpieza De Su Pulsador De Agua Waterpik Sinusense

    All manuals and user guides at all-guides.com Meijer.com 9. Coloque la boquilla de cierre automático SoftSeal™ en el orifi cio nasal, ® Limpie el pulsador de agua Waterpik abra apenas la boca mientras aprieta el gatillo suavemente para ™ SinuSense con peróxido de hidrógeno...

Tabla de contenido