Karibu 85420 Instrucciones De Construcción página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Abb.S2-1; Abb.S2-3
Afb.S2-1; afb.S2-3
Wandelement Rückwand (1)
Schroef het wandelement van
mit Wandelement Seite
(2)
de achterwand (1) aan het
verschrauben.
Die anderen
wandelement van de zijkant
Wandelemente (5), (3), (4)
(2) vast.
setzen
und
miteinander
wandelementen (5) ,(3), (4)
verschrauben.
en schroef ze aan elkaar vast.
Bitte beachten Sie bei dem
Neem tijdens het verbinden
Verbinden der Wandelemente
van de wandelementen het
die bemasste Draufsicht. Alle
bovenaanzicht
Verschraubungen
müssen
afmetingen
vorgebohrt werden.
schroefverbindingen
worden voorgeboord.
Abb.S2-2
Afb.S2-2
Position 1 geht durch
Pos. 1 loopt door
Abb.S3-1
Afb.S3-1
Die Einstiegsleisten links (6)
Schroef de deurstijlen links
und rechts (7) an Front links
(6) en rechts (7) aan de
bzw. rechts schrauben. Die
linker- resp. rechtervoorzijde
Schrauben
dabei
in
die
vast. Plaats de schroeven
Einkerbung
der
daarbij in de inkeping van de
Einstiegsleisten setzen.
deurstijlen.
Abb.S3-2
Afb.S3-2
Draufsicht; Anbringung der
Bovenaanzicht;
Einstiegsleisten
brengen van de deurstijlen
Abb.S3-3
Afb.S3-3
Plaats
Die oberen Wandelementteile
aufsetzten und verschrauben.
wandelementdelen en schroef
Verschraubte Saunakörper in
ze vast.
endgültige Position schieben.
Schuif
Dabei
auf
10cm
Abstand
saunacabine op de definitieve
zwischen Abluftelement und
plaats.
Wand achten. Beim Schieben
afstand van 10cm aan tussen
aufpassen,
dass
die
het
Verschraubung sich nicht löst!
luchtafvoer zit en de muur.
Wichtig:
Unbedingt
darauf
Let er tijdens het verschuiven
achten, dass die Elemente im
op, dat de schroefverbinding
rechten Winkel stehen!!!
niet los raakt!
Die Einstiegsbretter oben und
Belangrijk: let er beslist op,
unten
(11)
an
den
dat
Ausfräsungen
der
komen te staan!!! Plaats de
Einstiegsleisten positionieren
deurdorpels aan de boven- en
und
befestigen
(siehe
onderzijde
Abb.S3-4).
uitfrezingen van de deurlijsten
en bevestig deze (zie afb.S3-
4).
Abb.S3-4
Afb.S3-4
08.05.2012
Fig.S2-1 ; Fig.S2-3
Visser l'élément mural mur
arrière
(1)
mural côté (2). Poser et visser
Plaats de andere
ensemble les autres éléments
muraux (5), (3), (4).
Veuillez
observer
général métré lors du raccord
des éléments muraux. Tous
met
les
vissages
in
acht.
Alle
préalablement percés.
moeten
Fig.S2-2
Position 1 continue
Fig.S3-1
Visser les plinthes d'entrée
gauche (6) et droite (7) sur la
façade
gauche
Poser les vis dans l'empreinte
sur les plinthes d'entrée.
Fig.S3-2
het
aan-
Aperçu général; montage des
plinthes d'entrée
Fig.S3-3
de
bovenste
Placer et visser les parties
supérieures
muraux. Pousser le corps du
de
gemonteerde
sauna vissé dans la position
définitive. A cette occasion,
Houd
daarbij
een
respecter un espace de 10cm
entre l'élément d'évacuation
element
waarin
de
de
l'air
et
poussant, faire attention à ce
que
les
vissages
desserrent pas ! Important:
Veiller impérativement à ce
que les éléments soient en
de
elementen
haaks
angle droit !!!
Positionner
planches d'entrée haut et bas
(11)
op
de
(11) sur les fraisages des
plinthes d'entrée (voir fig.S3-
4).
Fig.S3-4
Ilust. S2-1; Ilust. S2-3
Atornillar
elemento
avec
l'élément
pared
posterior
elemento de la pared lateral
(2).
Colocar los otros elementos
l'aperçu
de la pared (5), (3), (4) y
atornillarlos entre sí.
Al atornillar los elementos de
doivent
être
la pared tenga en cuenta la
vista en planta medida. Todas
las atornilladuras se han de
pretaladrar.
Ilust. S2-2
Posición 1 atraviesa
Ilust.S3-1
Atornillar
los
listones
entrada
izquierda
et
droite.
derecha
(7)
a
delantera izquierda y derecha.
Al
hacerlo,
colocar
tornillos en la entalladura de
los listones de entrada.
Ilust. S3-2
Vista en planta: Colocación
de los listones de entrada
Ilust. S3-3
Colocar las partes de los
des
éléments
elementos
de
la
superiores
y
atornillarlos.
Correr el cuerpo de la sauna
atornillado
a
la
definitiva.
Aquí se ha de respetar una
le
mur.
En
distancia de 10cm entre la
pared de la sauna y la de la
ne
se
sala. Al correr la sauna,
cerciorarse
que
atornilladuras no se aflojen.
Importante: Cerciorarse que
los elementos se encuentren
et
fixer
les
en ángulo recto.
Posicionar
las
tablas
entrada arriba y abajo (11) en
las
entalladuras
listones de entrada y fijarlas
(ver Ilust. S3-4).
Ilust. S3-4
Fig. S2-1; Fig. S2-3
de
la
Screw down the rear wall wall
(1)
con
element (1) to the side wall
element (2). Set up the other
wall elements (5), (3) and (4)
and join to each other with
screws.
When
joining
the
wall
elements,
follow
dimensioned
top
view
drawing.
All
screw
connections must be pre-
drilled.
Fig. S2-2
Pos. 1 passes over the entire
height
Fig. S3-1
de
Screw down the left (6) and
(6)
y
right (7) entrance ledges to
la
parte
the front left and right, respec-
tively. Set the screws into the
los
recess of the entrance ledges.
Fig. S3-2
Top view, attaching the en-
trance ledges
Fig. S3-3
Set on and screw down the
upper wall element parts.
pared
Push the assembled sauna
cabin into the final position.
posición
Make certain to leave 10 cm
distance between the exhaust
air element and the wall.
While pushing, make certain
that the screw connections do
not become loosened!
las
Important: Make absolutely
certain that the elements are
perfectly vertical!!!
Position the entrance boards
at the top and bottom (11) in
de
the recesses of the entrance
ledges and fasten (see Fig.
de
los
S3-4).
Fig. S3-4
Imm.S2-1; Imm.S2-3
Avvitare l'elemento (1) della
parete
posteriore
con
l'elemento (2) della parete
laterale.
Aggiungere gli altri
elementi delle pareti (5), (3),
(4) ed avvitarli tra loro.
Quando
si
collegano
gli
the
elementi
delle
pareti
osservare lo schema con le
quote. Prima di avvitare forare
sempre con il trapano.
Imm.S2-2
Posizione 1 per prima
Imm. S3-1
Avvitare i listelli sinistro (6) e
destro (7) dell'ingresso agli
elementi
sinistro e destro
della parete frontale. Fissare
le viti nella scanalatura dei
listelli dell'ingresso.
Imm. S3-2
Schema,
Collocazione
dei
listelli dell'ingresso
Imm. S3-3
Collocare
ed
avvitare
gli
elementi superiori delle pareti.
Portare la cabina della sauna
nella sua posizione definitiva.
Mantenere una distanza di 10
cm
tra
l'elemento
di
ventilazione e quelle della
stanza. Spostando la sauna
fare attenzione a che le viti
non si allentino!
Importante! Fare attenzione a
montare tutti gli elementi a
squadra!!!!
Disporre le tavole superiore
ed inferiore dell'ingresso (11)
sugli appositi profili fresati e
fissarle (vedere Imm. S3-4).
Imm. S3-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido