Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-XP200L
PLC-XP200K
Objetivo de proyección opcional

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XP200L

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XP200L ✽ MODELO PLC-XP200K Objetivo de proyección opcional ✽ Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Rico en funciones Exhibición de menú...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . 2 Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . . . 38 Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. ADVERTENCIA: l ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A Este proyector brinda muchas características y funciones para TIERRA . su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite l PARA REDUCIR EL RIESGO DE utilizar estas características y mantenerlo en las mejores INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, ¡IMPORTANTE! para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, ¡¡Mantenimiento del filtro!! por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o cubrir. El proyector usa una lámpara que genera un intenso calor.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
  • Página 8: Movimiento Del Proyector

    Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Use la manija al transportar el proyector. Retraiga los pies ajustables para evitar daños a la lente y el gabinete durante el transporte. Cuando no se usa el proyector por un período largo de tiempo, póngalo en un estuche adecuado para protegerlo.
  • Página 9: En Conformidad

    En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes q Indicadores Parte delantera w Cubierta superior e Botón de liberación de la cubierta superior r Tapa de la lente (para PLC-XP200K) PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la tapa de la lente colocada. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la tapa de la lente y podría resultar en un incendio.
  • Página 11: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera CONECTOR USB (Serie B) q TERMINAL DE ENTRADA DE ORDENADOR (DIGITAL) Use este conector al controlar un ordenador con el control remoto del proyector. Conecte el terminal Conecte la señal digital de salida del ordenador a este terminal.
  • Página 12 Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ✽ TERMINAL DE SALIDA DE MONITOR !1 Este terminal se puede usar para emitir la señal RGB analógica entrante del terminal INPUT 1-3 al otro monitor (p22, 23). !2 TOMA DE ENTRADA DE MONITOR DE AUDIO Por este toma sale la señal de audio desde el ordenador o el equipo de vídeo al equipo de audio externo (p24).
  • Página 13: Control Lateral E Indicadores

    Nombres y funciones de las partes Control lateral e Indicadores Control lateral Indicadores (en el panel superior) q Botón ON/STAND-BY i Indicador POWER Encienda o apague el proyector (p26, 27). – Se enciende en el modo de espera y durante el funcionamiento. w Botón INPUT –...
  • Página 14: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto q Botón STAND-BY !0 Botón de puntero de ratón Apague el proyector (p27). Sirve para mover un puntero del proyector o un puntero para el ratón inalámbrico (p34). w Toma WIRED REMOTE Conecte el cable de control remoto (no !1 Botón SELECT suministrado) a este toma cuando use un control...
  • Página 15 Nombres y funciones de las partes Control remoto Para código PIN y código de control remoto. !5 Botones D .ZOOM @3 Botón FREEZE Permiten seleccionar el modo de zoom digital +/– y Congele la imagen en la pantalla (p33). modifique el tamaño de la imagen (p44).
  • Página 16: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. Presione la tapa hacia 2 pilas tipo AAA abajo y deslícela.
  • Página 17: Código Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Código del control remoto Se asignan ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1 – Código 8) a este proyector. El cambio de códigos de control remoto evita la interferencia del control remoto cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo cercanos entre sí...
  • Página 18: Instalación

    Instalación Colocación del proyector (para PLC-XP200K) Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Notas: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 19: Instalación De La Lente

    Instalación Instalación de la lente Al colocar la lente o usar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones a continuación. Consulte al vendedor por información detallada de las especificaciones de la lente opcional. Botón de liberación de la cubierta superior Desmontaje de la lente Cubierta superior Desplace la lente hasta la posición central usando...
  • Página 20: Instalación De La Lente En El Proyector

    Instalación Instalación de la lente en el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA. Encaje la lente en el proyector. Asegúrese de que la lente quede completamente insertada en el proyector. Empuje la palanca de bloqueo de lente hacia abajo.
  • Página 21: Corrección De Enfoque

    Instalación Corrección de enfoque Ajuste de enfoque LNS-W32 Cuando se coloca la lente en el proyector y se proyectan las imágenes en la pantalla, el enfoque Configure el proyector y proyecte la imagen en la periférico puede estar fuera de enfoque en algunas pantalla.
  • Página 22: Conexión A Un Ordenador (Rgb Digital Y Analógico)

    Instalación Conexión a un ordenador (RGB digital y analógico) Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable VGA (Se suministra un cable.) • Cable cruzado serie ✽ • Cable DVI-Digital • Cable USB ✽...
  • Página 23: Conexión A Equipos De Vídeo (Vídeo, S-Vídeo)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) Tabla de señales de salida de monitor • Cable de vídeo (RCA x 1 o RCA x 3) ✽...
  • Página 24: Conexión De La Señal De Audio

    Instalación Conexión de la señal de audio Cables usados para la conexión (✽ = Los cables no se suministran con este proyector.) • Cable de audio ✽ Salida de audio Salida de audio Equipo de audio externo Entrada de audio Cable Cable de audio...
  • Página 25: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está...
  • Página 26: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador LAMP/ SHUTTER se ilumina de rojo y el indicador POWER se ilumina de verde.
  • Página 27: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o el botón STAND-BY en el control remoto, y “¿Apagar?” aparece en la pantalla. Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o el botón STAND-BY en el control remoto de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 28: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control lateral menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. Botón MENU Presione el botón MENU en el control lateral o el Botón SELECT control remoto para exhibir el menú...
  • Página 29: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 72 - 74. Para fuente de ordenador Ventana de guía Menú de ajuste de imagen Exhibe el menú seleccionado del menú en la pantalla. Se usa para ajustar la imagen del ordenador [Contraste/ Brillo/Control de color/Control auto.
  • Página 30: Funcionamiento Con Los Controles Del Proyector

    Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Funcionamiento de la lente Control lateral La siguiente operación de la lente se puede realizar con el botón LENS en el control lateral. Botón LENS Presione el botón LENS para ingresar a cada modo de funcionamiento de la lente.
  • Página 31: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control lateral Volumen Presione los botones VOLUME+/– en el control lateral o en Botones de VOLUME +/– el control remoto para ajustar el volumen de salida de audio. El cuadro de diálogo de volumen aparece en la pantalla durante unos segundos.
  • Página 32: Funcionamiento Con Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento con control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC en el control remoto para usar la función de ajuste automático de PC Adj.
  • Página 33 Funcionamiento básico Botón de puntero de ratón Control remoto Mueva el puntero en la pantalla con este botón. Botón POINTER Presione el botón POINTER del control remoto para exhibir el puntero en la pantalla. Botón P-TIMER Botón de Presione el botón P-TIMER en el control remoto. Aparece puntero de ratón en la pantalla la exhibición del temporizador “00 : 00”...
  • Página 34: Función De Puntero

    Funcionamiento básico Función de puntero Puede mover el puntero del proyector con el control remoto para enfatizar una parte de la imagen proyectada. Presione el botón POINTER para activar la función de puntero. Botón de puntero de ratón Use el botón de puntero de ratón para mover el puntero.
  • Página 35: Selección De Entrada

    Selección de entrada Entrada Control lateral Control remoto Operación de botones del control lateral/ control remoto Botón INPUT Botón INPUT Entrada 1 Botón INPUT Entrada 2 Entrada 3 Operación del control lateral/control remoto Presione el botón INPUT en el control lateral o el control remoto.
  • Página 36: Selección De Fuente De Entrada Del Ordenador

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada del ordenador Funcionamiento del menú CUANDO SELECCIONE ENTRADA 1 (TERMINALES DE ENTRADA DE ORDENADOR) Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de entrada Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 37: Selección De Fuente De Entrada De Vídeo

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú CUANDO SELECCIONE ENTRADA 1 (TERMINALES DE ENTRADA DE ORDENADOR) Menú de entrada Cuando conecte a esos equipos, seleccione el tipo de fuente de vídeo en el menú de selección de fuente. Ícono de menú...
  • Página 38: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema de escaneo múltiple automático Este proyector automáticamente se adapta a los más diferentes tipos de ordenador basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA, UXGA o WUXGA (consulte la sección “Especificaciones de los ordenadores compatibles”...
  • Página 39: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto.
  • Página 40: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 41: Memorizado

    Entrada del ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de confirmación y luego [Si]. Todos los ajustes volverán a los números anteriores. Modo libre Para borrar los datos de ajuste Para borrar los datos almacenados, seleccione el modo libre y luego presione el botón SELECT.
  • Página 42: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección de nivel de imagen Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de selección de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de selección de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 43: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Ajuste de tamaño de la pantalla Seleccione el tamaño de pantalla deseado que esté de acuerdo con la fuente de señal de entrada. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de pantalla Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 44: Para Acercar Y Alejar Las Imágenes

    Entrada del ordenador Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción. Memorizado .
  • Página 45: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de flecha roja al sistema deseado y luego presione el botón SELECT.
  • Página 46: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de nivel de imagen Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de selección de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de selección de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 47: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de pantalla Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 48 Entrada de vídeo Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desenchufado. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción. Memorizado .
  • Página 49: Imagen

    Imagen Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Menú de ajuste de imagen Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono del menú...
  • Página 50 Imagen MODO DE SELECCIÓN DE COLOR (continuación) MODO DE SELECCIÓN DE COLOR COLOR M . Paleta de ajuste de Paleta de ajuste Vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR. (Si presiona nivel y fase Gamma el botón MENU en el control lateral o en el control remoto, vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR y usted deberá...
  • Página 51 Imagen Balance del blanco (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul; presione el botón de apuntar 8 para oscurecer el tono de rojo / verde / azul. (Desde 0 a 63.) Nivel de Negro (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul del nivel de negro de una imagen;...
  • Página 52: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector cuenta con un menú de Ajuste que le permite configurar varias otras funciones. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de Menú...
  • Página 53 Ajuste Fondo La pantalla de fondo seleccionada se exhibirá cuando no se detecte ✔ Nota: una señal de entrada. Azul . . . fondo de color azul • No se puede seleccionar “Usuario” cuando no se captura la imagen. Usuario . la imagen que haya capturado Negro .
  • Página 54: Cambiar El Código Pin Logo

    Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo. On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 55 Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Auto ..Brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada. Normal ..Brillo normal. Eco 1..Reduce el brillo y Control ventiladores se ajusta a Normal.
  • Página 56: Sensor Control Remoto

    Ajuste Sensor control remoto Seleccione una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del control remoto. Consulte la sección “Rango de funcionamiento y receptores de control remoto” en la página 16 para más detalles. Frontal&Trasero . . . Se activa el receptor frontal y trasero. Frontal .
  • Página 57 Ajuste Seguridad Seguridad Protección Esta función bloquea los botones del control remoto y el control lateral para evitar la operación por parte de personas no autorizadas..Desbloqueado..Bloquea los botones del control lateral. Para desbloquear, use el control remoto.
  • Página 58: Cambiar El Código Pin

    Ajuste Ingrese un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral o los botones numéricos del control remoto para ingresar un número. Cuando use el control lateral Entre un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral para seleccionar un número.
  • Página 59 Ajuste Shutter La función de obturador está disponible para bloquear la luz en la pantalla, de manera que la pantalla pueda ser usada por otros Protección presentadores. Control remoto Protección Proyector Control Impide el funcionamiento del obturador desde el control remoto y el control lateral del proyector.
  • Página 60 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia de reemplazo del filtro. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de marco rojo hasta Contador filtro y luego presione el botón SELECT. Aparece un cuadro de diálogo exhibiendo la opción Horas filtro y la opción Ajuste el puntero de Desplaz.
  • Página 61: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Instrucciones para el filtro El filtro evita que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se congestiona con partículas de polvo, se reduce la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría ocasionar una acumulación de calor internamente y afectar adversamente la vida útil del proyector.
  • Página 62: Reemplazo Del Cartucho De Filtro

    Cuando esté ordenando, brinde la siguiente información al concesionario. No . de modelo del proyector PLC-XP200L / PLC-XP200K No . de tipo de cartucho de filtro de repuesto POA-FIL-131 (No. de partes de servicio 610 334 3747)
  • Página 63: Reposición Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y Cuidado Reposición del contador del filtro Contador filtro Asegúrese de reiniciar el contador filtro después de reemplazar el cartucho del filtro. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono del menú...
  • Página 64: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector alcanza el final de su vida útil, aparece en la pantalla el ícono de reemplazo de la lámpara y el indicador LAMP REPLACE se ilumina de naranja. Reemplace la lámpara con una nueva rápidamente.
  • Página 65: Reponiendo El Contador De Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario No . de modelo del proyector : PLC-XP200L / PLC-XP200K No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP124 (No. de partes de servicio 610 341 1941)
  • Página 66: Precauciones En La Manipulación De La Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. La manipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio. La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa. No existe ninguna garantía de que cada lámpara vaya a tener la misma vida útil.
  • Página 67: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para limpiar la lente.
  • Página 68: Indicadores De Advertencia

    Mantenimiento y Cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado de los indicadores WARNING y el indicador POWER para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Panel superior queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector alcanza un...
  • Página 69: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 22 - 24.
  • Página 70: Sin Sonido

    Apéndice – El filtro está agotado. Reemplace el filtro con uno nuevo pronto. (Consulte las páginas 62 - 63.) aparece en la pantalla – Ajuste el enfoque. – Verifique la lente de proyección para ver si necesita limpieza. ✔Nota: Cuando se desplaza un proyector de un lugar con temperatura fría a un lugar con temperatura La imagen está...
  • Página 71: Se Olvidó Del Código Pin De Logotipo O El Código Pin De Seguridad

    Apéndice – La función de bajo consumo se ejecuta mediante el ajuste inicial. Verifique la sección de “Ajuste” en la página 56. – Cuando el icono de reemplazo de cartucho de filtro se mantiene apareciendo en la pantalla al La alimentación encender el proyector por algún tiempo y no se toma ninguna acción para reemplazar el cartucho de se desconecta filtro, el proyector automáticamente se apagará...
  • Página 72: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a Sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) Vaya a Sistema RGB (AV HDCP) Entrada 2 Video Vaya a Sistema Y, Pb/Cb, Pr/Cr Vaya a Sistema Vaya a Sistema Entrada 3...
  • Página 73 Apéndice Entrada del ordenador Sistema Selección de Modo 1 Standard imagen Modo 2 Real SVGA 1 Imagen 1 SVGA 2 SVGA 3 Imagen 10 ✽ Los sistemas exhibidos en el menú de sistema varían dependiendo de la señal de entrada. Ajuste de PC Pantalla Ajuste automático de PC...
  • Página 74: Entrada Del Ordenador / Entrada De Vídeo

    Apéndice Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Ajuste Idioma Se proveen 12 idiomas Salir Menú Posición/Menú simple Visualizar On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Usuario/Por defecto/Off Logotipo Selección logo Si/No Capturar Bloqueo código PIN On/Off Cambio código PIN logo Salir Salir Control de lámpara Auto/Normal/Eco 1/Eco 2 Control filtro...
  • Página 75: Indicadores Y Condición Del Proyector

    Apéndice Indicadores y condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Condición del proyector LAMP/ WARNING WARNING LAMP POWER SHUTTER TEMP . FILTER REPLACE Verde Rojo/Azul Rojo Naranja Naranja El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está...
  • Página 76 Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector LAMP/ WARNING WARNING LAMP POWER SHUTTER TEMP . FILTER REPLACE Verde Rojo/Azul Rojo Naranja Naranja La temperatura interna del proyector es elevada y cercana a un nivel ❖...
  • Página 77 Apéndice The projector is detecting abnormal condition . Indicadores Condición del proyector LAMP/ WARNING WARNING LAMP POWER SHUTTER TEMP . FILTER REPLACE Verde Rojo/Azul Rojo Naranja Naranja Si el contador filtro alcanzó el tiempo ajustado en el ajuste de ✽ ✽...
  • Página 78: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 180 MHz de reloj de puntos. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC .
  • Página 79 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN LA PANTALLA (KHz) (Hz) LA PANTALLA (KHz) (Hz) D-VGA...
  • Página 80: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 370,0 mm x 187 ,0 mm x 439,9 mm Peso neto 11,4 kg Ajuste de las patas 0° a 6,5° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,3 pulgadas Resolución del panel 1.024 x 768 puntos...
  • Página 81: Partes Opcionales

    Apéndice Partes opcionales Las partes indicadas a continuación son opcionales. Al ordenar estas partes, indique el nombre y código al distribuidor. No. de modelo Objetivo de zoom estándar : LNS-S31 Objetivo zoom largo : LNS-T31A Objetivo zoom ultra largo : LNS-T32 Objetivo zoom corto : LNS-W31A Objetivo fijo corto...
  • Página 82: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ANALOG/ MONITOR OUT (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada 1 Entrada rojo 9 Alimentación +5V 2 Entrada verde 10 Tierra (sincronización vertical) 3 Entrada azul 11 Tierra 4 Sin conexión 12 Datos DDC 5 Tierra (sincronización horizontal) 13 Entrada sinc.
  • Página 83: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 84: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad : mm 6.5º MAX Orificios para tornillos para el montaje en el techo Tornillos: M6 Profundidad: 10,0...
  • Página 85: Interfaz De Control Serie

    Apéndice Interfaz de control serie Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serie RS-232C. Operación Conecte un cable cruzado serie RS-232C al CONTROL PORT del proyector y al puerto serie del PC. (Consulte p22) Ejecute un programa de comunicaciones que tenga el PC y configure la comunicación de la siguiente manera:...
  • Página 86: Comandos De Ejecución De Funciones

    Apéndice Comandos de ejecución de funciones Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'C' [Comando] 'CR' Comando: dos caracteres (se refiere a la tabla de comandos a continuación). - El proyector decodifica el comando y devuelve el 'ACK' con el formato indicado a continuación;...
  • Página 87: Comando De Lectura De Estado

    Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'CR' [Comando] 'CR' Comando: un caracter (se refiere a la tabla de comandos a continuación). El proyector decodifica el comando y devuelve la 'serie de caracteres' con el formato indicado a continuación;...
  • Página 88 KR7AL -B-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Este manual también es adecuado para:

Plc-xp200k

Tabla de contenido