Amica PB 4VI517FTB4SCE Manual De Uso
Amica PB 4VI517FTB4SCE Manual De Uso

Amica PB 4VI517FTB4SCE Manual De Uso

Placa ceramica de inducción con el control de sensores

Publicidad

Enlaces rápidos

PB*4VI517FTB4SCE
MANUAL DE USO
DE LA PLACA CERAMICA DE INDUCCIÓN
CON EL CONTROL DE SENSORES
IO-HOB-0523 / 8070661
(07.2017 / v1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica PB 4VI517FTB4SCE

  • Página 1 PB*4VI517FTB4SCE MANUAL DE USO DE LA PLACA CERAMICA DE INDUCCIÓN CON EL CONTROL DE SENSORES IO-HOB-0523 / 8070661 (07.2017 / v1)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica combinan una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer estas instrucciones, será muy fácil usarlas. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica..................2 Seguridad.........................4 Descripción del producto..................9 Instalación......................11 Funcionamiento.....................15 Limpieza y conservación..................27 Situaciones de emergencia................29 Datos técnicos......................31...
  • Página 4: Seguridad

    SEGURIDAD Advertencia. La placa y sus partes externas se ca- lientan durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. El uso de este equipo por personas (incluyendo ni- ños) con capacidad física, sensorial o psíquica limi- tada, que no tengan conocimientos o estén familia-...
  • Página 5 SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie de la placa está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar descargas eléctricas. No se recomienda colocar en la superficie de la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedo- res, cucharas o tapas, así como papel de aluminio, ya que pueden calentarse.
  • Página 6 SEGURIDAD ● Antes de utilizar por primera vez la placa de inducción, por favor, lea las instrucciones de uso para evitar que se dañe y garantizar su seguridad. ● Si la placa de inducción se utiliza en las proximidades de la radio, la televisión u otro dispositivo emisor de ondas electromagnéticas, asegúrese que el panel de control de la placa funciona correctamente.
  • Página 7 SEGURIDAD ● La superficie de calentamiento de la placa de inducción es resistente a los choques térmicos y no es sensible ni al frío ni al calor. ● No deje caer objetos sobre el vidrio. Los golpes locales, por ejemplo, la caída de un frasco de especias puede llevar a la formación de grietas y astillas en la vitrocerámica.
  • Página 8: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE Al usar la energía de forma El aparato ha sido protegido responsable cuidamos el de posibles daños ocasio- presupuesto doméstico y nados durante el transporte. actuamos conscientemente Después de desembalarlo, en favor del medio ambien- le rogamos elimine los ele- te.Merece la pena ahorrar mentos del embalaje de energía eléctrica.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción de la placa PB*4VI517FTB4SCE Zona de calentamiento por inducción booster (trasera derecha) Zona de calentamiento por inducción booster (trasera izquierda) Zona de calentamiento por inducción booster (frontal izquierda) Zona de calentamiento por inducción booster (frontal derecha) Panel de control Sensor conectar/ desconectar la placa Sensor de regulación de la potencia de cocción...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación de la encimera para empotrar la placa l El grosor de la encimera debe ser de 28 a 40 mm y su anchura mínima de 600 mm. Debe ser plana, estar bien nivelada y tener el borde de la pared protegido contra líqu- idos y humedad.
  • Página 11 INSTALACIÓN Dib. 2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Montaje de la encimera encima del armario. 500x10mm 5 10mm ÷ Montaje de la encimera encima del horno con ventilación. 500x20mm Está prohibido colocar la placa encima de un horno sin ventilación.
  • Página 12 INSTALACIÓN Instalación de la placa PB*4VI517FTB4SC ● Realizar la conexión de la placa mediante el cable eléctrico acorde al diagrama de cone- xiones adjunto. ● Limpiar la suciedad de la encimera, insertar la placa en el hueco y apretar firmemente la encimera (Dib.3).
  • Página 13: Conexión De La Placa A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la placa a la instalación eléctrica ¡Advertencia! La conexión a la instalación sólo puede ser realizada por un instalador calificado con los permisos adecuados. Está prohibido de forma arbitraria efectuar alteraciones o cambios en el sistema eléctrico. Consejos para el instalador La placa está...
  • Página 14: Esquema De Posibles Conexiones

    INSTALACIÓN ESQUEMA DE POSIBLES CONEXIONES ¡Advertencia! Tensión de elementos de calentamiento 230 V El tipo de ¡Advertencia! Para cada una de las conexiones, el cable de protección Protección cable de debe conectarse con el borne del fusible conexión recomendado 1 Para una conexión de red mo- H05VV-F3G4 min.30 A nofásica de 230 V con el cable...
  • Página 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la placa por primera vez ● Limpie a fondo la placa de inducción. Las placas de inducción se deben limpiar como el vidrio. ● Al utilizar la placa por primera vez, podrían detectarse ciertos olores transitorios por lo que se recomienda encender la ventilación de la habitación o abrir la ventana.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Dispositivos de seguridad. Si la placa ha sido instalada correctamente y su uso es el adecuado, los dispositivos de seguridad rara vez se utilizan. Ventilador. Sirve para la protección y refrigeración de los elementos de control y ali- menta- ción.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Una calidad adecuada de las ollas es el requisito esencial para lograr un buen rendimiento de la placa. Selección de los recipientes para cocinar en la zona de inducción Características de los recipientes: ● Siempre deberá usar ollas de alta calidad con el fondo completamente plano. La utilización de ollas de este tipo evita generar puntos de temperatura excesiva a los que podrían adherirse los alimentos durante la cocción.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Para la cocción por inducción sólo se deben utilizar recipientes ferromagnéticos fabricados con materiales tales como: ● Acero esmaltado ● Hierro fundido ● Recipientes especiales de acero inoxidable para la cocción por inducción. La etiqueta en Revise si en la etiqueta hay un símbolo los utensilios de cocina que indica que la olla es adecuada para las placas de inducción.
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Panel de control ● Después de conectar la placa a la red eléctrica, por un momento se iluminarán todos los indicadores. La placa de cocción está lista para usar. ● La placa de cocción está equipada con sensores electrónicos que activamos pulsándolos durante mínimo 1 segundo.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Desconexión de las zonas de cocción ● La zona de cocción debe estar activa. El indicador del grado de potencia de calentamiento se ilumina alternativamente. ● Para la desconexión hay que tocar el sensor activación/desactivación de la placa o bien mantener pulsado el sensor (3) durante 3 segundos o moviendo el dedo hacia izquierda por el sensor (2) hasta reducir la potencia hasta „0”...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO Control de la función Booster Las zonas de cocción están conectadas en parejas verticalmente o cruciforme en función del modelo. La potencia total se divide dentro de estas parejas. Una prueba de activar la función Booster para ambas zonas de cocción a la vez ocasionaría la superación de la potencia máxima disponible.
  • Página 22: Función De Recalentamiento Automático

    FUNCIONAMIENTO Limitación del tiempo de trabajo Para aumentar la eficiencia de trabajo, la Potencia de Tiempo máximo placa de inducción está equipada con un cocción de trabajo en horas limitador de tiempo de en cada zona de coc- ción. El tiempo máximo de trabajo se ajusta en función del último grado de potencia de calentamiento seleccionado.
  • Página 23: Función De Reloj

    FUNCIONAMIENTO Función de reloj EL reloj de programación facilita el proceso de cocción gracias a la posibilidad de programar el tiempo de funcionamiento de las zonas de cocción. También puede servir como tempo- rizador. Conexión del reloj EL reloj de programación facilita el proceso de cocción gracias a la posibilidad de programar el tiempo de funcionamiento de las zonas de cocción.
  • Página 24: Desconexión Del Reloj

    FUNCIONAMIENTO Desconexión del reloj Transcurrido el tiempo programado de cocción se activará una señal acústica que se puede desactivar tocando cualquiera de los sensores, o el alarma se desactiva automáticamente después de 2 minutos. Cuando haya necesidad de apagar antes el reloj: ●...
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Función mantenimiento de calor. La función mantenimiento de calor, mantiene el calor de alimentos ya preparados colocados en la zona de cocción. La zona de cocción seleccionada está activada con una potencia de calentamiento baja. Gracias a esta función tendremos el plato caliente preparado para comer, sin que cambie su sabor y sin pegarse al fondo de la olla.
  • Página 26: Función Bridge

    FUNCIONAMIENTO Función Bridge Gracias a la función Bridge puede controlar 2 campos de cocción de la placa como una zona de cocción. La función Bridge es muy cómoda, sobre todo cuando se usa para cocer en ollas de tipo asador. La placa tiene la función Bridge para las zonas izquierdas y derechas.
  • Página 27: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN El cuidado en la limpieza de la placa por parte del usuario y su mantenimiento adecuado tienen un impacto significativo en la duración de su vida útil. Al limpiar el cristal cerámico, rigen las mismas reglas que en el caso de las superficies de vidrio.
  • Página 28: Revisiones Periódicas

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Nunca aplique el detergente encima de la Advertencia pla- ca caliente. Es conveniente dejar que el Si por alguna razón, la placa no detergente se seque ligeramente y después se puede controlar cuando está eliminarlo en mojado. Los restos de deter- encendida, se debe apagar el in- gente deben limpiarse con un paño húmedo terruptor principal o desenroscar el...
  • Página 29: Situaciones De Emergencia

    SITUACIONES DE EMERGENCIA Si se produce una situación de emergencia: ● Desconecte los grupos de trabajo de la placa. ● Retire la alimentación eléctrica. ● Comunique el fallo. ● Usted mismo podrá resolver algunas averías leves si sigue las indicaciones que se mues- tran en la siguiente tabla.
  • Página 30 SITUACIONES DE EMERGENCIA PROBLEMA MOTIVO PROCEDIMIENTO 6. A pesar de que la zona Interrupción de suministro - El indicador de calor de cocción aún está calien- de corriente, el aparato ha residual vuelve a funcionar te, el indicador de calor sido desconectado de la después del próximo reini- residual no se ilumina.
  • Página 31: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 400V 2N~50 Hz Potencia nominal: 7,4 kW Modelo: PB*4VI517FTB4SCE - Zona de calentamiento de inducción: - Zona de calentamiento de inducción: Ø 220x190 mm 2200 W - Zona de calentamiento de inducción Booster: Ø 220x190 mm 2200/3500 W Dimensiones 576 x 518 x 59;...

Este manual también es adecuado para:

Pb*4vi517ftb4sc

Tabla de contenido