Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PMG2.0ZpZtR
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES.........................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................25
IOAA-808 / 8061204
(10.2018/ v4)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica PMG2.0ZpZtR

  • Página 1 PMG2.0ZpZtR (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES......2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........25 IOAA-808 / 8061204 (10.2018/ v4)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica es son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso de la placa no será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica..................2 Indicaciones referentes a la seguridad..............4 Descripción del producto..................9 Datos técnicos......................9 Instalación......................10 Manejo........................19 Limpieza y mantenimiento................23 Situaciones de emergencia..................24...
  • Página 4: Indicaciones Referentes A La Seguridad

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO AdvertenciaEl aparato y sus partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. Se debe tener mucha precaución debido a la posibilidad de tocar los elementos calefactores. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años, a menos que estén bajo el cuidado de adultos.
  • Página 5 INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. No utilice un limpiador de vapor para limpiar el apa- rato. Atención. El proceso de cocinado debe ser super- visado.
  • Página 6 INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD ! En la rejilla de encima de cada quemador no se deben colocar recipientes de cocina que pesen más de 5 kg, y en toda la rejilla, de un máximo de 25 kg. No se recomienda colocar un recipiente de cocina sobre dos quemadores a la vez.
  • Página 7: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos la economía familiar y actuamos a favor del medio ambiente. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: Use utensilios adecuados y correctos ● para la cocción.
  • Página 8: Eliminación De Aparatos Usados

    ELIMINACIÓN DE APARATOS DESEMBALAJE USADOS Este aparato está marcado con Durante el transporte el apa- el símbolo de contenedor para rato está protegido de posi- desechos tachado, según la bles daños por el embalaje. Directiva Europea 2012/19/UE Después de desembalar el y la ley española sobre apa- aparato rogamos eliminen ratos eléctricos y electrónicos...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Placa de gas serie PMG2.0ZpZtR 1,2 – quemadores 3 - mandos de los quemadores 4 - pulsador de encendido 5 - bujía de encendido 6 - sensor del dispositivo de seguridad de escape de gas por termopar DATOS TÉCNICOS...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Las instrucciones dadas a continuación dirigidas a los técnicos cualificados que vayan a instalar el aparato. Estas instrucciones tienen por objetivo garantizar la ejecución de la ins- talación y mantenimiento del aparato adecuada. Colocación de la placa ● La cocina deberá estar seca y bien ventilada y disponer de una ventilación eficiente, de acuerdo con la legislación técnica vigente.
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación de las placas de gas B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm * en modelos seleccionados...
  • Página 12: Instalación De La Placa De Dos Quemadores Encastrada

    INSTALACIÓN Instalación de la placa de dos quemadores encastrada • haga un agujero en la encimera del mueble, según las dimensiones indicadas en la figura de montaje (Fig.), • conecte la placa a la red de gas y eléctrica, según las instrucciones de uso de la placa, •...
  • Página 13 INSTALACIÓN Indicaciones para el instalador El instalador deberá: ● disponer de un certificado de instalador homologado de gas ● informarse sobre las especificaciones contenidas en la placa de características del sobre el tipo de gas al para el que está adaptada la placa, y comparar la información con las condiciones de suministro de gas en el lugar de la instalación.
  • Página 14 INSTALACIÓN Rogamos estudie estas instrucciones a fondo y actúe conforme a las indicaciones contenidas en el manual. ¡Advertencia! Se trata del uso de gas. Por lo tanto, la placa debe ser conectada a la instalación de suministro con el tipo de gas para el que está diseñada por el fabricante. La placa debe ser conectada sólo por un instalador cualificado y homologado.
  • Página 15: Conexión De La Placa A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles ¡Advertencia! Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con los permisos adecuados.
  • Página 16: Ajuste De Válvulas

    INSTALACIÓN Adaptación de la placa a un tipo determinado de gas Esta operación puede ser realizada sólo por un instalador que disponga de la homologación correspondiente. Si el gas que será suministrado a la placa es distinto al tipo de gas previsto para la placa en la versión de fábrica, es decir, al G 20 20 mbar, será...
  • Página 17 INSTALACIÓN Reajuste de la placa a otro tipo de gas Tabla 1 Quemador tipo Defendi (según la marcación „DEFENDI” en el cuerpo del quemador) Quemador Auxiliar Grande Tipo de gas Diámetro inyector Diámetro inyector [mm] [mm] Carga térmica Carga térmica 1,00 kW 3,00 kW G20 2H 20 mbar...
  • Página 18 INSTALACIÓN Selección de la llama Los quemadores ajustados de forma correcta tienen una llama de color azul claro con un cono interior claramente trazado. La selección del tamaño de la llama depende de la posición del mando de quemador. llama grande llama pequeña (léase ”económica”) Fig.
  • Página 19: Manejo

    MANEJO Un manejo adecuado, y una selección de parámetros de uso y de recipientes apropiada, permiten lograr un importante ahorro energético. El ahorro energético sería el siguiente: ● hasta un 60%, con una adecuada selección de recipientes, ● hasta un 60%, con el un uso correcto que consiste en selección adecuada de la llama durante la cocción.
  • Página 20: Uso De La Placa Equipada Con Dispositivo De Seguridad Por Termopar (Marcación "Zt")

    MANEJO Uso de la placa con encendedor de chispa (marcación „Z”) Después de conectar a la instalación de gas una placa equipada con un encendedor de chispa, conéctela a una toma de corriente típica de 230V~ 50 Hz, con toma de tierra, mediante el cable de alimentación suministrado con la placa de gas.
  • Página 21 MANEJO En los modelos de placas equipadas con dispositivo de seguridad por termopar de quemadores, durante el encendido hay que mantener el mando unos 10 seg. presionado al máximo en la posición ”llama grande” para accionar el termopar. Si la llama no se enciende, se deberá repetir la operación. El dispositivo de seguridad corta el suministro de gas en un plazo de unos 60 seg desde que se apague la llama.
  • Página 22 MANEJO En cualquier situación de emergencia es necesario: — apagar los quemadores — cerrar la válvula de corte de la instalación de gas (Fig.) — ventilar la cocina — notificar la avería en el un punto de asistencia técnica o a un instalador de gas cualificado y homologado —...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento y limpieza adecuados por Después de la limpieza hay que parte del usuario influyen de forma notable comprobar que los elementos de los en la prolongación de la vida útil del equipo quemadores han sido colocados de y evita averías.
  • Página 24: Revisiones Periódicas

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Revisiones periódicas Además de las acciones que tengan como fin el mantenimiento y limpieza de la placa, es necesario: ● realizar revisiones periódicas de funcionamiento de los elementos de mando y de trabajo de la placa. Después del periodo de garantía, al menos una vez cada dos años, hay que solicitar al servicio de mantenimiento que realice una inspección técnica de la placa, ●...
  • Página 25: Important

    DEAR CUSTOMER, Your Amica hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Página 26 TABLE OF CONTENTS Basic Information....................25 Safety instructions..................27 Description of the appliance..............32 Specification....................32 Installation.......................33 Operation........................41 Cleaning and maintenance................45 Troubleshooting....................47...
  • Página 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touch- ing heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously super- vised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Página 28 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not use steam cleaning equipment to clean the hob. Caution. The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. Warning. Use only hob guards designed by manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Página 29 NOTES ON SAFETY ! IF YOU SUSPECT A GAS LEAK, DO NOT: light matches, smoke, turn on or off any electrical devices (door bell, light switch, etc.) and use other electrical or mechanical equipment that can produce an electrical or impact spark. In such a case, immediately close the valve on the gas cylinder or the gas system shut-off valve, ventilate the room and call a qualified person to remove the cause of the leak.
  • Página 30: How To Save Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy responsibly not only saves money but also helps the environ- ment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Use proper pans for cooking. Pans with thick, flat bases can save up to 1/3 on electric energy. Remember to cover pans if possible otherwise you will use four times as much energy! ●...
  • Página 31 DISPOSAL OF OLD APPLIANCE UNPACKING The appliance was packed In accordance with European Directive to protected it from damage 2002/96/EC and Polish legislation regarding during of transport. After used electrical and electronic goods, this unpacking, please dispose appliance is marked with the symbol of the of all elements of packaging crossed-out waste container.
  • Página 32: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Gas hob, type RETRO PMG2.0ZpZtR 1,2 - burners 3 - burner knobs 4 - igniter button 5 - spark igniter 6 - flame failure cut-off device SPECIFICATION height 45 mm depth 510 mm width 290 mm weight of the appliance 4.5 kg...
  • Página 33: Installation

    INSTALLATION The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. Hob location ● Kitchen should be dry, airy and well ventilated according to the applicable technical regulations.
  • Página 34: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Install gas hob B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *optional...
  • Página 35 INSTALLATION • prepare opening in the worktop with dimensions shown on the assembly drawing (Figure), • connect the hob to a gas and electrical system in accordance with the instructions supplied, • loosely attach fixing brackets to the bottom of the hob •...
  • Página 36 INSTALLATION Tips for the installer The installer must: ● Have appropriate qualification Read the information on the nameplate or information sticker concerning the type of ● gas, for which the appliance is intended. This information must be compared with the gas supply specification at the place of installation.
  • Página 37: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 230V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
  • Página 38 INSTALLATION Adapt the hob to a particular type of gas This may be performed by an installer with the appropriate qualifications only. If the gas, which the hob will be supplied with is different from the gas type specified by the manufacturer, i.e.
  • Página 39 INSTALLATION Conversion of the hob for different type of gas Table 1 Defendi burner (according to the DEFENDI marking on the burner body) Burner auxiliary large Type of gas gas injector gas injector diameter diameter [mm] [mm] nominal nominal thermal power thermal power 1,00 kW 3,00 kW G20 2H 20 mbar 0,77 1,29 G30/31 3+ 28-30/37 mbar...
  • Página 40 INSTALLATION Adjust flame Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to different positions. large flame Fig. small flame ("economic") l burner off (no gas supply) Position burner “switched off”...
  • Página 41: Operation

    OPERATION To achieve significant energy savings, use the appliance as instructed in these operating instructions, make the appropriate adjustments and use suitable pots. Potential energy savings: ● up to 60%, when using appropriate pots, ● up to 60%, when using the appliance according to the instructions and correctly adjusting the flame when cooking.
  • Página 42 OPERATION Using the hob equipped with a spark igniter (marked Z) First connect a gas hob equipped with a spark igniter to the gas mains. Then connect the power cord provided to a standard 230V 50 Hz wall outlet with a grounding prong. Remedy: •...
  • Página 43 OPERATION In hobs equipped with a flame-failure cut-off device, hold the pushed down knob in the "large flame" position for approximately 10 seconds to activate the a flame-failure device Repeat the above step if flame does not ignite. If flame is extinguished, the flame-failure device will cut off gas supply within about 60 seconds. You can open and control the gas supply to the burners using knobs with flame-failure cut-off device (Zt models).
  • Página 44 OPERATION In the event of a fault — turn off the burners — close the gas system shut-off valve (Fig.) — Ventilate the kitchen — report the fault to a service centre or a qualified gas fitter to have it repaired —...
  • Página 45: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. Do not use steam cleaning equipment for cleaning. Before cleaning, turn off the hob (all knobs set to "0") and wait until it cools down. Then wipe the hob with a soft cloth with a small amount of dishwashing liquid.
  • Página 46: Regular Inspections

    CLEANING AND MAINTENANCE Hob surface ● Clean enamel hob surface only with warm and alittle dishwashing liquid. Remove stubborn dirt by gently scrubbing with dishwashing liquid. ● Thoroughly clean the stainless steel hob before use. Especially make sure to remove any adhesive residue or self-adhesive tape applied when the appliance was packaged.
  • Página 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.

Tabla de contenido