Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PPCG4.0ZpZt
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES.........................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................26
IO-HOB-0062 / 8062815
(03.2018 / v3)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica PPCG4.0ZpZt

  • Página 1 PPCG4.0ZpZt (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES......2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........26 IO-HOB-0062 / 8062815 (03.2018 / v3)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso de la placa será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica....................2 Instrucciones de seguridad..................4 ¿Cómo ahorrar energía?..................7 Descripción del producto...................8 Datos técnicos....................8 Instalación (instrucciones para el instalador)............9 Manejo........................20 Limpieza y conservación..................23 Situaciones de emergencia..................25...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Advertencia. El aparato y sus partes expuestas se calientan durante el uso. Se debe tener mucha pre- caución debido a la posibilidad de tocar los ele- men- tos calefactores. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años sin el cuidado de los adultos.
  • Página 5: Indicaciones Referentes A La Seguridad De Uso

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Advertencia. Si la superficie está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar la posibilidad de descargas eléctricas. Para limpiar la placa, no se pueden utilizar equipos de limpieza a vapor. Atención. El proceso de cocinado debe ser super- visado.
  • Página 6: Indicaciones Referentes A La Seguridad

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD ● Está prohibido colocar los recipientes de cocina directamente sobre los quemadores. ● En la rejilla de encima de cada quemador no se deben colocar recipientes de cocina que pesen más de 5 kg, y en toda la rejilla, de un máximo de 25 kg. No se recomienda colocar un recipiente de cocina sobre dos quemadores a la vez.
  • Página 7: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA FINALIZAR LA VIDA ÚTIL Este símbolo informa que este Al usar la energía de for- aparato, pasa- do su periodo ma responsable cuidamos la economía familiar y ac- de uso, no debe ser desechado tuamos a favor del medio junto con los demás desechos ambiente.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Placa de gas serie PPCG4.0ZpZt 1 - quemadores de la cocina 2 - mandos de las zonas de calentamiento 3 - parillas para recipientes DATOS TÉCNICOS altura longitud anchura peso de la placa La placa está equipada con quemadores:...
  • Página 9: Instalación (Instrucciones Para El Instalador)

    INSTALACIÓN Las instrucciones dadas a continuación están dirigidas a los técnicos cualificados que vayan a instalar el aparato. Estas instrucciones tienen por objetivo garantizar la ejecución de la instalación y mantenimiento del aparato adecuada. Colocación de la placa ● La cocina deberá estar seca y bien ventilada y disponer de una ventilación eficiente, de acuerdo con la legislación técnica vigente.
  • Página 10 INSTALACIÓN Instalación de las placas de gas B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm * en modelos seleccionados...
  • Página 11 INSTALACIÓN Preparación de la encimera del mueble para la incorporación de la placa l El espesor de la encimera del mueble debe ser de 28 a 40 mm, y la profundidad de la encimera, debe tener un mínimo de 600 mm. La encimera debe ser plana y bien nive- lada.
  • Página 12 INSTALACIÓN PPCG4.0ZpZt • En caso de encimera del espesor de 38 mm, para fijar la placa hay que usar 4 mangos de tipo “A”. La forma de montaje se encuentra en el dib. 3 y 4. En caso de la encimera del espesor de 28 mm, además de los mangos de tipo “A”...
  • Página 13 INSTALACIÓN ► Instalación de la placa PPCG4.0ZpZt en la encimera (Dib.) ● preparar un espacio (orificio) en la encimera del mueble, según las dimensiones indicadas en la figura de montaje, ● la placa deberá estar montada un poco por debajo de la encimera de trabajo, ●...
  • Página 14: Poner Atención

    INSTALACIÓN Consejos para el instalador El instalador deberá: ● Disponer de un certificado de instalador homologado de gas ● Informarse sobre las especificaciones contenidas en la placa de características del sobre el tipo de gas al para el que está adaptada la placa, y comparar la información con las condiciones de suministro de gas en el lugar de la instalación.
  • Página 15: Conexión De La Placa A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles ¡Advertencia! Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con los permisos adecuados.
  • Página 16 INSTALACIÓN Rogamos estudie estas instrucciones a fondo y actúe conforme a las indicaciones contenidas en el manual. Se trata del uso de gas. Por lo tanto, la placa debe ser conectada a la instalación de suministro con el tipo de gas para el que está diseñada por el fabricante. La placa debe ser conectada sólo por un instalador cualificado y homologado.
  • Página 17 INSTALACIÓN Reajuste de la placa a otro tipo de gas Tabla 1 Quemador tipo Defendi (según la marcación „DEFENDI” en el cuerpo del quemador) Quemador Auxiliar Mediano Grande Tipo de gas Diámetro inyector Diámetro inyector Diámetro inyector [mm] [mm] [mm] Carga térmica Carga térmica Carga térmica...
  • Página 18: Ajuste De Válvulas

    INSTALACIÓN Ajuste de válvulas El ajuste de las válvulas se debe realizar con el quemador encendido en posición “llama económica”. - Para las válvulas COPRECI se debe quitar el panel de superficie de trabajo, y con un des- tornillador ajustar el tamaño de la llama económica (Dib.) Dib.
  • Página 19 INSTALACIÓN Selección de la llama Los quemadores ajustados de forma correcta tienen una llama de color azul claro con un cono interior claramente trazado. La selección del tamaño de la llama depende de la posición del mando de quemador. Dib. llama grande llama pequeña (léase ”económica”) l quemador apagado (el flujo de gas está...
  • Página 20: Manejo

    MANEJO Un manejo adecuado, y una selección de parámetros de uso y de recipientes apropiada, permiten lograr un importante ahorro energético. El ahorro energético, sería el siguiente: ● hasta un 60%, con una adecuada selección de recipientes, ● hasta un 60%, con un uso correcto que consiste en selección adecuada de la llama durante la cocción.
  • Página 21: Uso De La Placa Equipada Con Dispositivo De Seguridad Por Termopar (Marcación "Zt")

    MANEJO Uso de la placa equipada con encendedor integrado en el mando (marcación “Zp”) Pasos a seguir: • apretar el mando del quemador seleccionado hasta sentir resistencia y girar a la izquierda, a la posición “llama grande” • mantenerlo presionado hasta el momento de encender el gas •...
  • Página 22 MANEJO Pasos a seguir en situación de escape de gas no combustionado 1 — Instalación de gas 2 — válvula de cierre de la instalación de gas A — válvula “abierta” B — válvula “cerrada” Dib. En cualquier situación de emergencia es necesario: ●...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento y limpieza adecuados por Eliminación de las manchas parte del usuario influyen de forma notable en la prolongación de la vida útil del equipo y evita averías. ● Las manchas claras de color de perla (re- Para su limpieza no se deben utilizar limpia- siduos de aluminio) pueden ser elimina- dores a chorro de vapor.
  • Página 24: Quemadores, Rejillas

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Quemadores, rejillas l Para limpiar los quemadores y las rejillas Después de la limpieza hay que se deben quitar estos elementos y lavar- comprobar que los elementos de los los con agua caliente y un detergente quemadores han sido colocados de para eliminar la grasa y la suciedad.
  • Página 25: Situaciones De Emergencia

    PROCEDIMIENTO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA En cualquier situación de emergencia es necesario: ● desconectar los elementos de trabajo de la placa ● desconectar la alimentación eléctrica ● notificar la avería ● algunas averías sencillas pueden ser solucionadas por el propio usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla proporcionada a continuación;...
  • Página 26: Important

    DEAR CUSTOMER, Your Amica hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Página 27 TABLE OF CONTENTS Basic Information........................26 Safety instructions......................28 Tips on saving electricity..................31 Description of the appliance....................32 Specification....................32 Installing (instructions for the installer)................33 Operation........................44 Cleaning and maintenance................47 Troubleshooting......................49...
  • Página 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touch- ing heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously super- vised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Página 29 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note. If the cooking surface is cracked, switch off power to avoid the risk of electric shock. Do not use steam cleaning equipment to clean the hob. Caution. The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Página 30 NOTES ON SAFETY ● Do not place pots weighing more than 5 kg on the grid over one burner or more than 25 kg on the entire grid. Do not place one pot on two burners. ● Do not hit the knobs or burners. ●...
  • Página 31: Tips On Saving Electricity

    TIPS ON SAVING ELECTRICITY DISPOSAL OF THE APPLIANCE In accordance with European Using energy responsibly not Directive 2012/19/UE and Pol- only saves money but also helps the environment. So ish legislation regarding used let’s save energy! And this is electrical and electronic goods, how you can do it: this appliance is marked with the symbol of the crossed-out...
  • Página 32: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Gas hob, type PPCG4.0ZpZt 1 - burners 2 - burner knobs with igniter switch 3 - pan supports SPECIFICATION height depth width weight of the appliance 8,4 The appliance is equipped with burners: - auxiliary burner...
  • Página 33: Installing (Instructions For The Installer)

    INSTALLATION The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. Hob location n Kitchen should be dry, airy and well ventilated according to the applicable technical regulations.
  • Página 34: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install gas hob B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *optional...
  • Página 35 INSTALLATION Make the worktop recess l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
  • Página 36 INSTALLATION ► Install the hob in a worktop - bracket PPCG4.0ZpZt • Use four “A” brackets for 38 mm thick worktops. Fit the hob into worktop opening as shown on figure 3 and 4. To properly secure hob in 28 mm thick worktop, use four 15x15x50 mm wooden blocks in addition to “A”...
  • Página 37 INSTALLATION ► Install PPCG4.0ZpZt hob in a worktop (Fig.) ● prepare opening in the worktop with dimensions shown on the assembly drawing, ● for perfect fit, the hob should be sunk in flush with the worktop surface, ● connect the hob to a gas and electrical system in accordance with the instructions supplied, ●...
  • Página 38 INSTALLATION Tips for the installer The installer must: ● Have appropriate qualification. ● Read the information on the nameplate or information sticker concerning the type of gas, for which the appliance is intended. This information must be compared with the gas supply specification at the place of installation. ●...
  • Página 39: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 230V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
  • Página 40 INSTALLATION Carefully read the operating instructions supplied and follow all guidelines. You are dealing with gas. The appliance must be supplied with the type of gas speci- fied by the manufacturer. Only a qualified person must install the appliance. Information on the type of gas for which the appliance is designed is given on the nameplate.
  • Página 41 INSTALLATION Conversion of the hob for different type of gas Table 1 Defendi burner (according to the DEFENDI marking on the burner body) Burner auxiliary medium large Type of gas gas injector gas injector gas injector diameter diameter diameter [mm] [mm] nominal nominal...
  • Página 42 INSTALLATION Adjust the valves To adjust the valves turn the burner knob to "small flame" position and ignite the flame. - For COPRECI valves, remove the hob and adjust the size of an economic flame with a screwdriver (Fig. 8). Fig.
  • Página 43 INSTALLATION Adjust flame Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to different positions. Fig. large flame small flame ("economic") l burner off (no gas supply) Position burner on Position...
  • Página 44: Operation

    OPERATION To achieve significant energy savings, use the appliance as instructed in these operating instructions, make the appropriate adjustments and use suitable pots. Potential energy savings: up to 60%, when using appropriate pots, ● up to 60%, when using the appliance according to the instructions and correctly adjusting ●...
  • Página 45 OPERATION Using the hob equipped with igniter knobs (marked Zp) Steps: • push down the knob of a selected burner until you feel resistance and turn left to the "large flame" position • hold the knob until gas ignites • once flame ignites, release the knob and adjust flame size.
  • Página 46 OPERATION In the event a gas leak risk 1 — gas system 2 — gas system shut-off valve A — valve "open" B — valve "closed" Fig. In the event of a fault ● turn off the burners ● close the gas system shut-off valve (Fig.) ●...
  • Página 47: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning Removing stains of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. Do not use steam cleaning equipment for ● Bright stains of pearl colour (residual cleaning. aluminium) can be removed from the cool hob using a special detergent.
  • Página 48: Regular Inspections

    CLEANING AND MAINTENANCE Surface burners, pan supports l If the burners and pan supports become Make sure that burner is correctly re- soiled, remove them from the hob and assembled after cleaning. wash in warm water with some dish- Misalignment of the burner cap washing liquid.
  • Página 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: l turn off the appliance l disconnect the power supply l have the appliance repaired l based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.

Tabla de contenido