Sanyo PLC-XF60A Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XF60A Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Ocultar thumbs Ver también para PLC-XF60A:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO
PLC-XF60A
PLC-EF60A
Objetivo de proyección opcional
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XF60A

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XF60A MODELO PLC-EF60A ✽ Objetivo de proyección opcional Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño ....2 Función de zoom digital +/– ....32 Como usar el menú...
  • Página 4: Al Propietario

    Unión Europea y no se aplica en otros función de enfriamiento, y podría países en otras zonas del mundo. causar una falla o un accidente. Los productos SANYO están diseñados fabricados materiales NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación en lugares apropiados Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Use el proyector apropiadamente en los lugares asegurar un funcionamiento confiable del producto y para especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o aberturas no se deben bloquear o cubrir.
  • Página 7: Movimiento Del Proyector

    Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Transporte el proyector entre dos o más personas sujetando la Mango de transporte manija de transporte. Desconecte todos los cables del proyector antes de mover el proyector. Si mueve el proyector con los cables conectados podría causar daños al proyector u ocasionar lesiones serias.
  • Página 8: En Conformidad

    En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
  • Página 9: Preparación

    Preparación Nombre de las partes q Receptor remoto Parte delantera w Lente de proyección (Opción) e Cubierta delantera (terminales del interior) r Mango de transporte t Ventilación de salida de aire PRECAUCIÓN El aire caliente se expele por la ventilación de salida.
  • Página 10: Indicadores

    Preparación Indicadores q Indicador LAMP 1 REPLACE t Indicador READY (LISTO) (REEMPLAZO DE LÁMPARA 1) - Se ilumina de verde cuando el proyector está listo para Se vuelve naranja cuando la vida útil de la lámpara de ser encendido y permanece de verde mientras el proyección 1 llega a su fin.
  • Página 11: Control Superior

    Preparación Control superior LENS SHIFT MENU AUTO PC ADJ. INPUT SHUTTER ZOOM CANCEL INFORMATION FOCUS SELECT POWER q Botón LENS SHIFT (desplazamiento de la lente) u Botón INPUT (ENTRADA) Activa la función de desplazamiento de la lente. (p29) Cambia las fuentes de entrada. (p30) w Botón MENU (MENÚ) i Botón SHUTTER (OBTURADOR) Abre o cierra el menú...
  • Página 12: Terminales

    Preparación Terminales INPUT 1 ANALOG IN ANALOG OUT DIGITAL (DVI-D) INPUT 2 INPUT 3 S-VIDEO VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO/Y Cb/Pb Cr/Pr Terminales INPUT 3 Terminales INPUT 1 VIDEO/Y, Cb/Pb, y Cr/Pr DIGITAL (DVI-D) (compatible con HDCP) Conecte la salida de vídeo o componente (Y, Cb/Pb y Conecte la señal de salida digital de un ordenador o Cr/Pr) de equipos de vídeo a estos tomas con un equipo de vídeo a este terminal con un cable DVI-D.
  • Página 13 Preparación ✽ t USB (Serie B) INPUT 4 Este puerto se usa para el mantenimiento del proyector. (Vacante para el tablero de interfaz opcional) El tablero de interfaz opcional se puede instalar en esta y SERIAL PORT OUT ranura. (p21, 73) Este terminal emite la señal desde SERIAL PORT IN.
  • Página 14: Control Remoto

    Preparación Control remoto S H U T T E R D . Z O O M O N - O F F KE YST ONE Z O O M F O C U S L ENS SHI FT SHU T T ER D .Z O O M O N - OF F KEYSTO NE Z OO M...
  • Página 15 SHUTTER D.ZOOM ON-OFF KE YST ONE Preparación ZOOM FOCUS LE NS SH I FT CANCEL MENU AUTO PC INFO FREEZE SCREEN VOL. SOUND P-TIMER INPUT 1 MUTE INPUT 2 INPUT 4 REMOTE INPUT 5 INPUT 3 REMOTE RESET ON ALL OFF o Botón INFO q Botón MENU (MENÚ) Exhibe la información del proyector.
  • Página 16: Transmisor Del Control Remoto

    Preparación Transmisor del control remoto Este control remoto inalámbrico utiliza señales de frecuencias de radio. Puede elegir entre cuatro canales de frecuencia y seleccionar una identificación de control remoto entre ocho identificaciones posibles. La selección de canales de control remoto evita interferencias de frecuencias de radio de otros equipos y la selección de identificación de control remoto le permite manejar varios proyectores con sus respectivos controles remotos sin interferencias mutuas entre esos proyectores.
  • Página 17: Precaución Acerca De Las Ondas De Radio

    Preparación El canal cambia secuencialmente Código ID cambia Identificación del de a uno presionando el botón secuencialmente de a uno CH del control remoto Frecuencia de radio control remoto SELECT. presionando el botón SELECT. ✽ ✽ CH 1 2,472 GHz ID 1 CH 2 2,403 GHz...
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Instale el proyector en un lugar seguro. Antes de la instalación, lea las instrucciones de seguridad detenidamente y verifique el lugar del instalación. Instale el proyector en un lugar con suficiente fuerza como para soportar el peso del proyector. La instalación sobre un soporte, carro, o techo inestable podría causar accidentes o lesiones severas.
  • Página 19: Ajuste De Desplazamiento De Lente

    Instalación Ajuste de desplazamiento de lente La característica de desplazamiento de la lente se brinda para mover la posición de la imagen proyectada verticalmente 50% y horizontalmente 10% respectivamente sin ninguna distorsión de imagen. ✽ El rango de desplazamiento de la lente varía dependiendo de la lente y los proyectores. El rango en este manual es el caso del LNS-W04.
  • Página 20: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 21: Terminales De Conexión

    Instalación Terminales de conexión A fin de permitir una instalación fácil, se han colocado los Cubierta delantera terminales para conectar el cable de alimentación de CA y otros equipos en la parte delantera del proyector. El área de terminales se cubre con la cubierta delantera para protegerla del polvo y otros elementos, y ocultar conexiones de cables desprolijas.
  • Página 22: Conexión Al Ordenador (Rgb Digital Y Analógico)

    Instalación Conexión al ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión q Cable VGA (HDB de 15 clavijas) (Sólo se suministra un cable.) w Cable DVI-D ✽ e Cable BNC ✽ r Cable cruzado serie (RS-232C) ✽ ✽ = No suministrado con este proyector.) Puerto serie de PC Salida del monitor...
  • Página 23: Conexión A Equipos De Vídeo (Digital Y Vídeo)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Digital y vídeo) Cables usados para la conexión q Cable de vídeo w Cable S-Video e Cable DVI-D ✽ Los cables no están incluidos junto con el proyector. Salida digital Salida de vídeo Salida S-Vídeo (compatible con HDCP) DIGITAL (DVI-D) S-VIDEO...
  • Página 24: Conexión A Equipos De Vídeo (Componente Y Rgb Euroconector)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Componente y RGB Euroconector) Cables usados para la conexión q Cable BNC w Cable Scart-VGA e Cable componente ✽ Los cables no están incluidos junto con el proyector. Salida de vídeo Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart...
  • Página 25: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Funcionamiento del proyector Puede manejar el proyector con el control superior del proyector, el control remoto o un ratón USB (no provisto). El control remoto está disponible como inalámbrico y con cable. El rango operativo del control remoto inalámbrico es de unos 10m del proyector. El rango operativo difiere dependiendo del ambiente donde se usa el proyector.
  • Página 26: Funcionamiento Básico Y Botones De Referencia

    Funcionamiento básico Funcionamiento básico y botones de referencia Por operaciones detalladas que no sean las descritas en esta página, siga las operaciones de menú respectivas descritas más adelante. Control superior Control remoto LENS SHIFT MENU AUTO PC ADJ. INPUT ZOOM CANCEL INFORMATION SHUTTER...
  • Página 27: Encendido Del Proyector

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Consulte las páginas 22 a 24 por detalles de la conexión. Encienda el interruptor principal On/Off del proyector. El indicador LAMP se ilumina de rojo, y el indicador READY se ilumina de verde.
  • Página 28: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON-OFF en el control remoto o en los controles en la parte de arriba, y aparece en pantalla el mensaje: “Apagar?” Presione una vez más el botón ON-OFF para apagar el proyector. El indicador LAMP se ilumina fuertemente de rojo y el indicador READY se apaga.
  • Página 29: Ajuste De Desplazamiento De Lente

    Funcionamiento básico Ajuste de desplazamiento de lente Presione el botón LENS SHIFT y ajuste la posición de la lente con los botones de apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control. • Cuando la posición de la lente queda justo en el centro verticalmente, las flechas verticales se vuelven rojas.
  • Página 30: Selección De Entrada

    Funcionamiento básico Selección de entrada Seleccione entre Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, o Botón INPUT Entrada 5 presionando el botón INPUT del control superior o el Entrada 1 botón INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, o INPUT 5 del control remoto.
  • Página 31: Ajuste De Distorsión Trapezoidal

    Funcionamiento básico Ajuste de distorsión trapezoidal La función de corrección trapezoidal se brinda para corregir distorsiones en la imagen. Presione el botón KEYSTONE en el control remoto y corrija las distorsiones verticales y horizontales con los botones de apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control.
  • Página 32: Función De Zoom Digital

    Funcionamiento básico Función de zoom digital +/– Zoom D. + Presione el botón D. ZOOM del control remoto una vez y luego expanda el tamaño de la imagen con el botón SELECT y desplace la imagen con los botones de apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control.
  • Página 33: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Control superior Funcionamiento del control superior Presione el botón MENU del control superior del proyector para exhibir el menú...
  • Página 34: Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Menú en la pantalla Ícono de menú Guía Menú seleccionado actualmente. Barra de control para el funcionamiento del ratón Esta barra aparece cuando se conecta un ratón USB al terminal USB del proyector. Cursor del ratón Cuando hace clic en 77 o 88 en la barra de control, los Botón íconos de menú...
  • Página 35: Íconos De Menú Y Sus Características

    Funcionamiento básico Íconos de menú y sus características El proyector se puede ajustar mediante el menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas para obtener detalles sobre los procedimientos de ajuste respectivos. Íconos de menú Lo que puede realizar con cada menú No.
  • Página 36: Entrada

    Entrada ENTRADA selecciona las fuentes de entrada de vídeo y ordenador. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de entrada Puede girar los íconos de menú con los botones de apuntar (7 y 8) o la alfombrilla de control y presione el botón SELECT cuando el ícono ENTRADA venga al frente.
  • Página 37 Entrada Entrada 2 Mueva un puntero hasta la entrada 2 y presione el botón SELECT. Menú de selección de fuente Cuando la fuente de entrada es analógica y Mueva el puntero hasta proviene de un ordenador a través del RGB, video o Y, Pb/Cb, terminal de entrada 2 (tipo 5 BNC: rojo, verde, Pr/Cr y presione el azul, Sincro.
  • Página 38: Sistema

    Sistema SISTEMA Selecciona el sistema del ordenador conectado y de la fuente de vídeo. Menú de sistema de PC Selección de sistema de PC Auto Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA o WXGA Ícono de sistema con su sistema de barrido múltiple y ajuste de PC automático.
  • Página 39: Selección De Señal De Vídeo O S-Video

    Sistema Menú de sistema AV (Video o S-Video) Selección de señal de vídeo o S-Video Auto El proyector automáticamente detecta el sistema de vídeo entrante, y se ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento. Cuando el sistema de vídeo sea PAL-M o PAL-N, seleccione manualmente el sistema.
  • Página 40: Ajuste Del Ordenador

    Ajuste del ordenador Seleccione Auto Ajus. PC, Sinc. Fino, Puntos Totales, Modo Corriente, Clamp, Area de visión, Posición, V-sync phase, Resetear, y Modo. AJUS. PC Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC Auto Ajus. PC Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Puede girar los íconos de menú...
  • Página 41: Ajuste Manual De Pc

    Ajuste del ordenador Ajuste manual de PC Menú de ajuste de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 42 Ajuste del ordenador Posición Ajusta la posición de la imagen. V-sync phase Ajuste este elemento cuando la imagen proyectada esté Presione el botón de afectada por el ruido de equipos externos. (Desde 0 a 15) selección (SELECT) en el ✔ Nota: elemento de Área de visión y aparece el cuadro de...
  • Página 43: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen IMAGEN Selecciona el nivel de imagen entre Estándar, Cine, Real, e Imagen 1-10. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de imagen (PC) Puede girar los íconos de menú con los botones de apuntar (7 y 8) o la alfombrilla de control y presione el botón SELECT cuando el ícono IMAGEN venga al frente.
  • Página 44: Ajus. Imagen

    Ajuste de la imagen Ajusta el Contraste, Brillo, Color, Tinte, Control del Color, Control Auto. Imagen, Temp. Color, Rojo, Verde, Azul, Sharpness, Gama, Reducción de AJUS. IMAGEN Ruido, Progresivo, Película, y selecciona Resetear y Guardar. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú...
  • Página 45 Ajuste de la imagen Mueva el puntero a uno de los siguientes con los botones de Lista de control de color apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control y presione el botón SELECT. Mueva el puntero hasta el color LIST ....exhibe la ventana de lista de control de color para seleccionado y...
  • Página 46 Ajuste de la imagen Gama Ajuste con los botones de apuntar (e y d) o la alfombrilla de control para obtener el mejor balance del contraste. (Desde 0 a 15.) Reducción de Ruido Seleccione uno de los siguientes para reducir el ruido de la imagen. Apagada .
  • Página 47: Ajuste De Pantalla

    Ajuste de pantalla Selecciona el tamaño de pantalla entre Normal, Ancho, Correcto y Pantalla completa; lo personaliza mediante Escala, H y V, Posición, Común y Resetear; AJUSTE PANTALLA lo ajusta mediante el zoom digital +/–, Keystone y ajusta Techo y Trasero. Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 48 Ajuste de pantalla Zoom D. Zoom D. Zoom D. + Presione el botón SELECT en Zoom D. +. Se exhibe el mensaje “Zoom D. +”. Presione el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen. Y use los botones de apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control para desplazar la imagen.
  • Página 49: Ajustes

    Ajustes Cambia varios Ajustes: Lenguaje, Menú, Logo, Fondo, Lámpara, Control Remoto, Mostrar, Buscar Entrada, Control de Alimentación, Encendido, Salida AJUSTES Analógica, Memoria de Lentes, Shutter, Seguridad, y Ajustes de fábrica. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú...
  • Página 50 Ajustes Selección Logo Logo Los ajustes de Logo se pueden cambiar de la siguiente manera: Selección Logo Esta función decide que se debe exhibir al encender el proyector. Por defecto . . .el logotipo prefijado de fábrica Mi Logo ..la imagen que capturó Apagada .
  • Página 51 Ajustes Cambiar Código PIN Cuadro de diálogo de cambio del código PIN El Código PIN del Logo se puede cambiar al número de cuatro dígitos de su preferencia. Seleccione “Cambiar Código PIN” con Seleccione Cambiar código PIN y los botones de apuntar (e, d, 7 y 8) o la alfombrilla de control, y presione el botón SELECT.
  • Página 52 Ajustes Mostrar Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. Encendida ..muestra todos los mensajes en la pantalla. Apagada ..Ajusta que las exhibiciones en la pantalla desaparezcan excepto: ●...
  • Página 53 Ajustes Salida Analógica El terminal ANALOG OUT emite la señal analógica que proviene del terminal ANALOG IN de los terminales de Entrada 1. (Consulte la página 12.) Seleccione “Encendida” para habilitar la salida de señal a través del terminal ANALOG OUT siempre excepto en el modo de espera Memoria de Lentes o “Apagada”...
  • Página 54 Ajustes Control de Shutter Control de Shutter La función de control de obturador apaga la lámpara de proyección cuando se deja al proyector con el obturador cerrado y ha transcurrido el tiempo ajustado. El tiempo de la cuenta regresiva se puede ajustar entre 5 y 180 minutos. Cuando ha transcurrido el tiempo de la cuenta regresiva, el obturador se abrirá...
  • Página 55 Ajustes Bloqueo de PJ Bloqueo de PJ Esta función evita que el proyector sea usado por otras personas exceptuando los usuarios especificados y le ofrece los siguientes ajustes para que elija. Encender 1 es necesario entrar el código PIN cada vez que se conecta el proyector.
  • Página 56 Ajustes Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica Esta función retorna todos los valores de ajuste a los ajustes por defecto de fábrica excepto los siguientes: Logo del Usuario, Código PIN de PJ, Código PIN del Logo, Ajuste de Seguridad, Tiempo de Lámpara, Tiempo de Filtro y Tiempo de PJ. Salir Cierra el menú...
  • Página 57: Especial

    Especial Personaliza funciones de control: Lámpara, Control Ventilador, Tiempo de Filtro, Ajus. Auto. ESPECIAL PC, Carta de Ajuste, RS-232C, y Memoria de USB, y exhibe el informe de advertencia. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú...
  • Página 58 Especial Carta de Ajuste Ajus. Auto. PC Seleccione “Encendida” para habilitar la función de ajuste de PC Seleccione Carta de ajuste automático y “Apagada” para deshabilitarla. Consulte la página 30 y y luego se exhibe el cuadro 40 para obtener detalles sobre la función de ajuste de PC automático. de selección de Carta de ajuste.
  • Página 59: Informacion

    Especial Menú de memoria USB Aviso de Log. Mueva el puntero de marco amarillo hasta una memoria El registro de advertencia exhibe la información de la historia de USB para guardar los datos advertencias pasadas del proyector. Se pueden exhibir hasta 50 y luego presione el botón registros.
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING TEMP (ADVERTENCIA DE TEMPERATURA) El indicador WARNING TEMP exhibe el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado del indicador WARNING TEMP y del indicador READY para realizar un mantenimiento apropiado. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP queda destellando de rojo.
  • Página 61: Reemplazo Del Filtro De Aire

    ORDEN DE FILTRO DE REEMPLAZO Cuando esté ordenando el filtro de aire de reemplazo, brinde la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector PLC-XF60A / PLC-EF60A ● No. de parte del filtro de reemplazo 610 315 1588...
  • Página 62: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Reemplazo de la lámpara Cuando la vida útil de la lámpara de proyección de este proyector Control superior llegue a su fin, los indicadores de reemplazo de lámpara 1 y 2 se iluminarán de naranja. Si uno de estos indicadores se ilumina de naranja, reemplace la lámpara con una nueva rápidamente.
  • Página 63: Orden De Lámpara De Repuesto

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. ● No. de modelo del proyector : PLC-XF60A / PLC-EF60A ● No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP80 (No.
  • Página 64: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la lente de proyección Realice los siguientes pasos para limpiar el objetivo del proyector. Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para...
  • Página 65: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Mantenimiento y limpieza Los indicadores y la condición del proyector Indicadores principales Indicadores Condición del proyector WARNING READY LAMP TEMP Color verde Color rojo Color rojo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está...
  • Página 66: Indicador Shutter

    Mantenimiento y limpieza Indicador Shutter Indicadores Condición del proyector LAMP READY SHUTTER Color rojo Color verde Color Azul Se cierra el obturador. (El proyector está encendido.) En el modo de control de obturador. (El proyector está en el modo de espera.) Lento En el modo de control de obturador.
  • Página 67: Indicadores De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Indicadores de reemplazo de la lámpara Indicadores Condición del proyector LAMP 1/2 LAMP READY REPLACE Color rojo Color verde Color naranja La lámpara no se enciende. (El proyector se está preparando para la espera o la lámpara de proyección se está enfriando. El proyector no se puede encender hasta que se complete el proceso de enfriamiento.) Lento La lámpara no se enciende.
  • Página 68: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en la página 22-24. –...
  • Página 69 Apéndice ☞ Algunas de las exhibiciones en la – Verifique el elemento Display. ( “Ajuste” en la página 52.) pantalla no se ven. ☞ – Verifique si está en el modo de zoom digital +/–. ( página 32, 48) Solamente se exhibe parte de la ☞...
  • Página 70: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 230 MHz de reloj de puntos. FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL FREC.
  • Página 71 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL FREC. HORIZONTAL FREC. VERTICAL EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) LA PANTALLA LA PANTALLA D-VGA 640 x 480 31,47 59,94...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    Peso neto 24,7 kg Ajuste de las patas 0° a 3,65° Resolución del panel PLC-XF60A PLC-EF60A Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,4 pulgadas Resolución del panel 1.024 x 768 puntos 1.400 x 1.050 puntos...
  • Página 73: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM + Guía de referencia rápida) Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Accesorio de lente Placas de bloqueo de luz (2 tipos) Real Color Manager Pro (CD-ROM) Correa de la cubierta Etiqueta de seguridad (código PIN / Llave USB) ●...
  • Página 74: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús ENTRADA Entrada 1 RGB (PC Analógico) Sistema (1) RGB (Euroconector) Auto RGB (PC Digital) Sistema (1) Sistema (1) RGB (AV HDCP) Entrada 2 Sistema (1) Video Sistema (2) Y, Pb/Cb, Pr/Cr Sistema (3) Video Entrada 3 Sistema (2) Y, Pb/Cb, Pr/Cr Sistema (3)
  • Página 75 Apéndice IMAGEN AJUSTES English Estándar (AV) Lenguaje German Cine French Estándar (PC) Italian Real Spanish Imagen 1 Portuguese Imagen 2 Dutch Imagen 3 Swedish Imagen 4 Russian Imagen 5 Chinese Imagen 6 Korean Imagen 7 Japanese Imagen 8 Imagen 9 Posición Imagen 10 Menú...
  • Página 76 Apéndice INFORMACION Entrada Sistema Señal Pantalla Lenguaje Modo Lámpara Estado de Lámpara Control de Alimentación Control de Shutter Resistente al humo Opción de tiempo de Filtro Seguridad Control Remoto Salir ESPECIAL Lámpara Lámp. 1 Hora(s) Resetear Si/No Lámp. 2 Hora(s) Si/No Resetear Normal...
  • Página 77: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad : mm 3,65˚ (Máx.) 27,5 Orificios para tornillos para el montaje en el techo Tornillos: M8 Profundidad: 8,0 232,5 232,5...
  • Página 78: Configuraciones De Terminales

    Apéndice Configuraciones de terminales TERMINAL DE ENTRADA / SALIDA ANALÓGICA (ANALÓGICO) Terminal: HDB15-PIN Entrada/salida rojo (R/Cr) ----- Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) Tierra / ----- ----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc. horizontal (Sinc H/V compuesto) Tierra (rojo) Sinc.
  • Página 79: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 80: Índice

    Apéndice Índice Numérico Control remoto ....14, 16, 51, 72 Control remoto con cable ....16, 25 2:2 desplegable .
  • Página 81 Apéndice La llave USB .......73 Real ........43 LÁMPARA DE REEMPLAZO .
  • Página 82 Impreso en Japón SANYO Electric Co., Ltd. No. de parte 610 327 9626 (1AA6P1P5081-- KH6A-E)

Este manual también es adecuado para:

Plc-ef60a

Tabla de contenido