ESTIMADO CLIENTE, El horno Amica es fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso del horno no será ningún problema. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
CONTENIDO Información básica..................2 Instrucciones referentes a la seguridad de uso........4 Descripción de producto..................8 Característica de producto..................9 Instalación......................10 Manejo.......................12 Cocemos en horno - consejos prácticos............47 Limpieza y mantenimiento de horno..............48 Situaciones de emergencia............54 Datos técnicos....................55...
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Nota.El horno y sus partes expuestas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores hay que tener especial cuidado. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años sin cuidado de adultos. El presente horno no debe ser usado por niños de 8 años de edad y mayores, personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conoci-...
Página 5
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. Durante el proceso de limpieza pirolítica la cocina podrá alcanzar temperaturas muy elevadas, por lo tanto sus su- perficies externas podrán calentarse más de lo normal. Hay que cuidar de que entonces los niños no se encuentren en la proximidad de la cocina.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura cuidadosa de la puerta del responsable protegemos horno. El calor se sale por las suciedades el presupuesto de casa y que se encuentran en la puerta del horno. Lo actuamos conscientemente mejor es eliminarlas inmediatamente.
Página 7
DESEMBALAJE RETIRO DE USO Para el tiempo de transporte Este aparato está marcado con el dispositivo fue protegido símbolo de contenedor para para daños por el embalaje. desechos tachado de acuer- Después de desembalar do con la Directiva Europea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley polaca eliminen los elementos del sobre el equipo eléctrico y...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Programador elec- trónico Interruptor principal Bloqueo seguridad niños Integrada la toma de USB Asa de la puerta del horno...
INSTALACIÓN Montaje de horno l La cocina deberá estar seca y bien ventilada y tener una ventilación hábil y la colocación del horno deberá garantizar libre acceso a todos los elementos de control. l El horno es construido según la clase Y.
INSTALACIÓN Conexión del horno a la Esquema de conexiones posibles ¡Advertencia! Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con las licencias adecuadas.
MANEJO Antes de poner en marcha por El fabricante ha preparando una aplica- ción informática que le servirá de ayuda primera vez del horno durante el manejo y actualización del programador de horno. l retire los elementos del embalaje, limpie Esta aplicación sirve para introducir o el interior del horno de los medios de modificar recetas y galerías de fotos y...
MANEJO Funcionamiento del programador Barra con iconos y mandos del horno 1 –icono volver: al pulsarlo volvemos un nivel o una página atrás, 2 –icono acceso rápido libro de cocina: al pulsarlo pasamos al menú principal del libro de cocina, 3 –icono acceso rápido visualización fotos: al pulsarlo pasamos al menú...
Página 14
MANEJO Despliegue del menú con accesos rápidos mas predeterminados, programas de usuario. predeterminados Después de seleccionar la opción de progra- mas predeterminados y el programa aves Cuando en la pantalla del display toquemos como acceso rápido en el menú desplegable, el icono se desplegará...
Página 15
MANEJO Modo de apagado, modo de reloj, modo Cuando el programador se encuentra en de trabajo el modo de reloj y tocamos cualquier punto de pantalla del display, pasaremos al menú En el modo de apagado, la pantalla del dis- principal (modo de trabajo) y se iluminarán play está...
Página 16
MANEJO Selección del idioma Ajuste de la hora Después de conectar el producto a la red Después de seleccionar y validar el idioma eléctrica se activará el programador en el deberá confirmar la hora visualizada en el bloque: configurar / idioma. display con OK o modificarla con el desliza- dor o con las teclas +/-.
Página 17
MANEJO Menú principal Configuración de la fecha Para pasar del modo de espera al ajuste de Después de validar la hora actual en el dis- la hora actual se debe pulsar y después el play se visualizará una ventana con la fecha programador pasará...
Página 18
MANEJO Menú principal \ configurar Menú principal \ configurar \ idioma Después de parar el carrusel en la pestaña Después de parar el carrusel en la pestaña configurar pulsamos la pestaña seleccionada idioma, pulsamos la pestaña seleccionada para pasar al sub-menú. Otro modo de se- para pasar al sub-menú.
Página 19
MANEJO Configuración de tiempo de trabajo (para tiempo, pulsamos la pestaña seleccionada funciones de calentamiento) para pasar al sub-menú. Otro modo de se- leccionar la pestaña configurar es pulsar la Después de activar cualquiera de las funcio- tecla OK estando parado el carrusel. nes de calentamiento, la pantalla de trabajo En la pestaña tiempo están disponibles las se presentará...
Página 20
MANEJO seleccionada. La salida inmediata de la Configuración del tiempo de trabajo y del pestaña configuración de tiempo es posible final de tiempo de trabajo (para la función calentamiento) pulsando Para configurar el tiempo de trabajo desea- A) Configuración de duración del tiempo de do utilizamos el deslizador y las teclas +/-.
Página 21
MANEJO la barra de texto están visualizados los iconos Menú principal \ configurar \ tiempo \ , la barra de avance cuenta el tiempo temporizador que queda hasta la activación del horno. Este proceso está presentado en forma de Después de parar el carrusel en la pestaña animación en la barra roja que aparece de- temporizador pulsamos la pestaña selec- bajo de la hora inicial del tiempo de trabajo.
Página 22
MANEJO Menú principal \ configurar \ tiempo \ Para configurar el tiempo de trabajo desea- tipo reloj do utilizamos el deslizador y las teclas +/-. Después de configurar el tiempo de trabajo Después de parar el carrusel en la pestaña deseado hay que validarlo pulsando OK.
Página 23
MANEJO Menú \ configurar \ luz Menú principal \ configurar \ tiempo \ formato hora Después de parar el carrusel en la pestaña luz pulsamos la pestaña seleccionada para Después de parar el carrusel en la pestaña pasar al sub-menú. Otro modo de seleccionar formato hora pulsamos la pestaña seleccio- la pestaña luz es pulsar la tecla OK estando nada para pasar al sub-menú.
Página 24
MANEJO Seleccionada la opción trabajo Eco, durante Menú principal \ configurar \ sonidos el funcionamiento del programa seleccionado (función de calentamiento), la luz del horno Después de parar el carrusel en la pestaña estará encendida durante 30 segundos sonidos pulsamos la pestaña seleccionada desde el inicio del programa (función de para pasar al sub-menú.
Página 25
MANEJO Menú principal \ configurar \ sonidos \ Menú principal \ configurar \ sonidos \ volumen sonidos navegación por el menú Después de parar el carrusel en la pestaña Después de parar el carrusel en la pestaña volumen pulsamos la pestaña seleccionada sonidos navegación pulsamos la pestaña para pasar a la pantalla de configuración del seleccionada para pasar al sub-menú.
Página 26
MANEJO Menú principal \ configurar \ motivos Para configurar el volumen deseado usamos el deslizador y las teclas +/-. Después de Después de parar el carrusel en la pestaña configurar el volumen deseado lo validamos motivos pulsamos la pestaña seleccionada con la tecla OK.
Página 27
MANEJO Menú principal \ configurar \ intensidad iluminación display Después de parar el carrusel en la pestaña in- tensidad de iluminación pulsamos la pestaña seleccionada para pasar al sub-menú. Otro modo de seleccionar la pestaña es pulsando OK con el carrusel parado. En la pestaña intensidad de iluminación están disponibles las siguientes pestañas: - intensidad de iluminación en el modo de...
Página 28
MANEJO Menú principal \ configurar \ manteni- con programas que utilizan la sonda térmica. miento Cuando el usuario desee seleccionar los programas que utilizan la sonda térmica, el Después de parar el carrusel en la pestaña programador visualizará la ventana mante- mantenimiento pulsamos la pestaña selec- nimiento con la descripción del error E1.
Página 29
MANEJO Menú principal \ configurar \ configura- - intensidad de iluminación en el modo de ción especial trabajo: 80%, - intensidad de iluminación en el modo de Después de parar el carrusel en la pestaña visualización de fotos: 80%. configurar pulsamos la pestaña seleccionada La activación o desactivación del modo para pasar a la pantalla de trabajo (configu- de ahorro energético se podrá...
Página 30
MANEJO Menú principal \ funciones de calenta- miento Después de parar el carrusel en la pestaña funciones de calentamiento pulsamos la pestaña seleccionada para pasar al sub-me- nú. Otro modo de seleccionar la pestaña es pulsando OK con el carrusel parado. En la pestaña funciones de calentamiento están disponibles las siguientes pestañas: - convencional,...
Página 31
MANEJO Menú principal \ funciones de calenta- Funcionamiento del motor de refrigera- miento \ grill ción (funcionamiento de cualquiera de las funciones según el ejemplo de la fun- El motor de refrigeración queda activado ción grill) en el momento de conectar cualquiera de las funciones de calentamiento y cuando la Después de parar el carrusel en la pestaña temperatura dentro del horno supere 50...
Página 32
MANEJO puesta a 170 C, la temperatura interior tecla , que también equivale a salir de la del horno debe encontrarse entre 167,5 a pantalla de trabajo y pasar al menú de la fun- 172,5 ción de calentamiento (a un nivel superior). Y además, en el visualizador del estado “actual 165 C”...
Página 33
MANEJO Interrupción automática de la tensión de Funciones especiales del programador alimentación Bloqueo del programador Cuando el horno trabaje en cualquiera de las funciones de calentamiento durante un largo Proceso de activación. tiempo determinado, el programador desco- El bloqueo del horno se realiza pulsando y nectará...
Página 34
MANEJO Menú principal \ programas predetermi- Ejemplo de activar un programa predeter- nados minado sin precalentar el horno Después de parar el carrusel en la pestaña Después de parar el carrusel en la pestaña programas predeterminados pulsamos la aves pulsamos la pestaña seleccionada pestaña seleccionada para pasar a la pan- para pasar al sub-menú...
Página 35
MANEJO Si durante 10 segundos no configura el peso La modificación de temperaturas o del tiem- deseado y lo valide, el programador pasará po y su introducción al programador causan automáticamente a la ventana de trabajo que la descripción pollo cambie a turbo grill, quedando el peso como antes.
Página 36
MANEJO Ejemplo de activar el programa predeter- iniciar el programa principal. minado con precalentamiento del horno Hecho esto, la pantalla de trabajo es la Después de parar el carrusel en la pestaña siguiente: repostería pulsamos la pestaña seleccionada para pasar al sub-menú con pestañas deta- lladas: pastel con crocante, pastel con fruta, pastel de queso, brazo de gitano, bizcocho, muffins, galletas, pan.
Página 37
MANEJO superior). - pan Después de alcanzar el tiempo configurado 6. Horneado en temperaturas bajas se da la señal acústica. La secuencia de - filete carne de vaca poco hecho señales se repite durante unos 5 minutos. - filete carne de vaca medio hornea- Todo el tiempo en el display está...
Página 38
MANEJO Menú principal \ programas de usuario ma predeterminado cambia el rótulo TIEMPO DE TRABAJO a TIEMPO DE FINALIZAR y Después de parar el carrusel en la pestaña respectivamente cambia el tiempo de 00:30 a programas de usuario pulsamos la pestaña la hora de finalizar, y el transcurso de tiempo seleccionada para pasar al menú...
Página 39
MANEJO Después de introducir y validar el nombre En el modo de edición la pantalla de trabajo de programa, el programador vuelve a la está oscura salvo el fragmento editado. La ventana de “modo de edición”. secuencia de los elementos a editar está Queda iluminada la ventana de temperatura.
Página 40
MANEJO Tocar con el dedo el marcador elegido y entrar en la pantalla del programa informativo pirólisis (quitando rejillas, deslizaderas y accesorios de la cámara). Luego de quitar los elementos del equipamiento del horno tocar START. En el visualizador se mostrará la pantalla con la elección de tiempo de pirólisis: 90, 120 o 150 minutos.
Página 41
MANEJO Menú principal / actualizar aplicación Después de parar el carrusel en la pestaña actualizar aplicación pulsamos la pestaña se- leccionada para pasar a la pantalla de trabajo de actualización de la aplicación. Otro modo de seleccionar la pestaña actuali- zar es pulsar OK estando parado el carrusel.
Página 42
MANEJO 4. Fase tercera: transferir la aplicación de la Menú principal / visualización fotos memoria externa al horno. Después de parar el carrusel en la pestaña visualización fotos pulsamos la pestaña seleccionada para pasar al sub-menú con las siguientes pestañas: selección galería fotos, modo de visualización fotos, velocidad visualización fotos, activar visualización, actualizar fotos.
Página 43
MANEJO Menú principal / visualización fotos / modo Menú principal / visualización fotos / se- visualización fotos lección galería Después de parar el carrusel en la pestaña Después de seleccionar la pestaña selección modo visualización fotos pulsamos la pesta- galería, en el sub-menú están disponibles las ña seleccionada para pasar a la pantalla de pestañas: galería 1...
Página 44
MANEJO Menú principal / visualización fotos / ve- Menú principal / visualización fotos / ac- locidad visualización de fotos tivar visualización fotos Después de parar el carrusel en la pestaña Después de parar el carrusel en la pestaña velocidad visualización de fotos pulsamos la activar visualización pulsamos la pestaña pestaña seleccionada para pasar a la panta- seleccionada para pasar a la pantalla de...
Página 45
MANEJO Menú principal / visualización fotos / ac- Menú principal / libro de cocina tualizar fotos Después de parar el carrusel en la pestaña Después de parar el carrusel en la pestaña libro de cocina pulsamos la pestaña seleccio- actualizar aplicación pulsamos la pestaña se- nada para pasar al sub-menú...
Página 46
MANEJO Menú principal / libro de cocina / actualizar Instrucciones de uso libro de cocina Después de pulsar el icono se activa la Seleccionada la pestaña actualizar libro de ventana con el índice de las instrucciones cocina pulsamos la pestaña seleccionada de uso.
PREPARACIÓN EN HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de pasteles se recomienda preparar pasteles en bandejas incluidas en la cocina, se pueden también preparar pasteles en bandejas compradas de empresas terceras que deben situarse en la rejilla, para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que mejor conducen el calor y reducen el tiempo, no recomendamos el uso de moldes y bandejas para pasteles con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO El cuidado del usuario de mantener limpio el horno y su adecuado mantenimiento influyen de forma importante en la prolongación del periodo de trabajo sin avería. Antes de empezar la limpieza deberá desconectar el horno. Deberá...
Página 49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO l Las cocinas marcadas con la letra D están l Las cocinas marcadas con las lateras dotadas de guías metálicas que se sacan De tienen guías inoxidables para ban- fácilmente (rejillas) de las bandejas de dejas fijadas a las guías metálicas. Las horno.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE COCINA Limpieza por pirólisis ¡Advertencia! Durante el proceso de limpieza Autolimpieza del horno por pirólisis. El horno pirolítica del horno podrá alcanzar se calienta hasta la temperatura aprox. de temperaturas muy elevadas, por lo C. Los residuos que quedan después tanto sus superficies externas podrán de hornear o de preparar el grill quedan car- calentarse más de lo normal.
Página 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO Cambio de bombilla halógena que ilumi- 1. Desconectar la alimentación del horno na el horno 2. Retirar los accesorios del horno. 3. Si el horno tiene guías telescópicas, és- Para evitar posibilidades de choque eléc- tas se deben retirar.
Página 52
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador de cruz desenros- horno y para limpiarla, es posible desmontar que los tornillos que se encuentran en la la puerta.
Página 53
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO Revisiones periódicas 3. Sacar el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extraer Además de las actividades que tengan como los cristales interiores. fin mantener limpia la cocina, es necesario: ¡Nota! Peligro de daño de cristales.
PROCEDIMIENTO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA En cualquier situación de emergencia es necesario: del horno, l apagar los grupos de trabajo l desconectar la alimentación de la corriente, l comunicar la reparación, l algunas averías leves podrá eliminar Usted mismo, guiándose por las indicaciones detalladas en la tabla a continuación;...
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguien- tes directivas europeas: Directiva de baja tensión 2014/35/EC,...