Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Exhibición de menú...
Cuando esté colgando el proyector desde zonas del mundo. el techo, limpie las entradas de aire y la Los productos SANYO están diseñados y parte superior del proyector periódicamente fabricados con materiales y componentes con una aspiradora. Si deja el proyector sin...
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o cubrir. PRECAUCIÓN De los orificios de ventilación sale aire caliente. Cuando use o instale el proyector, debería tomar las VENTILACIÓN DE siguientes precauciones.
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una ¡IMPORTANTE! posición apropiada ¡¡Mantenimiento del filtro!! Use el proyector apropiadamente en los lugares El proyector usa una lámpara que genera un intenso especificados. Un posicionamiento inapropiado calor. Los ventiladores de enfriamiento y las salidas de podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un aire son provistas para disipar el calor haciendo pasar accidente grave o riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Por seguridad, asegúrese de mantener los mangos de transporte en ambos lados mediante 2 o más personas cuando cambie de lugar el proyector. Moverlo de manera inapropiada puede ocasionar daños al gabinete MANGO DE o lesiones personales.
En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
Nombres y funciones de las partes Parte delantera q Receptor remoto de infrarrojos (Parte delantera) w Tapa de la lente (opcional) e Lente de proyección (opcional) r Mango de ajuste de nivel y grado de inclinación t Mango de transporte y Control lateral u Interruptor principal de encendido/ apagado i Conector del cable de alimentación o Indicador (trasero)
Nombres y funciones de las partes Conectores y terminales de entrada / salida SERIAL PORT IN ANALOG DIGITAL (DVI-D) SERIAL PORT OUT S-VIDEO H/HV ▼ VIDEO/Y Pr/Cr Pb/Cb R/C JACK RESET ✽ t TERMINALES DE ENTRADA DVI q TERMINAL SERIAL PORT IN Conecte la salida de ordenador (tipo digital/ Si controla el proyector mediante el ordenador, analógico DVI-I) a este terminal.
Nombres y funciones de las partes Control lateral e Indicadores INDICADORES DELANTEROS INDICADORES TRASEROS CONTROLES LATERALES Controles laterales ZOOM FOCUS ON/STAND-BY LENS SHIFT INPUT 1/2 MENU INPUT 3/4 SELECT AUTO PC ADJ. IMAGE SEL. q Botones ZOOM u Botón LENS SHIFT Para acercar y alejar las imágenes (p27). Seleccione la función de desplazamiento de la lente (p27).
Nombres y funciones de las partes Indicadores Indicadores delanteros q Indicador LAMP LAMP Este indicador está oscuro cuando se enciende el proyector. Y se ilumina cuando el proyector está READY en el modo de espera. (p68-69) w Indicador READY WARNING TEMP. Este indicador se ilumina de verde cuando el proyector está...
Nombres y funciones de las partes Control remoto q Botón ON/STAND-BY Encienda o apague el proyector (p23). w Botón AUTO PC Ajusta automáticamente una imagen de ordenador a su ajuste óptimo (p28, 34). e Botón LIGHT Ilumina los botones del control remoto durante aproximadamente 10 segundos.
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Retire la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AA Para una correcta Tire hacia arriba y polaridad (+ y –),...
Nombres y funciones de las partes Código del control remoto Se asignan ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1 – Código 8) a este proyector. El cambio de códigos de control remoto evita la interferencia del control remoto cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo cercanos entre sí...
Instalación Instalación de la lente Antes de instalar el proyector, instale el objetivo de proyección en el proyector. Antes de la instalación, verifique el lugar donde va a usar el proyector y prepare un objetivo adecuado. Por las especificaciones de la lente de proyección, consulte al vendedor donde compró el proyector. - La instalación y reemplazo del objetivo debe ser realizada por personal calificado .
Instalación Ajuste de desplazamiento de la lente La lente de proyección se puede mover de lado a lado y de arriba a abajo con la función de desplazamiento motorizado de la lente. Esta función hace que el posicionamiento de las imágenes en la pantalla sea fácil. (Consulte la página 27) La posición de pantalla se puede mover hacia arriba hasta una...
Instalación Terminales del proyector Este proyector cuenta con varios terminales de entrada/salida y 4 ranuras para agregar terminales de manera de permitir la diversidad de señales provenientes de ordenadores y de equipos de vídeo. Las 4 ranuras de terminales integradas le permiten armar las combinaciones deseadas de fuentes de entrada cambiando solamente los tableros de terminales.
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas) * • Cable DVI • Cable BNC (BNC x 5) ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Tipo escritorio Tipo portátil Salida del monitor...
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable Scart-VGA • Cable DVI • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Equipo de salida de vídeo componente. Fuente de vídeo (ejemplo) (tal como reproductores DVD o fuentes de Tocadiscos de videodiscos...
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 200-240 V de CA. Está diseñado para funcionar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan un conductor neutro conectado a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no enchufe dentro de ningún otro tipo de sistema de alimentación.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector dentro de un tomacorriente de CA y coloque el interruptor principal de encendido / apagado en ON (encendido).
Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o en el control remoto, y “¿Apagar?” aparece en la pantalla. Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o en el control remoto de nuevo para apagar el proyector.
Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Control lateral El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, Botón MENU consulte las secciones respectivas en este manual. MENU LENS SHIFT INPUT 1/2...
Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 65 - 67 . Para fuente de ordenador y Menú de ajuste de imagen q Ventana de guía Se usa para ajustar la imagen del ordenador [Contraste/ Exhibe el menú...
Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Ajuste de zoom Control lateral Exhibir “Zoom” en la pantalla. Use los botones ZOOM Botones ZOOM para acercar y alejar la imagen. ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Botones FOCUS Ajuste de enfoque Exhibir “Enfocar” en la pantalla. Use los botones FOCUS para ajustar el enfoque de la imagen.
Funcionamiento básico Funcionamiento con control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Botón AUTO PC Presione el botón AUTO PC en el control remoto para Control remoto usar la función de ajuste automático de PC Adj.
Página 29
Funcionamiento básico Botón NO SHOW Control remoto Presione el botón NO SHOW en el control remoto para cambiar la imagen por una de color negro. Para reponer a Botón normal, presione el botón NO SHOW otra vez o presione NO SHOW cualquier otro botón.
Selección de entrada Selección de fuente de entrada del ordenador Funcionamiento del menú Cuando esté seleccionando ENTRADA 1 con la tarjeta DVI/D-sub de 15 Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de entrada pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
Selección de entrada Selección de fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú Cuando esté seleccionando ENTRADA 1 con la tarjeta DVI/D-sub de 15 Menú de entrada Cuando conecte a esos equipos, seleccione el tipo de fuente de vídeo en el menú de selección de fuente. Ícono de menú...
Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema de escaneo múltiple automático Este proyector automáticamente se adapta a los más diferentes tipos de ordenador basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA o UXGA (consulte la sección “Especificaciones de los ordenadores compatibles”...
Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Control remoto Funcionamiento directo La función de ajuste automático de PC se puede operar directamente presionando el botón AUTO PC del control Botón remoto o el botón AUTO PC ADJ.
Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
Entrada del ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de confirmación y luego Para borrar los datos de ajuste [Si]. Todos los ajustes volverán a los números anteriores. Modo libre Para borrar los datos almacenados, seleccione el modo libre y luego presione el botón SELECT.
Entrada del ordenador Selección de nivel de imagen ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Funcionamiento directo Control lateral Presione el botón IMAGE SEL. del control remoto o del control lateral para seleccionar el nivel de imagen MENU LENS SHIFT INPUT 1/2 deseado. INPUT 3/4 SELECT Botón IMAGE SEL .
Entrada del ordenador Ajuste de tamaño de la pantalla Seleccione el tamaño de pantalla deseado que esté de acuerdo con la fuente de señal de entrada. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
Entrada del ordenador Menú de pantalla Keystone Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de desviación trapezoidal cuando el interruptor principal de encendido/apagado se presiona para apagar o se desenchufa el cable de alimentación de CA. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción.
Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de flecha roja al sistema deseado y luego presione el botón SELECT.
Entrada de vídeo Selección de nivel de imagen ZOOM FOCUS ON/STAND-BY Funcionamiento directo Control lateral Presione el botón IMAGE SEL. del control remoto o del control lateral para seleccionar el nivel de imagen MENU LENS SHIFT INPUT 1/2 deseado. INPUT 3/4 SELECT Botón Standard...
Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
Página 43
Entrada de vídeo Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de desviación trapezoidal cuando el interruptor principal de encendido/apagado se presiona para apagar o se desenchufa el cable de alimentación de CA. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción.
Imagen Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen.
Página 45
Imagen MODO DE SELECCIÓN DE COLOR (continuación) MODO DE SELECCIÓN DE COLOR COLOR M . Paleta de ajuste de Paleta de ajuste Vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR. (Si presiona nivel y fase Gamma el botón MENU en el control lateral o en el control remoto, vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR y usted deberá...
Página 46
Imagen Balance del blanco (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul; presione el botón de apuntar 8 para oscurecer el tono de rojo / verde / azul. (Desde 0 a 63.) Nivel de Negro (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul del nivel de negro de una imagen;...
Ajuste Ajuste Este proyector cuenta con un menú de Ajuste que le permite configurar varias otras funciones. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de Menú...
Página 48
Ajuste Logotipo Logotipo Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. ✔ Nota: • Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo. On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
Página 50
Ajuste Modo Lámpara Este proyector está equipado con 4 lámparas de proyección y el número de lámparas en uso se puede cambiar a 4 lámparas o 2 lámparas. El uso de 2 lámparas conserva la vida útil de las lámparas de proyección. Para cambiar el modo de lámpara Ajuste “modo de 4 lámparas”...
Página 51
Ajuste Sensor control remoto Seleccione una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del control remoto. Consulte la sección “Rango de funcionamiento del control remoto” en la página 15 para más detalles. Frontal&Trasero ..Se activa el receptor frontal y trasero. Frontal .
Página 52
Ajuste Seguridad Seguridad Protección Esta función bloquea los botones del control remoto y el control lateral para evitar la operación por parte de personas no autorizadas..Desbloqueado..Bloquea los botones del control lateral. Para desbloquear, use el control remoto.
Ajuste Ingrese un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral o del Ingrese un código PIN control remoto para ingresar un número. Presione el botón de apuntar 8 para fijar el número y mueva el puntero de marco rojo hasta el siguiente cuadro.
Página 54
Ajuste Contador de lámpara Esta función se usa para reponer el contador de lámpara. Este ícono aparece en la pantalla cuando se llega al final de la Cuando la vida útil de la lámpara alcanza el tiempo de reemplazo vida útil. de lámpara recomendado, el tiempo exhibido en el cuadro ✔...
Mantenimiento y Cuidado Limpieza y cuidado del filtro de aire El filtro evita que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se congestiona con partículas de polvo, se reduce la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría ocasionar una acumulación de calor internamente y afectar adversamente la vida útil del proyector.
Mantenimiento y Cuidado Manejo de la lámpara Este proyector está equipado con cuatro lámparas de proyección de manera de asegurar una imagen nítida y esas lámparas están controladas por la función de uso de la lámpara. La función de administración de la lámpara detecta el estado de todas las lámparas y muestra el estado en la pantalla o mediante el indicador LAMP REPLACE.
Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector alcanza el final de su vida útil, aparece en la pantalla el ícono de reemplazo de la lámpara y el indicador LAMP REPLACE se ilumina de naranja. Reemplace la lámpara con una nueva rápidamente.
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario No . de modelo del proyector : PLC-XF47/PLC-XF47K No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP109 (No. de partes de servicio 610 334 6267)
Mantenimiento y Cuidado PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. La manipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio. La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa. No existe ninguna garantía de que cada lámpara vaya a tener la misma vida útil.
Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el proyector, oprima el interruptor principal de encendido/apagado a apagado y desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorrientes de CA antes de limpiar. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para...
Mantenimiento y Cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado del indicador WARNING TEMP . y el indicador LAMP para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Indicadores queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector alcanza un...
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 20 - 21.
Página 63
Apéndice – Verifique si “Contraste” o “Brillo” están ajustados correctamente. (Consulte la página 44) – Verifique si “Nivel de imagen” está seleccionado correctamente. (Consulte las páginas 37 , 41) – Verifique la función de control de lámpara. (Consulte la sección de “AJUSTE” en la página 50) La imagen no es –...
Página 64
Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa alto voltaje para funcionar . No intente abrir el gabinete . Si el problema persiste luego de seguir todas las instrucciones, póngase en contacto con el concesionario de ventas donde compró el proyector o con un centro de servicio. Brinde el número de modelo y explique los detalles de la dificultad.
Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a Sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) Vaya a Sistema RGB (AV HDCP) Entrada 2 Vaya a Sistema Y, Pb/Cb, Pr/Cr Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-video...
Página 66
Apéndice Entrada del ordenador Sistema Selección de Modo 1 Standard imagen Modo 2 Real SVGA 1 Imagen 1 SVGA 2 SVGA 3 Imagen 10 ✽ Los sistemas exhibidos en el menú de sistema varían dependiendo de la señal de entrada. Ajuste de Pantalla Ajuste automático de PC...
Página 67
Apéndice Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Ajuste Idioma Se proveen 12 idiomas Salir Menú Posición/Menú simple Display On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Usuario/Por defecto/Off Logo Selección logo Si/No Capturar Bloqueo código PIN On/Off Cambio código PIN logo Salir Salir Modo Lámpara 4-Modo Lámpara/ 2-Modo Lámpara Salir...
Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Condición del proyector WARNING LAMP LAMP READY TEMP . REPLACE Rojo Verde Rojo Naranja El proyector está apagado. (El interruptor principal está en la posición OFF o el cable de alimentación de CA está...
Página 69
Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector WARNING LAMP LAMP READY TEMP . REPLACE Rojo Verde Rojo Naranja La temperatura interna del proyector es elevada y cercana a un nivel ✽ ✽ anormalmente alto. La temperatura interna del proyector es anormalmente alta.
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 230 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. EXHIBICIÓN EN FREC .
Página 71
Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN LA PANTALLA (KHz) (Hz) LA PANTALLA (KHz) (Hz) D-VGA...
Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 581 mm x 251,5 mm x 815,5 mm (no incluyendo la pata ajustable) Peso neto 36,5 kg Ajuste de las patas 0° a 5.7° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,8 pulgadas...
Apéndice l Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. l Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los pixeles funcionan, sin embargo una pequeña fracción de los pixeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD.
Apéndice Configuración de los terminales ANALOG (Mini D-sub de 15 clavijas) 1 Entrada roja 9 Alimentación +5V 2 Entrada verde 10 Tierra (sincronización vertical) 3 Entrada azul 11 Tierra 4 Sin conexión 12 Datos DDC 5 Tierra (sincronización horizontal) 13 Sincronización horizontal 6 Tierra (rojo) 14 Sincronización vertical 7 Tierra (verde)
Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
Apéndice Interfaz de control serie Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serie RS-232C. Operación Conecte un cable cruzado serie RS-232C al SERIAL Tasa de baudios : 9600 / 19200 bps PORT IN del proyector y al puerto serie del PC.
Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'C' [Command] 'CR' Comando: un caracter (consulte la tabla de comandos a continuación.) El proyector decodifica el comando y devuelve la 'Cadena de caracteres' con el formato indicado a continuación;...