tau P200 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para P200 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

AUTOMATIONS FOR GATES
SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN PARA PORTONES
BATIENTES
P200, P200B, P200BENC, P2000 & P2000B Series
Serie P200, P200B, P200BENC, P2000 y P2000B
P225 / P225B / P225BENC
P250 / P250B / P250BENC
P270 / P270B / P270BENC
P2000 / P2000B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau P200 Serie

  • Página 1 AUTOMATIONS FOR GATES SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN PARA PORTONES BATIENTES P200, P200B, P200BENC, P2000 & P2000B Series Serie P200, P200B, P200BENC, P2000 y P2000B P225 / P225B / P225BENC P250 / P250B / P250BENC P270 / P270B / P270BENC P2000 / P2000B...
  • Página 2 The manufacturer reserves the right to modify or improve them without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition. When opening the packing please check that the product is in excellent condition.
  • Página 3: Materiales Para La Instalación

    INSTALLATION MATERIAL MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN 1) Art. P-2250SP190 : Small galvanized bracket 2) Art. M-V400008035 : M8 x 35 galvanized screw 3) Art. -- : P200, P200B or P200BENC series actuator 4) Art. P-2250SG190 : Large galvanized bracket 5) Art. P-700PA1 : Angular galvanized bracket 6) Art.
  • Página 4: Instalación

    PRELIMINARY CONSIDERATIONS INSTALLATION CONSIDERACIONES PRELIMINARES INSTALACIÓN Please keep to the values given in the table. If different angles have to be referred to then use the practical method described in the “PRELIMINARY OPERATIONS” paragraph regarding “FIXING THE SMALL BRACKET”. Oil the gate’s hinges.
  • Página 5 AXIAL THRUST EMPUJE AXIAL T= torque that moves the wing, neglecting all friction created on the wing’s hinges. T= par que mueve la hoja, pasando por alto todas las fricciones que se producen en los quicios de la hoja.
  • Página 6 IF THE PILLAR IS MADE OF BRICK ... SI EL PILAR ES DE CEMENTO... angle plate placa - use 4 M10 expansion bolts to fix the angle plate to the wall - fix the large bracket to the angle plate, selecting from the alternatives given in Fig. 6 and using two M8 bolts. - emplear 4 tornillos de expansión M10 para sujetar la placa angular en el muro - fijar la brida grande en la placa angular según las alternativas indicadas en la Fig.
  • Página 7: Si El Pilar Es De Metal

    IF IT IS A METAL PILLAR SI EL PILAR ES DE METAL large bracket brida grande Weld the large bracket accurately to the gate. Soldar perfectamente la brida grande en la verja.
  • Página 8: Fijacion De La Brida Pequeña

    FIXING THE SMALL BRACKET FIJACION DE LA BRIDA PEQUEÑA 1. anchor the actuator to the large bracket using the screw provided (see Fig. 8) 2. unscrew the actuator arm until it is nearly completely out (leave one turn of the screw) 3.
  • Página 9: Anclaje Del Operador

    FIXING FIJACIÓN Weld the bracket accurately to the gate in the established position. To help yourself do the job properly you can leave the small bracket screwed to the actuator arm, as mentioned in point 3 of the previous paragraph, so it can be placed against the gate in the established position.
  • Página 10: Utilización Del Desbloqueo Manual

    USE OF MANUAL UNLOCKING UTILIZACIÓN DEL DESBLOQUEO MANUAL 1. put the key into the lock and turn it clockwise 2. pull the plastic cap up, as shown in Fig. 11 3. pull the lever up and turn it clockwise reverse these operations to relock lower the lever that you turned and put the cap back on if you decide to leave the unlock function engaged.
  • Página 11 ELECTRICAL CONNECTION TO THE MOTOR CONEXIÓN ELÉCTRICA AL MOTOR Remove the 4 securing screws and lift the plastic cover as shown in Fig. 12. Extraer los 4 tornillos de fijación y levantar la tapa de plástico, como se indica en la Fig.12. MODELS IN THE P200 SERIES MODELOS DE LA SERIE P200 1.
  • Página 12: Modelos De La Serie P200Benc

    MODELS IN THE P200BENC MODELOS DE LA SERIE P200BENC Pull the terminal board out of its housing, as shown in Fig. A and observe how the wires are connected in order as shown in Fig. B: Wires of the photodiode encoder card: white, brown, blue (0.5 mm² cross section); Motor phase wires: black, red (2.5 mm cross section);...
  • Página 13: Recomendaciones De Carácter General

    GENERAL ADVICE RECOMENDACIONES DE CARÁCTER GENERAL • Install a gate safety system that complies with current regulations. • Choose short routes for cables and keep power cables separate from control ones. • Install the control card in a waterproof box. •...
  • Página 14: Mantenimiento

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO The operators P2000/P2000B need very little maintenance. However the gate itself must be in good condition if they are to work properly, hence we shall describe briefly what you need to do to keep you gate efficient at all times. Attention: no one, except the person who is servicing the gate - who must be a skilled technician - must be able to command the automatic gate while it is being serviced.

Tabla de contenido