Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

ACTION-X5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crosscall ACTION-X5

  • Página 1 ACTION-X5...
  • Página 2 INTERNATIONAL VERSIONS AVAILABLE VERSIONS INTERNATIONALES DISPONIBLES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installation de la carte nano SIM / micro SD ............Mise en marche et arrêt du téléphone ............... 10-11 Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie ......ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DE L’ACTION-X5 12-13 Utilisation de l’ é cran tactile ................14-15 Navigation système ..................
  • Página 4 Réveil de l’ é cran ....................Mode Gants ..................... NFC ......................... Partage de batterie ..................Animation de chargement ................Installation du cordon de sécurité (leash) ............Calculatrice ..................... LES APPLICATIONS CROSSCALL 33-34 X-SENSORS ..................... 34-37 X-SAFE ......................37-38 X-TALK ......................
  • Página 5: Les Avantages De L'action-X5

    équipé de deux caméras à l’arrière, une de 48MP en angle normal à laquelle s’ajoute une autre caméra de 13MP grand angle 120°. De plus, l’ACTION-X5 embarque nativement X-CAM, une application de capture développée par les équipes CROSSCALL, qui vous permet de filmer toutes vos aventures en différents angles (80°...
  • Página 6: Durabilité

    Conçu dans le plus pur respect des valeurs de durabilité CROSSCALL, l’ A CTION-X5, garanti 3 ans, coche toutes les cases de l’appareil durable. De plus, l’ A CTION-X5 a passé avec brio les 15 tests de la norme militaire américaine MIL-STD-810H et est également certifié...
  • Página 7: Présentation Générale Du Téléphone

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU TÉLÉPHONE Présentation de l’appareil Haut-parleur Bouton programmable n°1 Capteur de luminosité et de proximité Tiroir d’insertion des cartes nano SIM Bouton volume +/- et carte micro-SD Bouton marche/arrêt et lecteur Caméra avant grand angle 120° / 13MP d’...
  • Página 8: X-Link

    Son revêtement siliconé réduit les vibrations causées par les chocs. Avant de commencer toute activité, vérifiez que votre X-BLOCKER est parfaitement engagé dans les deux encoches du téléphone. Découvrez la gamme complète d’accessoires compatibles avec X-LINK X-BLOCKER sur www.crosscall.com *Technologie Magconn...
  • Página 9: Mise En Service De Votre Action-X5

    MISE EN SERVICE DE VOTRE ACTION-X5 Installation de la carte nano SIM/micro SD 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’ e st pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ejectez le tiroir pour cartes nano SIM/ micro SD à l’aide de l’ o util d’ é jection fourni, en l’insérant dans l’...
  • Página 10: Mise En Marche Et Arrêt Du Téléphone

    Mise en marche et arrêt du téléphone Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt du téléphone et patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’ é cran s’allume. Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois ou après avoir effectué une réinitialisation des données, suivez les instructions s’affichant sur l’ é cran pour configurer votre appareil.
  • Página 11 • Pour ne pas user prématurément la batterie de votre appareil, il est recommandé de respecter les bonnes règles d’usage à chaque cycle de charge. Pour cela, il est préférable de charger votre batterie dès que celle-ci atteint 20% et d’ é viter de la charger au-delà des 80%, plutôt que d’...
  • Página 12: Ecran Tactile, Navigation Système Et Boutons De L'action-X5

    ECRAN TACTILE, NAVIGATION SYSTÈME ET BOUTONS DE L’ACTION-X5 Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples. Utilisation de l’écran tactile Tapotement Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu, appuyer sur une touche de l’ é cran tactile ou saisir un caractère à...
  • Página 13 Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l’ e mplacement souhaité. Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une image.
  • Página 14: Navigation Système

    Navigation système Votre smartphone vous propose deux modes de navigation système : – La navigation à trois boutons – La navigation par gestes Ci-dessous, vous retrouverez en détail la navigation à trois boutons qui est la navigation par défaut du téléphone. Pour paramétrer la navigation par gestes allez dans le l’application Paramètres >...
  • Página 15 Centre de notifications/raccourcis paramètres 1. Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l’ é cran pour ouvrir le centre de notifications. 2. Faites de nouveau glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l’ é cran pour agrandir l’...
  • Página 16: Boutons Du Téléphone

    > Paramètres avancés > Délai de mise en veille de l’ é cran et sélectionnez la durée souhaitée. Boutons programmables Votre ACTION-X5 est doté de deux boutons programmables (n°1 et n°2) qui peuvent être utilisés de deux manières différentes : - soit par un appui LONG - soit par 3 appuis COURTS répétés de manière très rapprochée.
  • Página 17: Utilisation Du Téléphone

    – des sonneries / notifications – des contenus multimédias – des alarmes LED de notifications Votre ACTION-X5 est doté d’une LED de notification. Celle-ci peut être utilisée lorsque : - la batterie de votre téléphone est faible (<20%) - le téléphone est en charge - des contenus photo/vidéo sont capturés...
  • Página 18: Contacts

    Depuis le journal d’appel ou la liste de contacts 1. Appuyez sur depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone. 2. Appuyez sur pour accéder à votre journal d’appels et cliquez sur le numéro que vous souhaitez appeler. 3.
  • Página 19: Messages

    Création/Modification d’un contact à l’aide du clavier 1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier de votre téléphone 2. Saisissez le numéro et cliquez sur : Créer un contact, pour enregistrer ce numéro en tant que nouveau contact. Ajouter à un contact, pour ajouter ce numéro à un contact déjà existant. Création/Modification d’un contact à...
  • Página 20: Appareil Photo : L'application X-Cam

    Appareil photo L’application X-CAM Votre appareil photo bénéficie de l’application X-CAM développée par CROSSCALL. Facile et intuitive, cette application vous garantit : • une expérience selfie grand angle stabilisée • une correction de l’horizon en grand angle (caméra arrière) • un mode vidéo «Dashcam» permettant de ne rien rater •...
  • Página 21 Changer de caméra Changer de mode Désactiver le Touchlock LED de contrôle (vidéo / photo) Capturer une photo ou lancer/arrêter une vidéo Fonction «Touch-lock» : prendre des photos / vidéos sous l’eau Pour prendre des photos/vidéos sous l’ e au, vous devez activer la fonction «Touch-lock», située en haut à...
  • Página 22 Il sera le mode préféré des adeptes de couchers de soleil. ASTUCE : Pour réaliser votre time lapse dans les meilleures conditions, n’hésitez pas à vous munir de notre accessoire CROSSCALL X-STICK, qui vous propose un trépied pour votre téléphone. Mode Nuit Ce mode sera à...
  • Página 23: Galerie

    Lecteur QR Code Votre appareil photo fait également fonction de lecteur QR Code. Il vous permet de reconnaître et déchiffrer les principaux types de QR Code (Site web, carte de visite, hotspot WIFI, envoi de SMS, appel). Pensez à vérifier que cette fonction est bien activée dans les paramètres de votre application.
  • Página 24: Transférer Des Fichiers : Téléphone Vers Pc Ou Pc Vers Téléphone

    Votre appareil doit désormais apparaître sur votre PC. Pour accéder aux fichiers qu’il contient : 1. Ouvrez l’ e xplorateur de fichiers et cliquez sur votre téléphone ACTION-X5. 2. Cliquez sur Espace de stockage interne partagé ou sur l’ e space carte SD.
  • Página 25: Gestion Des Cartes Sim

    Ne débranchez pas le câble USB-C ou X-LINK™* de l’appareil lorsque vous transférez des données. Cela pourrait entraîner la perte des données et/ou l’ e ndommagement de l’appareil. Cas spécifique pour les ordinateurs Mac de la marque Apple L’application « Android File Transfer » doit être installée sur votre Mac afin de permettre aux smartphones Android de transférer des fichiers.
  • Página 26: Données Mobiles

    1. Depuis l’ é cran d’accueil ou le menu de votre téléphone, cliquez sur Paramètres > Réseau et Internet 2.Cliquez sur la carte SIM que vous souhaitez paramétrer. 3.Vous aurez la possibilité de : – Changer le nom de la carte –...
  • Página 27: Economiseur De Batterie

    3. Suivez les instructions à l’ é cran pour réaliser la configuration. Economiseur de batterie Votre ACTION-X5 est doté d’un mode économiseur de batterie. En activant ce mode, votre téléphone : • Bascule en thème sombre • Désactive ou restreint les activités en arrière-plan, certains effets visuels et d’autres fonctionnalités comme «Ok Google».
  • Página 28: Réinitialiser Le Téléphone

    1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil. 2. Sélectionnez Fonds d’ é cran. 3. Vous pouvez choisir votre fond d’ é cran parmi une sélection d’images CROSSCALL ou parmi vos photos. Widgets Les widgets sont des applications autonomes qui lancent des fonctions d’applications...
  • Página 29: Son

    Pour accéder aux widgets proposés par votre téléphone : 1. Appuyez longuement sur une zone vide de l’ é cran d’accueil pour accéder à l’ é diteur de l’ é cran d’accueil. 2. Sélectionnez Widgets. 3. Appuyez longuement sur le widget que vous souhaitez ajouter à votre écran d’accueil et disposez-le sur votre écran d’accueil en créant une nouvelle page si nécessaire.
  • Página 30: Notifications

    Notifications Dans Paramètres > Applis et notifications , vous avez la possibilité de : • Choisir les paramètres d’affichage de vos notifications. • Activer / Désactiver les notifications de vos différentes applications installées sur votre téléphone. Date et heure Dans Paramètres >...
  • Página 31 4. Pour revenir à un écran unique, faites glisser la barre noire qui sépare les deux écrans vers le haut ou vers le bas en fonction de l’ é cran que vous souhaitez garder actif. Capture d’écran Pour faire une capture d’ é cran, cliquez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et le bouton volume - de votre téléphone.
  • Página 32: Partage De Batterie

    L’antenne NFC de votre ACTION-X5 est située au centre de votre téléphone, derrière le X-LINK™* (*Technologie Magconn). Veillez donc à bien positionner cette partie du téléphone sur les lecteurs sans contact (terminaux de paiement, borne de transport, lecteur d’accès…) pour un fonctionnement optimal.
  • Página 33 X-SENSORS X-SENSORS est une application qui vous fournit des informations sur les capteurs intégrés à votre téléphone portable CROSSCALL. Lorsque vous ouvrez l’application pour la première fois et avant de l’utiliser, veuillez lire et accepter les conditions générales d’utilisation en cliquant sur « Accepter ».
  • Página 34 Cette fonction fournit une indication visuelle et instantanée du taux de charge/décharge de la batterie. X-SAFE X-SAFE est une application CROSSCALL qui permet d’alerter facilement et rapidement une personne en cas de situation d’urgence. Étape 1 : Paramétrer X-SAFE 1. Ouvrez l’application X-SAFE. Elle est par défaut activée sur votre téléphone.
  • Página 35 b. Cliquez sur les 3 petits points en haut à droite de votre écran. c. Cliquez sur Sélectionner un contact si vous avez déjà enregistré ce numéro dans vos contacts, ou sur Saisir un numéro si vous voulez ajouter un numéro qui n’a pas été...
  • Página 36 L’accès et l’utilisation des Applications s’ e ffectuent aux seuls risques de l’Utilisateur. Par conséquent, CROSSCALL ne saurait être tenu responsable de tout dommage découlant de l’accès et/ou de l’utilisation de l’ A pplication et des informations qu’ e lle renferme.
  • Página 37 L’ A pplication et les Services sont fournis « en l’ é tat » et « selon les disponibilités » sans aucune garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la fiabilité de l’ A pplication et de son contenu. Toutefois, si l’Utilisateur remarque des erreurs ou des omissions, CROSSCALL lui serait reconnaissant de bien vouloir l’...
  • Página 38 Retrouvez aussi le tutoriel de l’application sur notre chaine YouTube via le lien suivant : https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY L’application X-STORY est l’application de montage développée par CROSSCALL pour vos photos et vidéos. Elle vous permet de : – Assembler / Réorganiser vos photos / vidéos –...
  • Página 39: Informations Relatives À La Sécurité Générale

    MESURES DE SÉCURITÉ Informations relatives à la sécurité générale Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d’un autre bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre téléphone.
  • Página 40 • Respectez l’ e nsemble des lois et réglementations relatives à l’utilisation du téléphone. Respectez la vie privée et les droits d’autrui lorsque vous utilisez votre téléphone. • Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant l’utilisation du câble USB. Dans le cas contraire, votre téléphone ou votre PC pourraient être endommagés. •...
  • Página 41: Informations Relatives À L'étanchéité

    Informations relatives à l'étanchéité • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à l’indice de protection IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les caches et protections recouvrant les ouvertures et la coque sont correctement fermés.
  • Página 42: Sécurité Routière

    • Votre téléphone dispose d’antennes radio qui émettent des champs électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux. • Si vous portez un pacemaker, maintenez une distance de séparation d’au moins 20 cm entre ce dernier et votre téléphone. •...
  • Página 43: Alimentation Et Charge

    Alimentation et charge • Ne jetez pas votre téléphone au feu • Ne provoquez pas de court-circuit • Ne l’ e xposez pas à des températures supérieures à 60 ºC/140 °F • Recyclez la batterie selon les normes en vigueur. •...
  • Página 44: Protection Auditive

    Protection auditive Ce téléphone respecte la réglementation en vigueur en matière de limitation du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer une perte d’audition ! • Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles bourdonnent.
  • Página 45: Appels D'urgence

    • N’ é raflez pas et n’altérez le téléphone, car les substances contenues dans la peinture pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez immédiatement d’utiliser le téléphone et consultez un médecin. • Éliminez la poussière de la prise de courant et maintenez-la au sec afin d’ é viter tout risque d’incendie.
  • Página 46 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Conformité • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet : https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE- OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 47: Bandes De Fréquences Et Puissance

    Bandes de fréquences et puissance • Bande de fréquences utilisée par l’ é quipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter l’ o pérateur local pour obtenir de plus amples informations. •...
  • Página 48 Modèle : Rendement moyen en mode actif : 81.47% 1901150199661 (CH-21E) Rendement à faible charge (10 %) : 79.37% Consommation d’ é nergie hors charge : 0.0565W Réf. Crosscall : IPX6 1904150199685 Réf. Crosscall : USB-A / USB-C 1902150199678 La version logicielle du produit est L1869.X.XX.XX.XXXX (où X=0 à 9, A à Z, représentant les mises à...
  • Página 49: Conditions De Garantie

    Droits d'auteur Cet équipement est réservé à un usage privé. Le fait de copier des CD ou de télécharger de la musique, des vidéos ou des photos en vue de les revendre ou à toute autre fin commerciale peut constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur. Une autorisation peut s’avérer nécessaire pour copier ou enregistrer tout ou partie d’un document, d’un livre et/ou d’une présentation soumis à...
  • Página 50 • Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de Crosscall à l’adresse suivante : www.crosscall.com L’ ACTION-X5, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par :...
  • Página 51 Installing the nano SIM/micro SD card .............. Switching the phone on and off ................ Tips and precautions for charging your battery ..........58-59 TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND ACTION-X5 BUTTONS Using the touch screen ..................60-61 System navigation ................... 62-63 Phone buttons ....................
  • Página 52 Automatic screen rotation ................Screen wake-up ....................Glove mode ..................... NFC ........................ Battery sharing ....................Charging animation ..................Attaching the leash ..................Calculator ......................CROSSCALL APPS X-SENSORS ..................... 80-81 X-SAFE ......................81-83 X-TALK ......................X-STORY ......................SAFETY MEASURES General security information ................
  • Página 53: Benefits Of The Action-X5

    BENEFITS OF THE ACTION-X5 Images & Sharing Capture all of your photos and videos from an angle that works for you. The ACTION-X5 boasts two rear cameras, with one 48MP standard angle and an additional 13 MP 120° wide- angle camera. The ACTION-X5 also already has the X-CAM app installed. This app was developed by the CROSSCALL teams, and it enables you to capture better images.
  • Página 54: Durability

    Designed with durability in mind, the ACTION-X5 comes with a 3-year warranty, so it ticks all the boxes if you're looking for a long-lasting device. Plus, the ACTION-X5 passed 15 American military-standard tests (MIL-STD-810H) with flying colours and is also IP68-certified.
  • Página 55: About Your Phone Device Overview

    ABOUT YOUR PHONE Device overview Loud speaker Nano SIM card and micro-SD card in- Light and proximity sensor sertion tray Volume button +/- 13MP/120° wide-angle front camera On/Off button + fingerprint reader Earphone jack (dust cap – always close X-BLOCKER slots tightly!) LED notification light Flash...
  • Página 56 The silicone coating reduces vibrations caused by knocks. Before starting an activity, check that your X-BLOCKER is properly inserted into the two slots on the phone. See the full range of accessories compatible with the X-LINKTM*and X-BLOCKER at www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 57: Setting Up Your Action-X5

    SETTING UP YOUR ACTION-X5 Installing the nano SIM/micro SD card 1. Check that your device is turned off. If not, switch it off by pressing the On/Off button. 2. Eject the nano SIM/micro SD card tray using the tool provided, inserting it into the hole designed for this purpose, as shown below.
  • Página 58: Switching The Phone On And Off

    Switching the phone on and off Press and hold the phone's On/Off button and wait a few seconds until the display turns on. When you switch on your phone for the first time or after performing a data reset, follow the on-screen instructions to set up your device.
  • Página 59 • Only use approved chargers and cables that are compatible with your phone. Using unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone. • Avoid using your phone while it is charging. Do not cover your phone or the AC adapter. •...
  • Página 60: Touch Screen, Navigation System And Action-X5 Buttons

    TOUCH SCREEN, NAVIGATION SYSTEM AND ACTION-X5 BUTTONS Get to grips with your phone and its apps in a few simple steps. Using the touch screen To open an app, select a menu item, press a key on the touch screen, or enter a character using the keypad on the screen, and tap the item with your finger.
  • Página 61 Drag To move an item, press and hold with your finger, then drag it to the desired location. Two-finger actions With two fingers together, spread them apart to zoom in on part of a web page, map or image. Pinch closed to zoom out.
  • Página 62: System Navigation

    System navigation Your smartphone offers two options for system navigation: – Three-button navigation – Gesture navigation Below you will find details of the three-button navigation system, which is the phone' s default setting. To turn on gesture navigation, go to Settings >...
  • Página 63 Notification panel/settings shortcuts 1. Swipe down from the top edge of the screen to open the notification panel. 2. Swipe down again from the top edge of the screen to expand the white box and see all the shortcuts for changing your phone's main settings. 3.
  • Página 64: Phone Buttons

    > Display > Advanced > Screen timeout and select the desired duration. Programmable buttons Your ACTION-X5 has two programmable buttons (no. 1 and no. 2) which can be used in two different ways: - with a LONG press - or with three SHORT presses in quick succession.
  • Página 65: Phone Calls

    – of multimedia content – of alarms LED notification light Your ACTION-X5 has an LED light for notifications. This can be used when: - your phone's battery is low (<20%) - your phone is charging - photo/video content is being captured/recorded...
  • Página 66: Contacts

    From the call log or contact list 1. Tap on the home screen or in your phone menu. 2. Tap to access your call log and tap the number you want to call. 3. Tap to access your contacts list and tap the contact you want to call. Making an international call 1.
  • Página 67: Messages

    Creating/editing a contact using the keypad 1. Tap to open your phone keypad 2. Enter the number and click on: Create new contact, to save this number as a new contact. Add to a contact, to add this number to an existing contact. Creating/Editing a contact from a received call 1.
  • Página 68 Camera The X-CAM app The camera on your phone has the benefit of the X-CAM app, developed by CROSSCALL. This simple and user-friendly app guarantees: • a stabilised wide-angle selfie experience • wide-angle horizon correction (rear camera) • "Dashcam" video mode so you never miss a thing •...
  • Página 69 Change camera Change mode Disable Touchlock Control LED (video/photo) Take a photo or start/stop a video "Touch-lock" function: to take pictures/videos underwater To take pictures and videos underwater, you will need to activate the "Touch-lock" function, located on the top right-hand corner of your screen, to lock your touch screen (in photo or video mode).
  • Página 70 A favourite of sunset enthusiasts. TIP: To achieve your time lapse in the best conditions, you might want to get your hands on our CROSSCALL X-STICK accessory, an innovative tripod for your phone. Night mode This is the preferred mode for taking photos in places or at times of day with low light.
  • Página 71: Gallery

    Remember to check that this feature is enabled in the settings of your app. To read a QR code, frame the QR code you want to scan in the centre of your camera and click on the notification that appears at the bottom of your screen to perform the action linked to the QR Code.
  • Página 72 Your device should now appear on your PC/computer. To access the files it contains: 1. Open the file explorer and click on your ACTION-X5 2. Click on device storage or SD card. 3. You now have access to the files on your phone. You can copy these files to your computer or copy files from your computer to the phone.
  • Página 73: Sim Card Management

    Specific case for Apple Mac computers The “Android File Transfer” app must be installed on your Mac to allow Android smart- phones to transfer files. SIM card management Your phone allows you to use two different SIM cards at the same time. You can configure each of these SIM cards.
  • Página 74: Browser

    3. Follow the instructions on the screen to complete the configuration. Battery saver Your ACTION-X5 has a battery saver mode. When you activate this mode, your phone: • Switches to dark theme • Disables or restricts background activities, certain visual effects, and other features like “Ok Google".
  • Página 75: Resetting Your Phone

    OPTION 2: 1. On your home screen, click on Settings > Battery > Battery saver. 2. Click on Turn on now to activate this mode. 3. Click on Turn off now to disable this mode. From the battery menu, you can also configure this mode so that it is automatically activated when your phone reaches a certain battery threshold, which you can define.
  • Página 76: Sound

    Wallpaper 1. Long press an empty area on your home screen to access the home screen settings. 2. Select Wallpapers. 3. You can choose your wallpaper from a selection of CROSSCALL images or from your photos. Widgets Widgets are miniature stand-alone app views that launch specific app functions to make it easier to access and provide information on your Home screen.
  • Página 77: Notifications

    • Choose your phone ringtone for each SIM card, the sound of your notifications, and your alarm sound. • Manage vibrator mode, the keyboard sound, the keypad sound effect, etc. Remember that some of these settings can be changed from the +/- volume keys on your phone.
  • Página 78: Screenshot

    2. Click on the app icon located at the top of the page of each open app. 3. Tap "split screen," then select the second app. Not all apps are compatible with split screen mode. 4. To return to a single screen, drag the black bar that separates the two screens up or down depending on which screen you want to keep active.
  • Página 79: Nfc

    (payment terminals, transport terminals, badge readers, etc.) for optimal operation. Battery sharing With the ACTION-X5, you can now charge another phone or accessory using your battery power. The function is automatically activated when you connect a second phone or accessory via a USB-C cable.
  • Página 80: Attaching The Leash

    X-SENSORS X-SENSORS is an app that provides you with information about the sensors built into your CROSSCALL mobile phone. When you open the app for the first time and before using it, please read and agree to the terms and conditions of use by clicking "Agree".
  • Página 81: X-Safe

    Battery status This function provides an instant visual indication of the battery charging status. X-SAFE X-SAFE is a CROSSCALL app that allows you to quickly and easily raise the alarm in the event of an emergency. Step 1: Setting up X-SAFE 1.
  • Página 82 If you decide to include several numbers in this app, in an emergency the phone will call the numbers in the order in which you added them. To change this order, you will need to delete the numbers (by clicking on the green arrow) and save them again in the new desired order.
  • Página 83 LIMITATION OF LIABILITY Access and use of the Apps are at the sole risk of the User. As a result, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the App or the information it contains.
  • Página 84: X-Talk

    The User acknowledges that they have been informed of these provisions, and may not hold CROSSCALL liable in the event of death, accident, illness and/or any type of incident caused in particular by inappropriate practice or use.
  • Página 85: X-Story

    X-STORY The X-STORY app is a photo and video editing app developed by CROSSCALL. It lets you: – Assemble/Rearrange your photos/videos – Trim your videos – Slow down/Speed up your videos – Add music to your production • To find out more about this app, go to: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
  • Página 86: Safety Measures

    SAFETY MEASURES General safety information Failure to adhere to the following safety instructions could result in fire, electric shock, injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions below before using your phone. • Always switch off your phone whenever it is forbidden to use it, or when it may cause interference or danger.
  • Página 87: Information On Water Resistance

    • Clean your phone with a soft, dry cloth. Unless you meet the conditions mentioned below in “Information on water resistance”, do not use water, alcohol, soap, or chemicals. • Be sure to back up your important data. A repair or other factors may lead to data loss. •...
  • Página 88: Medical Devices

    • Make sure the caps are not damaged when you open or close them. Ensure that the seal is free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging the device. • The caps covering the openings may come loose in the event of a fall or knock. •...
  • Página 89: Road Safety

    Road safety • Comply with all safety standards and measures relating to the use of your device when driving. • Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. When driving, road safety should be your primary concern. •...
  • Página 90: Protecting Your Hearing

    • To completely disconnect the phone from AC power, unplug the charger from the wall outlet. • Power adapters can become hot during normal use, and prolonged contact may cause injury. • Always ensure adequate ventilation around the power adapters when in use. •...
  • Página 91: Cleaning And Maintenance

    • Please dispose of used lithium batteries that you do not want to keep in a designated place for this purpose. Do not dispose of them in rubbish bins. Do not dispose of phones or used batteries in ordinary rubbish bins. There is a risk that the battery will explode if you replace it with an unsuitable model.
  • Página 92: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Compliance • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures set out in Directive 2014/53/EU. The latest applicable version of the Certificate of Conformity can be found on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-...
  • Página 93: Frequency Bands And Power

    Frequency bands and power • Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in all countries or all regions. Please contact the local operator to get more detailed information. • Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio equipment operates: the maximum power for all the bands is less than the highest specified limit value under the associated harmonised standard.
  • Página 94: Specific Absorption Rate (Sar)

    Not all the radio frequency settings (for example, the frequency band and output power) are accessible by the user or can be modified by him/her. The latest information relating to accessories and software is available in the Certificate of Conformity, which can be viewed on the website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_ CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specific absorption rate (SAR) •...
  • Página 95: Copyright

    • The mobile phone of a customer or third party who have modified the software originally provided by the manufacturer; • Any modification or repair carried out by persons unauthorised by CROSSCALL or its subsidiaries, or your retailer; • Oxidation caused by the customer incorrectly inserting the USB or audio port caps,...
  • Página 96 • The IMEI number of the phone; • A description of the fault with the phone. We recommend reading the terms and conditions of service available on the Crosscall website at the following address: www.crosscall.com The ACTION-X5, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL –...
  • Página 97 Encendido y apagado del teléfono ..............Consejos y precauciones que debe tener en cuenta para cargar la batería ..104-105 PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL ACTION-X5 Uso de la pantalla táctil ..................106-107 Sistema de navegación ...................
  • Página 98 Activación de la pantalla .................. Modo guantes ....................NFC ......................... Compartir la batería ..................Animación de carga ..................Instalación del cordón de seguridad (leash) ............Calculadora ..................... APLICACIONES CROSSCALL X-SENSORS ..................... 127-128 X-SAFE ......................128-130 X-TALK ......................131-132 X-STORY ......................
  • Página 99: Ventajas Del Action-X5

    ACTION-X5 está equipado con dos cámaras en la parte trasera, una de 48 MP de objetivo normal a la que se añade otra de 13 MP gran angular de 120°. Además, el ACTION-X5 incluye la aplicación nativa X-CAM, una aplicación de captura de imágenes desarrollada por los equipos de CROSSCALL, que permite grabar todas sus aventuras con diferentes ángulos...
  • Página 100: Durabilidad

    Consiga el smartphone que conservará durante mucho tiempo, que resistirá su día a día y le acompañará en todas sus aventuras. El ACTION-X5, que se ha diseñado teniendo en cuenta los valores de durabilidad de CROSSCALL, con su garantía de 3 años, cumple todos los requisitos de un dispositivo sostenible.
  • Página 101: Presentación General Del Teléfono

    PRESENTACIÓN GENERAL DEL TELÉFONO Presentación del dispositivo Altavoz Cámara delantera gran angular Sensor de luminosidad y proximidad 120° / 13 MP Botón volumen +/- Conector de auriculares (tapa Botón de Encendido/Apagado y lector hermética - ¡Siempre cerrarla de huellas correctamente!) Muescas X-BLOCKER Flash Led de notificaciones...
  • Página 102: X-Link

    Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes. Antes de empezar cualquier actividad, compruebe que el X-BLOCKER está puesto correctamente en ambas ranuras del teléfono. Descubra la gama completa de accesorios compatibles con el X-LINK y el X-BLOCKER en www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 103: Puesta En Servicio Del Action-X5

    PUESTA EN SERVICIO DEL ACTION-X5 Instalación de la tarjeta nano SIM o micro SD 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no fuera el caso, apáguelo pulsando el botón de Encendido/Apagado. 2. Saque la bandeja para tarjetas nano SIM/micro SD con la herramienta para eyectar incluida introduciéndola en el agujero previsto para esto, como se indica a...
  • Página 104: Encender Y Apagar El Teléfono

    Advertencia: para garantizar la estanqueidad del teléfono, asegúrese de que la bandeja esté completamente introducida y bien bloqueada. Encender y apagar el teléfono Pulse el botón de Encendido/Apagado de manera prolongada y espere unos segundos hasta que la pantalla se encienda. Cuando encienda su móvil por primera vez o después de haber efectuado un restablecimiento de datos, siga las instrucciones que se visualizan en la pantalla para configurar su dispositivo.
  • Página 105 La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted mismo. • Para evitar el desgaste prematuro de la batería de su dispositivo, a cada ciclo de carga, se recomienda seguir las reglas de uso correctas. Para ello, es mejor cargar la batería en cuanto alcance el 20 % y evitar cargarla más allá...
  • Página 106: Pantalla Táctil, Sistema De Navegación Y Botones Del Action-X5

    PANTALLA TÁCTIL, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y BOTONES DEL ACTION-X5 Controle el funcionamiento de su teléfono y sus aplicaciones con unos sencillos movimientos. Uso de la pantalla táctil Toque Para abrir una aplicación, seleccione un elemento del menú, pulse una tecla de la pantalla táctil o introduzca un carácter con el teclado en pantalla y toque el elemento con el dedo.
  • Página 107 Desplazamiento Para mover un elemento, coloque el dedo sobre él, manténgalo y deslícelo hacia el emplazamiento deseado. Acciones con dos dedos Comience acercando dos dedos y alejándolos para ampliar una parte de una página web, un mapa o una imagen. Acérquelos para alejar el zoom.
  • Página 108: Sistema De Navegación

    Sistema de navegación Su teléfono le ofrece dos sistemas de navegación: – Navegación con tres botones – Navegación por gestos Más abajo, encontrará con todo detalle la navegación con tres botones que viene activada por defecto en el teléfono. Para configurar la navegación por gestos baya a la aplicación Ajustes >...
  • Página 109 Centro de notificaciones / accesos directos de ajustes 1. Para abrir el centro de notificaciones, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla hacia abajo. 2. Deslice de nuevo su dedo hacia abajo desde el borde superior de la pantalla para ampliar el marco blanco y consultar todos los accesos directos para los ajustes de los parámetros principales del teléfono.
  • Página 110: Botones Del Teléfono

    > Avanzado > Tiempo de espera de la pantalla y seleccione la duración deseada. Botones programables El ACTION-X5 está equipado con dos botones programables (n.° 1 y n.° 2) que se pueden utilizar de dos formas diferentes: - con una pulsación LARGA - o con 3 pulsaciones CORTAS repetidas.
  • Página 111: Llamadas Telefónicas

    – tonos de llamada / notificaciones – contenido multimedia – alarmas LED de notificaciones El ACTION-X5 está equipado con un indicador led de notificaciones. Este puede activarse cuando: - la batería del teléfono está descargada (<20 %) - el teléfono se está cargando - se capturan fotos o vídeos...
  • Página 112: Contactos

    Desde el registro de llamadas o la lista de contactos 1. Pulse desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono. 2. Pulse para acceder a su registro de llamadas y haga clic en el número al que desea llamar. 3.
  • Página 113: Mensajes

    4. Haga clic en Guardar para guardar el nuevo contacto Creación / modificación de un contacto con el teclado 1. Pulse para abrir el teclado del teléfono 2. Introduzca el número y haga clic en: Crear nuevo contacto para guardar este número como un nuevo contacto. Añadir a un contacto para añadir este número a un contacto existente.
  • Página 114: Cámara De Fotos: Aplicación X-Cam

    Algunos modos se pueden configurar directamente a partir del icono Ajustes de la aplicación. Las distintas cámaras El ACTION-X5 está equipado con tres cámaras distintas. Según el modo que seleccione, también podrá elegir una de las tres cámaras. Cámara delantera gran angular 13 MP - 120°...
  • Página 115 Cambiar de cámara Cambiar de modo Desactivar el Touchlock LED de control (vídeo/foto) Hacer una foto o iniciar/detener una grabación de vídeo Función «Touch-lock»: para hacer fotos o grabar vídeos bajo el agua Para hacer fotos o vídeo bajo el agua, debe activar la función «Touch-lock», que se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla táctil, la que bloquea esta última (en modo foto o vídeo).
  • Página 116 Es el modo favorito de los aficionados a las puestas de sol. CONSEJO: Para hacer un time lapse en las mejores condiciones posibles, no dude en equiparse con nuestro accesorio CROSSCALL X-STICK, que dispone de un trípode para el teléfono.
  • Página 117: Galería

    Lector de códigos QR Su cámara también actúa como un lector de códigos QR. Le permite reconocer y des- cifrar los principales tipos de código QR (página web, tarjeta de visita, punto de acceso WIFI, envío de mensajes de texto, llamadas). No olvide verificar que esta función debe estar activada en la configuración de la aplicación.
  • Página 118: Transferir Archivos: De Teléfono A Pc O De Pc A Teléfono

    Su dispositivo debería aparecer en su PC. Para acceder a los archivos que contiene: 1. Abra el explorador de archivos y haga clic en su teléfono ACTION-X5. 2. Haga clic en Espacio de almacenamiento interno compartido o en Espacio en la tarjeta 3.
  • Página 119: Gestión De La Tarjeta Sim

    No desconecte el cable USB-C o X-LINK™* del dispositivo cuando esté transfiriendo datos. De lo contrario, puede conllevar la pérdida de datos y/o dañar el dispositivo. Caso específico para ordenadores Mac de la marca Apple Debe instalar la aplicación "Android File Transfer" en su Mac para permitir que los telé- fonos inteligentes Android transfieran archivos.
  • Página 120: Datos Móviles

    1. Desde la pantalla de inicio o el menú del teléfono, haga clic en Ajustes > Redes e Internet 2.Haga clic en la tarjeta SIM que desee configurar. 3.Podrá: – Cambiar el nombre de la tarjeta – Definir la tarjeta que se utilizará para los datos móviles –...
  • Página 121: Ahorro De Batería

    3. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. Ahorro de batería El ACTION-X5 dispone de un modo de ahorro de energía. Al activar este modo, su teléfono: • Cambiar a tema oscuro • Desactiva o restringe las actividades en segundo plano, algunos efectos visuales y otras funciones como "Ok Google".
  • Página 122: Restablecer El Teléfono

    1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Fondos de pantalla. 3. Puede elegir su fondo de pantalla entre una selección de imágenes CROSSCALL o de sus fotos. Widgets Los widgets son aplicaciones independientes que inician funciones específicas de la...
  • Página 123: Sonido

    Para acceder a los widgets que ofrece su teléfono: 1. Mantenga presionada un área vacía en la pantalla de inicio para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Seleccione Widgets. 3. Mantenga presionado el widget que desea agregar a su pantalla de inicio y organícelo en su pantalla de inicio creando una nueva página si es necesario.
  • Página 124: Notificaciones

    Notificaciones En Ajustes > Aplicaciones y notificaciones , puede: • Elegir los ajustes de visualización de las notificaciones. • Activar/Desactivar las notificaciones de las diversas aplicaciones instaladas en el móvil. Fecha y hora En Ajustes > Sistema > Fecha y Hora puede: •...
  • Página 125: Captura De Pantalla

    4. Para volver a una sola pantalla, arrastre la barra negra que separa las dos pantallas hacia arriba o hacia abajo dependiendo de la pantalla que desee mantener activa. Captura de pantalla Para tomar una captura de pantalla, haga clic simultáneamente en la tecla de Encendido y en el botón de volumen - del teléfono.
  • Página 126: Nfc

    óptimo. Compartir la batería En adelante, el ACTION-X5 ofrece la posibilidad de cargar otro teléfono o accesorio mediante la energía de la batería. Esta función se activa de forma automática al conectar otro teléfono o accesorio con un cable USB-C.
  • Página 127: Instalación Del Cordón De Seguridad (Leash)

    X-SENSORS X-SENSORS es una aplicación que le proporciona información sobre los sensores integrados en su teléfono móvil CROSSCALL. Cuando abra la aplicación por primera vez y antes de usarla, lea y acepte los términos y condiciones de uso haciendo clic en "Aceptar".
  • Página 128 Esta función proporciona una indicación visual e instantánea del índice de carga / descarga de la batería. X-SAFE X-SAFE es una aplicación de CROSSCALL que le permite alertar fácil y rápidamente a una persona en caso de emergencia. Paso 1: Configurar X-SAFE 1.
  • Página 129 b. Haga clic en los 3 pequeños puntos en la parte superior derecha de la pantalla. c. Haga clic en Agregar elemento de Contactos si ya ha guardado este número en sus contactos, o en Agregar elemento si desea añadir un número que no esté guardado en su agenda.
  • Página 130 CROSSCALL no se hace responsable de ningún daño resultante del acceso y/o uso de la aplicación y la información que contiene. También se informa al usuario de que CROSSCALL podría verse obligado a interrumpir temporalmente el acceso a la aplicación por motivos técnicos, en particular, por necesidades de mantenimiento. El usuario acepta estas interrupciones y renuncia a cualquier reclamación al respecto.
  • Página 131: X-Talk

    CROSSCALL no se hace responsable. El usuario reconoce estar informado de estas cláusulas y libera a CROSSCALL de cualquier responsabilidad en caso de fallecimiento, accidente, enfermedad y/o cualquier tipo de incidente provocado, en particular, por una práctica inadecuada.
  • Página 132: X-Story

    También dispone del tutorial de la aplicación en nuestro canal de YouTube a través del siguiente enlace: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY La aplicación X-STORY es la aplicación de edición desarrollada por CROSSCALL para sus fotos y vídeos. Le permite: – Juntar y reorganizar las fotos y los vídeos –...
  • Página 133: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Información relativa a la seguridad general El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes de usar el teléfono móvil, lea las siguientes instrucciones de seguridad. •...
  • Página 134: Información Relativa A La Estanqueidad

    • Limpie el móvil con un paño suave y seco. A menos que respete las condiciones que se indican a continuación en el apartado de «Información relativa a la estanqueidad», no use agua, alcohol, jabón ni sustancias químicas. • Procure guardar los datos importantes, ya que una reparación u otros factores pueden conllevar la pérdida de los datos.
  • Página 135: Dispositivos Médicos

    • No abra las tapas ni la bandeja de la tarjeta SIM del dispositivo si éste se encuentra en el agua o en un entorno muy húmedo. • Cuando las abra o las cierre, asegúrese de que no estén dañadas. Asegúrese de que la junta no esté...
  • Página 136: Seguridad Vial

    • Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante. • Si piensa que el teléfono interfiere con su marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el móvil y consulte con un médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. •...
  • Página 137: Protección Auditiva

    • Recicle la batería de conformidad con la normativa vigente. • Cargue su teléfono móvil con el cable USB y el adaptador incluidos. El uso de un adaptador o un cable incompatible puede averiar el teléfono de manera irreversible. • Se debe enchufar el adaptador cerca del teléfono y quedar accesible. •...
  • Página 138: Protección Del Medio Ambiente

    • No suba el volumen al máximo, los profesionales sanitarios no recomiendan exponerse de manera prolongada a altos niveles sonoros. • Use los auriculares con buen criterio, ya que una presión sonora excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida de la audición. •...
  • Página 139: Llamadas De Emergencia

    • Si el teléfono o uno de sus accesorios no funciona correctamente, contacte con su servicio técnico local. • No desmonte el dispositivo ni los accesorios usted mismo. Llamadas de emergencia En caso emergencia, si el teléfono está encendido y usted se sitúa en la zona de cobertura de la red, puede usarlo para realizar una llamada de emergencia.
  • Página 140: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Conformidad • CROSSCALL confirma que este dispositivo cumple las recomendaciones básicas y otras medidas pertinentes que se indican en la directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión aplicable más reciente de la Declaración de conformidad en el sitio web: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-...
  • Página 141: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    Bandas de frecuencia y potencia • Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: algunas bandas pueden no estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el operador local para obtener mayor información. • Frecuencia máxima de la señal de radio emitida en la banda de frecuencia en que funciona el equipo radioeléctrico: la potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se indica en la norma armonizada relacionada.
  • Página 142: Información Relativa A Los Accesorios Y Softwares

    Potencia de salida: 10,0 W Modelo: Rendimiento medio en modo activo: 81,47 1901150199661 (CH-21E) Rendimiento con carga baja (10 %): 79,37 % Consumo de energía sin carga: 0,0565 W Ref. Crosscall: IPX6 1904150199685 Ref. Crosscall: USB-A / USB-C 1902150199678 La versión del software del producto es L1869.X.XX.XX.XXXX (donde X=0 a 9, A a Z representan las actualizaciones sobre la experiencia del usuario, las correcciones de seguridad, etc.).
  • Página 143: Propiedad Intelectual

    Propiedad intelectual Este equipo está reservado a un uso privado. El hecho de copiar discos compactos o descargar música, vídeos o fotos para venderlas o para cualquier otro propósito comercial puede constituir una infracción de la ley sobre la Propiedad intelectual. Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de un documento, un libro y/o una presentación que estén sujetos a la ley de Propiedad intelectual.
  • Página 144 Le invitamos a consultar las condiciones generales de servicio disponibles en el sitio web de Crosscall en la dirección siguiente: www.crosscall.com El ACTION-X5 ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245, rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francia.
  • Página 145 X-BLOCKER ...................... INBETRIEBNAHME IHRES ACTION-X5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte ............Ein-/Ausschalten des Telefons ................Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Akkus ......152-153 TOUCH-DISPLAY, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES ACTION-X5 Gebrauch des Touchscreens ................154-155 Systemnavigation .................... 156-157 Tasten des Telefons ..................
  • Página 146 Splitscreen-Modus ..................Screenshot ...................... Automatische Displaydrehung ................. Display aktivieren .................... Handschuhmodus.................... NFC ......................... Gemeinsame ....................Ladeanimation ....................Installation der Sicherheitsschlaufe (Leash) ............ Taschenrechner ..................... CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS ..................... 175-176 X-SAFE ......................176-177 X-TALK ......................178-180 X-STORY ......................SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen ..............
  • Página 147: Die Vorzüge Des Action-X5

    Nehmen Sie alle Ihre Fotos und Videos aus dem Winkel auf, der für Ihre Zwecke geeignet ist. Das ACTION-X5 verfügt über zwei Rückkameras, eine 48MP Normalwinkelkamera und eine 13MP Kamera mit 120° Weitwinkel. Außerdem verfügt das ACTION-X5 über eine native X-CAM, eine vom CROSSCALL-Team entwickelte Aufnahmeanwendung, mit der Sie Ihre Abenteuer aus verschiedenen Winkeln (80°...
  • Página 148: Haltbarkeit

    Haltbarkeit Holen Sie sich das Smartphone, das Sie lange behalten werden, das Ihrem Alltag standhält und Sie auf all Ihren Abenteuern begleitet. Das ACTION-X5 wurde in völliger Übereinstimmung mit den Nachhaltigkeitswerten von CROSSCALL entwickelt und erfüllt mit seiner 3-Jahres-Garantie alle Anforderungen an ein nachhaltiges Gerät. Darüber hinaus hat das ACTION-X5 alle 15 Tests der US-Militärnorm MIL-STD-810H glänzend...
  • Página 149: Allgemeine Präsentation Des Telefons

    ALLGEMEINE PRÄSENTATION TELEFONS Präsentation des Geräts Lautsprecher Nano-SIM-Karten- und Mikro-SD- Helligkeits- und Näherungssensor Kartenschubfach Lautstärketasten +/- 120°-Weitwinkel-Frontkamera / 13MP Ein-/Aus-Taste + Fingerabdruckleser Kopfhöreranschluss (Dichtungskappen Einkerbungen für X-BLOCKER - immer gut verschließen!) Benachrichtigungs-LED Blitz Programmierbare Taste Nr. 2 120°-Weitwinkel-Rückkamera / 13MP Mikrofon Rückkamera mit 48MP Fusion Durchführung für Sicherheitsschlaufe...
  • Página 150: X-Link

    Ihres Mobiltelefons befestigen. Die Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch Stöße verursacht werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Aktivität, dass der X-BLOCKER vollständig in die beiden Einkerbungen eingerastet ist. Das komplette mit dem X-LINK und dem X-BLOCKER kompatible Zubehörsortiment finden Sie auf www.crosscall.com * Magconn-Technologie...
  • Página 151: Inbetriebnahme Ihres Action-X5

    INBETRIEBNAHME IHRES ACTION X5 Einlegen der Nano-SIM/Micro-SD-Karte 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der Fall, schalten Sie es mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie das Nano-SIM-/Micro-SD-Kartenschubfach mit dem mitgelieferten Auswurfwerkzeug heraus, indem Sie es wie unten gezeigt in die dafür vorgesehene Öffnung einführen.
  • Página 152: Ein-/Ausschalten Des Telefons

    Achtung: Um die Wasserdichtigkeit des Telefons sicher zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass das Kartenschubfach vollständig eingeführt und verriegelt ist. Ein-/Ausschalten des Telefons Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Telefons gedrückt und warten Sie einige Sekunden, bis sich das Display einschaltet. Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten oder nach dem Rücksetzen der Daten folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem Display angezeigt werden, um Ihr Gerät zu konfigurieren.
  • Página 153 Zubehörs Ihres Telefons führen kann. Der Akku ist in das Telefon integriert und kann nicht entnommen werden. Nehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem Telefon. • Um eine vorzeitige Abnutzung des Akkus Ihres Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, bei jedem Ladezyklus die bewährten Gebrauchsregeln zu beachten. Diesen Regeln entsprechend sollte der Akku aufgeladen werden, sobald der Ladestand 20 % erreicht hat, ein Aufladen des Akkus über 80 % und komplette Ladezyklen (von 0 bis 100 %) sollten hingegen vermieden werden.
  • Página 154: Touch-Display, Systemnavigation Und Tasten Des Action-X5

    TOUCH-DISPLAY, SYSTEMNAVIGATION UND TASTEN DES ACTION-X5 Machen Sie sich in wenigen einfachen Schritten mit der Bedienung Ihres Telefons und seiner Anwendungen vertraut. Gebrauch des Touchscreens Tippen Um eine Anwendung zu öffnen, ein Menüelement auszuwählen, eine Taste des Touchdisplays- zu drücken oder ein Zeichen über die Bildschirmtastatur einzugeben, mit dem Finger auf...
  • Página 155 Verschieben Um ein Element zu verschieben, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie ihn dort und verschieben Sie es an die gewünschte Stelle. Bewegungen mit zwei Fingern Führen Sie zunächst zwei Finger zusammen und bewegen Sie sie dann auseinander, um einen Teil einer Webseite, einer Karte oder eines Bildes zu vergrößern.
  • Página 156: Systemnavigation

    Systemnavigation Ihr Smartphone bietet zwei Modi für die Systemnavigation: – Drei-Tasten-Navigation – Navigation mit Gesten Nachfolgend finden Sie Einzelheiten zur Drei-Tasten-Navigation, die standardmäßig auf dem Telefon verwendet wird. Um die Navigation mit Gesten einzurichten, gehen Sie zu Einstellungen > Systemsteuerung Startseite/Sprachassistent Tippen Sie auf einer beliebigen Seite Ihres Smartphones auf den Kreis in der Mitte des Displays,...
  • Página 157 Benachrichtigungszentrale/Anwendungs-Shortcuts 1. Wischen Sie mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays nach unten, um die Benachrichtigungszentrale zu öffnen. 2. Wischen Sie mit Ihrem Finger vom oberen Rand des Displays erneut nach unten, um das weiße Feld zu vergrößern und alle Verknüpfungen für die Anpassung der wichtigsten Einstellungen Ihres Telefons aufzurufen.
  • Página 158: Tasten Des Telefons

    Telefon-Tasten Ein-/Aus-Taste und Display sperren/entsperren Diese Taste ermöglicht hauptsächlich: –Das Ein-/Ausschalten/Neustarten des Telefons durch langes Drücken –Das Sperren/Entsperren des Telefons. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display manuell zu sperren. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder einzuschalten, und wischen Sie mit dem Finger in eine beliebige Richtung über das Display, um es zu entsperren.
  • Página 159 – Anrufen – Klingeltönen/Benachrichtigungen – Multimedia-Inhalten – Benachrichtigungstönen Benachrichtigungs-LED Ihr ACTION-X5 verfügt über eine Benachrichtigungs-LED. Dies kann verwendet werden, wenn: - der Akkuladestand Ihres Telefons schwach ist (<20%) - das Telefon geladen wird - Foto-/Videoinhalte aufgenommen werden - Ihr Gerät eine Bluetooth-Kopplung durchführt Um die Benachrichtigungs-LED für die akkubezogenen Funktionen Ihres Telefons...
  • Página 160: Kontakte

    Vom Anrufprotokoll oder von der Kontaktliste 1. Drücken Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons. 2. Drücken Sie , um auf Ihre Anrufliste zuzugreifen und tippen Sie auf die Nummer, die Sie anrufen möchten. 3. Drücken Sie , um auf Ihre Kontaktliste zuzugreifen und tippen Sie auf den Kontakt, den Sie anrufen möchten.
  • Página 161: Nachrichten

    4. Tippen Sie auf Speichern, um den neuen Kontakt zu speichern Erstellen/Bearbeiten eines Kontakts über die Tastatur 1. Drücken Sie , um die Tastatur Ihres Telefons zu öffnen 2. Geben Sie die Nummer ein und tippen Sie auf: Neuen Kontakt erstellen, um diese Nummer als neuen Kontakt zu speichern. Zu Kontakt hinzufügen, um diese Nummer zu einem bestehenden Kontakt hinzuzufügen.
  • Página 162 Einige Modi können direkt über das Symbol Einstellungen Anwendung eingestellt werden. Die Kameras Das ACTION-X5 verfügt über 3 verschiedene Kameras. Je nach gewähltem Modus haben Sie die Möglichkeit, eine dieser drei Kameras zu wählen. Weitwinkel-Frontkamera 13 MP - 120°...
  • Página 163 Kamera wechseln Modus wechseln Touchlock deaktivieren Kontroll-LED d (Video / Foto) Foto aufnehmen oder ein Video starten/stoppen "Touch-Lock"-Funktion: Bilder/Videos unter Wasser aufnehmen Um Fotos/Videos unter Wasser aufzunehmen, müssen Sie die Funktion "Touch-lock" aktivieren, die sich oben rechts auf Ihrem Display befindet und Ihr Touch-Display (im Foto- oder Videomodus) sperrt.
  • Página 164 Normalwinkel- und der Weitwinkelkamera. Bei Liebhabern von Sonnenuntergängen ist dieser Modus besonders beliebt. TIPP: Um Ihre Time Lapse-Aufnahmen unter den besten Bedingungen zu machen, empfiehlt es sich, unseren CROSSCALL X-STICK zu verwenden, der ein Stativ für Ihr Telefon bietet. Nachtmodus Dieser Modus eignet sich am besten für das Fotografieren an Orten oder zu Tageszeiten...
  • Página 165: Galerie

    QR-Code-Leser Sie können Ihre Kamera auch als QR-Code-Leser verwenden. Dieser ermöglicht es, die wichtigsten Arten von QR-Codes zu erkennen und zu lesen (Website, Visitenkarte, WLAN-Hotspot, SMS-Versand, Anruf). Vergewissern Sie sich, dass diese Funktion in Ihren Anwendungseinstellungen aktiviert ist. Um einen QR-Code zu lesen, halten Sie den zu scannenden QR-Code in die Mitte Ihrer Kamera und klicken Sie auf die Benachrichtigung, die unten auf Ihrem Bildschirm erscheint, um die QR-Code-Aktion auszuführen.
  • Página 166: Dateien Übertragen: Telefon Zu Pc Oder Pc Zu Telefon

    Ihr Gerät sollte nun auf Ihrem PC erscheinen. Um auf die darauf gespeicherten Dateien zuzugreifen: 1. Öffnen Sie den Datei-Explorer und klicken Sie auf Ihr ACTION-X5-Telefon. 2. Klicken Sie auf Interner gemeinsamer Speicherplatz oder auf SD-Kartenspeicherplatz. 3. Sie haben nun Zugriff auf die Dateien in Ihrem Telefon. Sie können diese Dateien auf Ihren PC kopieren oder Dateien von Ihrem PC auf das Telefon kopieren.
  • Página 167: Sim-Kartenverwaltung

    Trennen Sie das USB-C- oder X-LINK™-Kabel* nicht vom Gerät, wenn Sie Daten übertragen. Dadurch könnten Daten verloren gehen und/oder das Gerät kann beschädigt werden. Spezieller Fall für Mac-Computer der Marke Apple Auf Ihrem Mac muss die Anwendung "Android File Transfer" installiert sein, damit An- droid-Smartphones Dateien übertragen können.
  • Página 168: Mobile Daten

    1. Tippen Sie auf dem Start-Display oder im Menü Ihres Telefons auf Einstellungen > Netzwerk und Internet 2.Tippen Sie auf die SIM-Karte, die Sie einrichten möchten. 3. Sie haben folgende Möglichkeiten: – Den Namen der Karte zu ändern – Die Karte zu definieren, die für mobile Daten verwendet werden soll –...
  • Página 169: Akkusparmodus

    3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Einrichtung abzuschließen. Akkusparmodus Ihr ACTION-X5 verfügt über einen Akkusparmodus. Wenn Sie diesen Modus aktivieren, wird Ihr Telefon: • In den dunklen Modus wechseln • Hintergrundaktivitäten, bestimmte visuelle Effekte und andere Funktionen wie "Ok Google"...
  • Página 170: Zurücksetzen Des Telefons

    1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Start-Display- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Hintergründe. 3. Sie können Ihr Hintergrundbild aus einer Auswahl von CROSSCALL-Bildern auswählen oder aus Ihren eigenen Fotos. Widgets Widgets sind eigenständige Anwendungen, die bestimmte Anwendungsfunktionen...
  • Página 171: Ton

    So greifen Sie auf die von Ihrem Telefon angebotenen Widgets zu: 1. Drücken Sie lange auf einen leeren Bereich des Start-Displays, um den Start-Display- Editor aufzurufen. 2. Wählen Sie Widgets. 3. Drücken Sie lange auf das Widget, das Sie Ihrem Start-Display hinzufügen möchten, und platzieren Sie es auf Ihrem Start-Display, indem Sie gegebenenfalls eine neue Seite erstellen.
  • Página 172: Benachrichtigungen

    Benachrichtigungen Unter Einstellungen > Anwendungen und Benachrichtigungen haben Sie die Möglichkeit: • Die Einstellungen für die Anzeige Ihrer Benachrichtigungen zu wählen. • Benachrichtigungen der auf dem Telefon installierten Anwendungen zu aktivieren/ deaktivieren. Datum und Uhrzeit Unter Einstellungen > System > Datum und Uhrzeit können Sie: •...
  • Página 173: Screenshot

    Es sind nicht alle Anwendungen mit dem Splitscreen-Modus kompatibel. 4. Um zu einem einzigen Bildschirm zurückzukehren, ziehen Sie den schwarzen Balken, der die beiden Bildschirme trennt, nach oben oder unten, je nachdem, welchen Bildschirm Sie aktiv halten möchten. Screenshot Um einen Screenshot zu erstellen, klicken Sie gleichzeitig auf die Einschalt- und die Lautstärketaste Ihres Telefons.
  • Página 174: Nfc

    Zugangsleser usw.) anzulegen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten. Gemeinsame Akkunutzung Mit dem ACTION-X5 haben Sie jetzt die Möglichkeit, ein anderes Telefon oder Zubehör mit dem Strom Ihres Akkus aufzuladen. Diese Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Telefon oder Zubehör über ein USB-C-Kabel anschließen.
  • Página 175: Taschenrechner

    Taschenrechner zum wissenschaftlichen Taschenrechner. CROSSCALL-ANWENDUNGEN X-SENSORS X-SENSORS ist eine Anwendung, die Sie mit Informationen über die in Ihrem CROSSCALL- Mobiltelefon eingebauten Sensoren versorgt. Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal öffnen und bevor Sie sie nutzen, lesen und akzeptieren Sie bitte die Nutzungsbedingungen, indem Sie auf "Akzeptieren" tippen.
  • Página 176: X-Safe

    Akkuladestand Diese Funktion bietet eine sofortige visuelle Anzeige der Lade-/Entladerate des Akkus. X-SAFE X-SAFE ist eine CROSSCALL-Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, im Falle eines Notfalls schnell und einfach jemanden zu alarmieren. Schritt 1: X-SAFE einstellen 1. Öffnen Sie die X-SAFE-Anwendung. Sie ist standardmäßig auf Ihrem Telefon aktiviert.
  • Página 177 a. Tippen Sie auf Notrufempfänger b. Tippen Sie auf die 3 kleinen Punkte oben rechts auf Ihrem Display. c. Tippen Sie auf Artikel aus Kontakten hinzufügen wenn Sie diese Nummer bereits in Ihren Kontakten gespeichert haben, oder auf Artikel hinzufügen wenn Sie eine Nummer hinzufügen möchten, die noch nicht in Ihrem Telefon gespeichert ist.
  • Página 178 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN Der Zugriff zu den Anwendungen und deren Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. CROSSCALL haftet daher nicht für Schäden, die sich aus dem Zugang und/ oder der Nutzung der Anwendung und der darin enthaltenen Informationen ergeben. Der Nutzer wird ferner darüber informiert, dass CROSSCALL gezwungen sein kann, den Zugang zur Anwendung aus technischen Gründen, insbesondere zu Wartungszwecken,...
  • Página 179: X-Talk

    CROSSCALL nicht verantwortlich gemacht werden kann. Der Nutzer bestätigt, dass er über die vorliegenden Klauseln informiert wurde und entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Falle von Tod, Unfall, Krankheit und/ oder jeglicher Art von Vorfällen, die insbesondere durch eine unsachgemäße Praxis verursacht werden.
  • Página 180: X-Story

    • Das Tutorial zur Anwendung finden Sie auch auf unserem YouTube-Kanal unter folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY Die X-STORY-Anwendung ist die von CROSSCALL entwickelte Bearbeitungsanwendung für Ihre Fotos und Videos. Sie ermöglicht Folgendes: – Die Montage /Neuordnung Ihrer Fotos / Videos –...
  • Página 181: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Allgemeine Sicherheitsinformationen Die Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsanweisungen könnte Brände, Stromstöße, Verletzungen oder Beschädigungen am Telefon oder an anderen Gegenständen verursachen. Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor sie Ihr Telefon benutzen. • Schalten Sie Ihr Telefon immer aus, wenn dessen Benutzung untersagt ist, es Störungen verursachen oder eine Gefahr darstellen kann.
  • Página 182 • Halten Sie sich an die Gesetze und Vorschriften für die Nutzung von Telefonen. Respektieren Sie beim Gebrauch Ihres Telefons stets die Privatsphäre und Rechte anderer. • Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch zur Verwendung des USB-Kabels. Andernfalls besteht das Risiko der Beschädigung Ihres Telefons oder PCs. •...
  • Página 183: Informationen Zur Dichtigkeit

    • Verwenden Sie nur das Originalzubehör dieses Telefons und legen Sie den Akku nicht in ein anderes Telefon ein. Informationen zur Dichtigkeit • Sie haben soeben ein Mobiltelefon erworben, das der Schutzklasse IP68 entspricht. Um Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren, achten Sie darauf, dass die Abdeckungen und Schutzkappen der Öffnungen und des Gehäuses ordnungsgemäß...
  • Página 184: Medizinische Geräte

    Medizinische Geräte • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen falls erforderlich aus. • Ihr Telefon verfügt über Funkantennen, die elektromagnetische Felder erzeugen. Diese elektromagnetischen Felder können bei Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten Störungen verursachen. • Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, achten Sie stets darauf, einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Telefon und dem Herzschrittmacher einzuhalten.
  • Página 185 • In manchen Fällen kann Sie die Beschäftigung mit Ihrem Telefon ablenken und in Gefahr bringen. Befolgen Sie alle Regeln, die die Benutzung von Telefonen oder Kopfhörern verbieten oder einschränken (schreiben Sie z. B. keine SMS beim Autofahren und benutzen Sie keine Kopfhörer beim Radfahren). •...
  • Página 186: Gehörschutz

    • Das Telefon darf nur in temperierten Klimazonen verwendet werden. • USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur Gefahr eines Stromschlags führen kann. • Da das Telefon mit einem integriertem aufladbarem Akku ausgestattet ist, das Telefon vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.).
  • Página 187: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Das Ladegerät muss von der Steckdose getrennt werden. Telefon und Ladegerät müssen ausgeschaltet sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu vermeiden.
  • Página 188: Zusatzinformationen Konformität

    ZUSATZINFORMATIONEN Konformität • CROSSCALL bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Empfehlungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle geltende Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf. • Einschränkungen im 2,4 GHz-Band: Norwegen: Dieser Unterabsatz gilt nicht für das geografische Gebiet im Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund.
  • Página 189: Frequenzbänder Und Leistung

    Frequenzbänder und Leistung • Von der Funkanlage genutztes Frequenzband: Manche Frequenzbänder sind unter Umständen nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den lokalen Netzanbieter. • Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband übertragen wird, in dem die Funkanlage betrieben wird: Die maximale Leistung für alle Bandbreiten liegt unter dem höchsten, in der harmonisierten Norm angegebenen Grenzwert.
  • Página 190: Informationen Zum Zubehör Und Zur Software

    Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Nutzer nicht zugänglich und können von ihm nicht geändert werden. Aktuelle Informationen zu Zubehör und Software finden Sie in der Konformitätserklärung, die auf der folgenden Website eingesehen werden kann: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) •...
  • Página 191: Urheberrechte

    • Mobiltelefone von Kunden oder Dritten, an denen von diesen Manipulationen an der ursprünglichen Herstellersoftware vorgenommen wurden; • Änderungen oder Reparaturen am Gerät, die von Personen durchgeführt wurden, die weder von CROSSCALL oder seinen Filialen oder Ihrem Händler autorisiert sind;...
  • Página 192 • Eine Kopie der Rechnung mit der Angabe des Kaufdatums, des Produkttyps und des Händlernamens; • Den IMEI-Code des Telefons; • Eine Beschreibung des Defekts des Telefons. Bitte lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Crosscall-Website unter folgender Adresse: www.crosscall.com ACTION-X5, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert durch:...
  • Página 193 Installazione della scheda nano SIM / micro SD ..........Accensione e spegnimento del telefono ............Consigli e precauzioni da adottare per ricaricare la batteria ......200-202 TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELL'ACTION-X5 Utilizzo del touch screen .................. 202-204 Navigazione di sistema ..................
  • Página 194 Riattivazione dello schermo ................Modalità guanti ....................NFC ......................... Condivisione della batteria ................Animazione di ricarica ..................Installazione del cordoncino di sicurezza (leash) ..........Calcolatrice ..................... LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS ..................... 223-224 X-SAFE ......................224-227 X-TALK ......................X-STORY ......................MISURE DI SICUREZZA Informazioni generali sulla sicurezza ..............
  • Página 195: I Vantaggi Dell'action-X5

    Grazie per aver scelto Crosscall e aver acquistato questo smartphone. Il manuale di istruzioni permetterà di familiarizzare con il nuovo dispositivo. I VANTAGGI DELL'ACTION-X5 Immagini e condivisione Scatta le tue foto e registra i tuoi video dall'angolazione che preferisci. L' A CTION-X5 è dotato di due fotocamere posteriori, una da 48 MP con obiettivo normale, cui si aggiunge un'altra fotocamera da 13 MP con grandangolo a 120°.
  • Página 196: Durabilità

    Progettato con l'intenzione di rispettare i valori di resistenza e durabilità CROSSCALL, l' A CTION-X5, garantito 3 anni, ha tutte le carte in regola per essere un dispositivo durevole. In più, l' A CTION-X5 ha superato a pieni voti i 15 test dello standard militare americano MIL-STD-810H ed è...
  • Página 197: Presentazione Generale Del Telefono

    PRESENTAZIONE GENERALE DEL TELEFONO Presentazione del dispositivo Altoparlante Cassetto di inserimento delle schede Sensore di luminosità e di prossimità nano SIM e della scheda micro SD Pulsante volume +/- Fotocamera anteriore con grandangolo Tasto On/Off e lettore di impronta 120° / 13 MP digitale Presa per auricolari (tappo a tenuta Tacche X-BLOCKER...
  • Página 198: X-Link

    Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti. Prima di iniziare qualsiasi attività, verificare che l'X-BLOCKER sia perfettamente agganciato nelle tacche del telefono. La linea completa di accessori compatibili con X-LINK e X-BLOCKER è disponibile su www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Página 199: Messa In Funzione Dell'action-X5

    MESSA IN FUNZIONE DELL'ACTION-X5 Installazione della scheda nano SIM/micro SD 1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento. In caso contrario, spegnerlo premendo il tasto On/Off. 2. Estrarre il cassetto per le schede nano SIM/micro SD con lo strumento di estrazione fornito, inserendolo nel foro previsto a questo scopo, come mostrato qui sotto.
  • Página 200: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    Accensione e spegnimento del telefono Premere il pulsante On/Off del telefono e attendere alcuni secondi affinché lo schermo si illumini. Quando si accende il telefono per la prima volta o dopo aver effettuato un ripristino dei dati, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per configurarlo. Una volta acceso il telefono, questo pulsante può...
  • Página 201 le buone regole d'uso a ogni ciclo di ricarica. Per questo è preferibile ricaricare la batteria non appena questa raggiunge il 20% ed evitare di caricarla oltre l'80%, invece di effettuare cicli di ricarica completi (dallo 0 al 100%). • Utilizzare esclusivamente un caricabatteria e un cavo approvato e compatibile con il telefono.
  • Página 202: Touch Screen, Navigazione Di Sistema E Pulsanti Dell'action-X5

    TOUCH SCREEN, NAVIGAZIONE DI SISTEMA E PULSANTI DELL'ACTION-X5 Conoscere il funzionamento del telefono e delle sue applicazioni in pochi e semplici gesti. Utilizzo del touch screen Tocco Per aprire un'applicazione, selezionare un elemento del menu, premere un tasto del touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l' e lemento con il dito.
  • Página 203 Spostamento Per spostare un elemento, appoggiare il dito su di esso, tenerlo e trascinarlo verso la posizione desiderata. Azioni con due dita Iniziare avvicinando due dita e poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un'immagine. Avvicinarle per rimpicciolire.
  • Página 204: Navigazione Di Sistema

    Navigazione di sistema Lo smartphone propone due modalità di navigazione di sistema: – La navigazione con tre pulsanti – La navigazione tramite gesti Qui di seguito viene illustrata nel dettaglio la navigazione con tre pulsanti che rappresenta la navigazione predefinita del telefono. Per impostare la navigazione tramite gesti, andare nell'applicazione Impostazioni >...
  • Página 205 Centro notifiche/collegamenti impostazioni 1. Trascinare il dito verso il basso dal bordo superiore dello schermo per aprire il centro notifiche. 2. Trascinare nuovamente il dito verso il basso dal bordo superiore dello schermo per ingrandire il riquadro bianco e consultare tutti i collegamenti per la regolazione delle principali impostazioni del telefono.
  • Página 206: Pulsanti Del Telefono

    Pulsanti del telefono Pulsante On/Off e blocco/sblocco dello schermo Questo pulsante permette principalmente di: –accendere/spegnere/riavviare il telefono con una pressione prolungata –bloccare/sbloccare il telefono. • Premere il pulsante On/Off per bloccare manualmente lo schermo. • Premere il pulsante On/Off per riaccendere lo schermo e trascinare il dito in qualsiasi senso sullo schermo per sbloccarlo.
  • Página 207: Utilizzo Del Telefono

    Pulsanti volume +/- Questo pulsante, formato da un tasto + e un tasto -, permette di configu- rare il volume delle chiamate e delle notifiche, passando facilmente tra 3 modalità: - Suoneria - Vibrazione - Silenzioso Permetterà anche di regolare facilmente il volume: –...
  • Página 208: Contatti

    Dal registro chiamate o dalla rubrica contatti 1. Premere dalla schermata Home o dal menu del telefono. 2. Premere per accedere al registro chiamate e fare clic sul numero che si desidera chiamare. 3. Premere per accedere alla rubrica contatti e fare clic sul contatto che si desidera chiamare.
  • Página 209 4. Fare clic su Salva per salvare il nuovo contatto Creazione/Modifica di un contatto tramite la tastiera 1. Premere per aprire la tastiera del telefono 2. Inserire il numero e fare clic su: Crea nuovo contatto, per salvare il numero come nuovo contatto. Aggiungi a un contatto, per aggiungere questo numero a un contatto già...
  • Página 210 13 MP - 120° Stabilizzazione Orizzonte in piano attivabile No focus I collegamenti dell'applicazione X-CAM Progettata specificamente per il telefono CROSSCALL, sono stati creati numerosi collegamenti per semplificare il suo utilizzo e consentire di immortalare facilmente tut- ti i più bei momenti.
  • Página 211 Cambia fotocamera Cambia modalità Disattiva il Touchlock LED di controllo (video / foto) Scatta una foto o avvia/interrompi un video Funzione "Touch-lock": per scattare foto / realizzare video sott'acqua Per scattare foto/realizzare video sott'acqua, è necessario attivare la funzione "Touch-lock" posta in alto a destra dello schermo, che blocca il touch screen (in modalità...
  • Página 212 SUGGERIMENTO: per realizzare il time lapse al meglio, dotarsi del nostro accessorio CROSSCALL X-STICK che propone un treppiede per il telefono. Modalità Notte Questa modalità sarà da privilegiare quando si desidera scattare delle foto in luoghi o...
  • Página 213: Galleria

    Lettore QR code La fotocamera funge anche da lettore QR code. Permette di riconoscere e decifrare i principali tipi di QR code (siti web, biglietti da visita, hotspot WIFI, invio di SMS, chiama- ta). Accertarsi di verificare che questa funzione sia attivata nelle impostazioni dell'applicazione.
  • Página 214: Trasferire Dei File: Da Telefono A Pc O Da Pc A Telefono

    Il dispositivo deve ora apparire sul proprio PC. Per accedere ai file che contiene: 1. Aprire esplora file e fare clic sul telefono ACTION-X5. 2. Fare clic su Spazio di archiviazione interno condiviso o sullo spazio scheda SD.
  • Página 215: Gestione Delle Schede Sim

    Non scollegare il cavo USB o l'X-LINK™* dal dispositivo quando si trasferiscono dei dati. Questo potrebbe causare la perdita di dati o il danneggiamento del dispositivo. Caso specifico per i computer Mac di marca Apple L'applicazione "Android File Transfer" deve essere installata sul proprio Mac per permet- tere agli smartphone Android di trasferire dei file.
  • Página 216: Dati Mobili

    1. Dalla schermata Home o dal menu de telefono, fare clic su Impostazioni > Rete e Internet 2. Fare clic sulla scheda SIM che si desidera configurare. 3. Si potrà: – Cambiare il nome della scheda – Definire la scheda che sarà utilizzata per i dati mobili –...
  • Página 217: Risparmio Batteria

    2. Fare clic su + Aggiungi un indirizzo e-mail e selezionare il proprio provider. 3. Seguire le istruzioni sullo schermo per effettuare la configurazione. Risparmio batteria L' A CTION-X5 è dotato di una modalità risparmio batteria. Attivando questa modalità, il telefono: •...
  • Página 218: Ripristinare Il Telefono

    1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Sfondi. 3. È possibile scegliere lo sfondo tra una selezione di immagini CROSSCALL o tra le proprie foto. Widget I widget sono delle applicazioni autonome che lanciano delle funzioni di applicazioni specifiche per agevolare l'accesso e fornire delle informazioni sulla schermata Home.
  • Página 219: Suono

    1. Premere a lungo su una zona vuota della schermata Home per accedere all' e ditor della schermata Home. 2. Selezionare Widget. 3. Premere a lungo sul widget che si desidera aggiungere alla schermata Home e disporlo sulla stessa creando una nuova pagina se necessario. Rilasciare allora il dito per convalidare la sua posizione sullo schermo.
  • Página 220: Notifiche

    Notifiche Su Impostazioni > App e notifiche , è possibile: • Scegliere le impostazioni di visualizzazione delle notifiche. • Attivare / Disattivare le notifiche delle varie applicazioni installate sul telefono. Data e ora Su Impostazioni > Sistema > Data e Ora è possibile: •...
  • Página 221 4. Per tornare a un solo schermo, trascinare la barra nera che separa le due schermate verso l'alto o verso il basso a seconda della schermata che si desidera mantenere attiva. Acquisizione della schermata Per effettuare un'acquisizione della schermata, fare clic simultaneamente sul pulsante On/Off e sul pulsante volume - del telefono.
  • Página 222 L'antenna NFC del l' A CTION-X5 si trova al centro del telefono, dietro all'X-LINK™* (*Tecnologia Magconn). Prestare quindi attenzione a posizionare questa parte del telefono sui lettori contactless (terminali di pagamento, colonnine di ricarica, lettori di accesso, ecc.) per un funzionamento ottimale. Condivisione della batteria L' A CTION-X5 offre ormai la possibilità...
  • Página 223 1. Premere nel menu del telefono. 2. Modificare l' o rientamento dello schermo per passare dalla calcolatrice standard a quella scientifica. LE APPLICAZIONI CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS è un'applicazione che fornisce informazioni sui sensori integrati nel telefono cellulare CROSSCALL. Quando si apre l'applicazione per la prima volta e prima di utilizzarla, leggere e accettare le condizioni generali di utilizzo facendo clic su "Accetto".
  • Página 224 Questa funzione fornisce un'indicazione visiva e istantanea di quanto la batteria sia carica/scarica. X-SAFE X-SAFE è un'applicazione CROSSCALL che permette di avvisare facilmente e rapidamente una persona in caso di emergenza. Tappa 1: Configurare X-SAFE 1. Aprire l'applicazione X-SAFE. Per impostazione predefinita è attiva sul telefono.
  • Página 225 b. Fare clic sui 3 puntini in alto a destra dello schermo. c. Fare clic su Aggiungere oggetto dai contatti se si è già registrato questo numero tra i contatti, o su Aggiungere oggetto se si vuole aggiungere un numero che non è...
  • Página 226 LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ L'accesso e l'utilizzo delle Applicazioni è effettuato a rischio e pericolo dell'Utilizzatore. Di conseguenza CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile di qualsiasi danno derivante dall'accesso e/o dall'utilizzo dell' A pplicazione e delle informazioni in essa contenute. L'Utilizzatore è anche informato che CROSSCALL potrebbe dover interrompere temporaneamente l'accesso all' A pplicazione per ragioni tecniche, in particolare per esigenze di manutenzione.
  • Página 227 CROSSCALL non sarà ritenuta responsabile. L'Utilizzatore riconosce di essere informato delle presenti clausole e libera CROSSCALL da ogni responsabilità...
  • Página 228 • Il tutorial dell'applicazione è disponibile sul nostro canale YouTube al link seguente: https://www.youtube.com/watch?v=V_vEC55Wg0M&t=1s X-STORY L'applicazione X-STORY è l'app di montaggio sviluppata da CROSSCALL per le foto e i video. Permette di: – Assemblare / Riorganizzare foto/video – Tagliare video –...
  • Página 229: Informazioni Sulla Sicurezza Generale

    MISURE DI SICUREZZA Informazioni sulla sicurezza generale Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza seguenti potrebbe causare un incendio, una scossa elettrica, lesioni o un danneggiamento del telefono o di un altro bene. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui di seguito prima di utilizzare il telefono. •...
  • Página 230 privacy e i diritti altrui quando si utilizza il telefono. • Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale relative all'utilizzo del cavo USB. In caso contrario il telefono o il computer potrebbero essere danneggiati. • Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Fatto salvo il rispetto delle condizioni indicate qui di seguito nelle "Informazioni sull'impermeabilità...
  • Página 231: Informazioni Sull'impermeabilità

    Informazioni sull'impermeabilità • È stato acquistato un telefono cellulare conforme all'indice di protezione IP68. Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurarsi che le protezioni che coprono le aperture e la custodia siano correttamente chiuse. • Non aprire le protezioni né il cassetto della scheda SIM del dispositivo se questo si trova in acqua o in un ambiente molto umido.
  • Página 232: Sicurezza Stradale

    Questi campi elettromagnetici possono interferire con i pacemaker o altri dispositivi medici. • Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza di almeno 20 cm tra quest'ultimo e il telefono. • Tenere il telefono dal lato opposto rispetto all'impianto. • Se si pensa che il proprio telefono interferisca con il pacemaker o qualsiasi altro dispositivo medico, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere informazioni specifiche sul dispositivo medico utilizzato.
  • Página 233: Alimentazione E Ricarica

    Alimentazione e ricarica • Non gettare il telefono nel fuoco • Non provocare un cortocircuito • Non esporlo a temperature superiori a 60 ºC / 140 °F • Riciclare la batteria secondo le norme vigenti. • Ricaricare il telefono con il cavo USB e l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore o di un cavo non compatibile potrebbe danneggiare in modo irreparabile il telefono.
  • Página 234: Protezione Dell'udito

    Protezione dell'udito Questo telefono rispetta la normativa in vigore in materia di limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato con gli auricolari ad alto volume può causare una perdita dell'udito! • Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si avvertono ronzii nelle orecchie.
  • Página 235 • Non graffiare e non alterare il telefono poiché le sostanze contenute nella pittura potrebbero causare una reazione allergica. Nell' e ventualità che ciò si verificasse, interrompere immediatamente l'utilizzo del telefono e consultare un medico. • Eliminare la polvere dalla presa di corrente e mantenere quest'ultima all'asciutto per evitare ogni rischio d'incendio.
  • Página 236 INFORMAZIONI COMPLEMENTARI Conformità • CROSSCALL informa che il presente dispositivo risponde alla raccomandazioni di base e alle altre misure pertinenti enunciate nella direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF- CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf. • Limitazioni relative alla banda da 2,4 GHz: Norvegia: questo sotto-paragrafo non è...
  • Página 237: Bande Di Frequenza E Potenza

    Bande di frequenza e potenza • Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune bande possono non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le regioni. Contattare l' o peratore locale per ottenere informazioni più dettagliate. • Frequenza massima del segnale radio emessa nella banda di frequenze in cui l'apparecchiatura radio funziona: la potenza massima per tutte le bande è...
  • Página 238 Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di frequenze e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modificati da quest'ultimo. Le ultime informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili nella Dichiarazione di conformità, consultabile sul sito Internet: https://docs.crosscall.com/ public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf TASSO SPECIFICO DI ASSORBIMENTO (SAR) •...
  • Página 239: Diritti D'autore

    Diritti d'autore Questo dispositivo è destinato esclusivamente a un uso privato. Il fatto di copiare dei CD o scaricare della musica, dei video o delle foto per rivenderli o per qualsiasi altro fine commerciale può costituire una violazione sui diritti d'autore. Può allora essere necessaria un'autorizzazione per copiare o registrare in tutto o in parte un documento, un libro e/o una presentazione soggetta alla legge sui diritti d'autore.
  • Página 240 • Qualsiasi modifica o riparazione realizzata da persone non autorizzate da CROSSCALL, le sue filiali o il proprio rivenditore; • L' o ssidazione dovuta all'inserimento non corretto da parte del cliente delle protezioni della porta USB o della porta audio, che sono essenziali per garantire l'impermeabilità...
  • Página 241 Instalação do cartão nano SIM/micro SD ............247-248 Ligar e desligar o telemóvel ................Conselhos e precauções a tomar para carregar a sua bateria ......248-249 ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO ACTION-X5 Utilização do ecrã tátil ..................250-252 Sistema de navegação ..................252-254 Botões do telemóvel ..................
  • Página 242 Ativar o ecrã ....................Modo luvas ...................... NFC ......................... Partilha de bateria ................... Informações de carregamento ................. 270-271 Instalação do cabo de segurança (leash) ............Calculadora ..................... APLICAÇÕES CROSSCALL X-SENSORS ..................... 271-272 X-SAFE ......................272-275 X-TALK ......................X-STORY ......................MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações gerais sobre segurança ..............
  • Página 243 VANTAGENS DO ACTION-X5 Imagens e Partilha Capture todas as suas fotografias e vídeos no ângulo da sua escolha. O ACTION-X5 está equipado com duas câmaras traseiras, uma de 48 MP com ângulo normal associada a uma outra câmara de 13 MP com grande ângulo 120 °. Além disso, o X-CAM está...
  • Página 244 Concebido com o maior respeito pelos valores de durabilidade da CROSSCALL, o ACTION-X5, com garantia de 3 anos, preenche todos os requisitos do aparelho duradouro. Além disso, o ACTION-X5 passou com distinção nos 15 testes da norma militar americana MIL-STD-810H e também possui certificação...
  • Página 245: Apresentação Do Aparelho

    APRESENTAÇÃO GERAL DO TELEMÓVEL Apresentação do aparelho Altifalante Compartimento de inserção dos Sensor de luminosidade e proximidade cartões SIM e cartão micro SD Botão de volume +/- Câmara dianteira de grande ângulo Botão de ligar/desligar e leitor de 120° / 13MP impressão digital Tomada para auriculares (tampa Entalhes X-BLOCKER...
  • Página 246 O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques. Antes de iniciar qualquer atividade, verifique se o seu X-BLOCKER está perfeitamente inserido nos dois entalhes do telefone. Descubra toda a gama de acessórios compatíveis com o X-LINK e X-BLOCKER em www.crosscall.com *Tecnologia Magconn...
  • Página 247 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO SEU ACTION-X5 Instalação do cartão nano SIM/micro SD 1. Verifique se o seu aparelho está desligado. Se esse não for o caso, desligue-o pressionando o botão de ligar/desligar. 2. Ejete a bandeja para cartões nano SIM/micro SD com a ajuda da ferramenta de ejeção fornecida, inserindo-a no orifício previsto para esse efeito, como abaixo...
  • Página 248: Ligar/Desligar O Telemóvel

    Atenção: Para garantir a estanquidade do telemóvel, certifique-se de que a bandeja está completamente inserida e bloqueada. Ligar/desligar o telemóvel Prima longamente o botão Ligar/Desligar do telefone e aguarde alguns segundos até que o ecrã se ilumine. Quando liga o telemóvel pela primeira vez ou após uma reinicialização dos dados, siga as instruções no ecrã...
  • Página 249 A bateria está incorporada no telemóvel e não é amovível. Não retire a bateria. • Para não desgastar prematuramente a bateria do seu dispositivo, recomenda- se que respeite as regras de utilização em cada ciclo de carregamento. Para isso, é preferível carregar a sua bateria a partir do momento em que esta atinge os 20 % e evitar carregá-la quando ultrapassar os 80 %, em vez de realizar ciclos de carregamentos completos (de 0 a 100 %).
  • Página 250: Utilização Do Ecrã Tátil

    ECRÃ TÁTIL, SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E BOTÕES DO ACTION-X5 Domine o funcionamento do seu telemóvel e das suas aplicações com apenas alguns gestos simples. Utilização do ecrã tátil Toque leve Para abrir uma aplicação, selecionar um item do menu, tocar numa tecla do ecrã...
  • Página 251 Mover Para mover um item, posicione o seu dedo no mesmo, mantenha-o premido e arraste-o para o local desejado. Ações com dois dedos Comece por aproximar dois dedos e, depois, afaste-os para ampliar uma parte de uma página de internet, de um cartão ou de uma imagem.
  • Página 252: Sistema De Navegação

    Sistema de navegação O seu smartphone propõe-lhe dois modos do sistema de navegação: – A navegação com três botões – A navegação por gestos Abaixo, encontrará detalhadamente a navegação com três botões que é a navegação predefinida do telemóvel. Para configurar a navegação por gestos, abra a aplicação Definições >...
  • Página 253 Central de notificações/atalhos definições 1. Deslize o dedo para baixo a partir da parte superior do ecrã para abrir a central de notificações. 2. Deslize novamente o dedo para baixo a partir da parte superior do ecrã para aumentar a caixa branca e consultar todos os atalhos para a configuração dos principais parâmetros do seu telemóvel.
  • Página 254 > Avançadas > Limite de tempo do ecrã e selecione a duração desejada. Botões programáveis O seu ACTION-X5 possui dois botões programáveis (n.º 1 e n.º 2) que podem ser utilizados de duas formas distintas: - premindo CONTINUAMENTE - premindo 3 vezes seguidas.
  • Página 255: Chamadas Telefónicas

    – dos conteúdos multimédia – dos alarmes LED de notificações O seu ACTION-X5 possui uma luz LED de notificações. Esta pode ser utilizada quando: - a bateria do seu telemóvel estiver fraca (< 20 %) - o telemóvel estiver a carregar - tira fotografias/grava vídeos...
  • Página 256 A partir do registo de chamadas ou da lista de contactos 1. Prima no ecrã principal ou no menu do seu telemóvel. 2. Prima para aceder ao seu registo de chamadas e clique no número para o qual pretende ligar. 3.
  • Página 257 Criação/Alteração de um contacto com o teclado 1. Prima para abrir o teclado do seu telemóvel 2. Insira o número e clique em: Criar novo contacto, para registar este número como novo contacto. Adicionar a um contacto, para adicionar este número a um contacto já existente.
  • Página 258 Alguns modos são configuráveis diretamente a partir do ícone Settings da aplicação. Câmaras diferentes O ACTION-X5 possui 3 câmaras diferentes. Em função do modo selecionado, terá a pos- sibilidade de escolher uma destas três câmaras. Câmara dianteira grande angular 13 MP - 120°...
  • Página 259 Mudar de câmara Mudar de modo Desativar o Touchlock LED de controlo (vídeo/fotografia) Tirar uma fotografia ou iniciar/parar um vídeo Função «Touch-lock»: tirar fotografias/gravar vídeos debaixo de água Para tirar fotografias/gravar vídeos debaixo de água, deve ativar a função «Touch-lock», situada no canto superior direito do seu ecrã, que bloqueia o seu ecrã...
  • Página 260 DICA: Para fazer o seu time-lapse nas melhores condições, não hesite em utilizar o nos- so acessório CROSSCALL X-STICK, que lhe propõe um tripé para o seu telemóvel. Modo Noite Este modo deve ser privilegiado quando tira fotografias em locais ou momentos do dia...
  • Página 261 Leitor de Código QR A sua câmara fotográfica também funciona como leitor de Código QR. Permite-lhe re- conhecer e descodificar os principais tipos de Código QR (Site, cartão de visita, hotspot Wi-Fi, envio de SMS, chamada). Verifique se esta função está devidamente ativada nas Definições da sua aplicação. Para ler um código QR, enquadre o código QR a ler no centro da sua câmara fotográfica e clique na notificação que surge na parte inferior do seu ecrã...
  • Página 262: Transferir Ficheiros: Telemóvel Para O Computador Ou Computador Para O Telemóvel

    O seu aparelho deve agora surgir no seu computador. Para aceder aos ficheiros que se encontram no mesmo: 1. Abra o explorador de ficheiros e clique no seu telemóvel ACTION-X5. 2. Clique em Espaço de armazenamento interno partilhado ou em espaço cartão SD.
  • Página 263 3. A partir de agora tem acesso aos ficheiros que se encontram no seu telemóvel. Pode copiar estes ficheiros para o seu computador ou copiar ficheiros do seu computador para o telemóvel. Não desconecte o cabo USB-C ou X-LINK™* do aparelho durante a transferência de dados.
  • Página 264: Dados Móveis

    Gestão dos cartões SIM O seu telemóvel oferece a possibilidade de utilizar dois cartões SIM diferentes em si- multâneo. Tem a possibilidade de configurar cada um destes cartões SIM. Cartão SIM 1 Cartão SIM 1 Cartão SIM 2 Cartão SIM 1 1.
  • Página 265 2. Clique em + Adicionar um endereço de e-mail e selecione o seu fornecedor de e-mail. 3. Siga as instruções no ecrã para realizar a configuração. Poupança de bateria O seu ACTION-X5 inclui um modo de poupança de bateria. Ao ativar este modo, o seu telemóvel: • Alterna para um fundo escuro.
  • Página 266: Atualizações Do Sistema

    OPÇÃO 2: 1. No ecrã principal, clique na aplicação Definições > Bateria > Poupança de bateria. 2. Clique em Ativar agora para ativar este modo. 3. Clique em Desativar agora para desativar este modo. No menu bateria, pode configurar este modo para que este seja automaticamente ativado quando o seu telemóvel atinge um determinado nível de bateria que pode definir.
  • Página 267 1. Prima continuamente um espaço vazio do ecrã principal para aceder ao editor do ecrã principal. 2. Selecione Imagens de fundo. 3. Pode escolher a sua imagem de fundo de entre uma seleção de imagens CROSSCALL ou de entre as suas fotografias. Widgets Os widgets são aplicações autónomas que lançam as funções de aplicações específicas...
  • Página 268 Em Definições > Som , pode: • Ajustar os diferentes volumes sonoros do seu aparelho para multimédia, chamadas, toques, notificações e alarmes. • Escolher o toque do seu telemóvel para cada cartão SIM, o som das suas notificações e o som do seu alarme. •...
  • Página 269: Truques E Atalhos

    TRUQUES E ATALHOS Modo Ecrã partilhado Permite dividir o seu ecrã em dois para poder visualizar duas janelas de aplicações diferentes ao mesmo tempo no seu ecrã;. 1. Depois de ter aberto uma aplicação, clique no quadrado no canto inferior direito do ecrã...
  • Página 270: Modo Luvas

    Partilha de bateria O ACTION-X5 oferece-lhe agora a possibilidade de recarregar outro telemóvel ou um acessório utilizando a energia da sua bateria. Esta função ativa-se automaticamente quando liga um segundo telemóvel ou acessório através de um cabo USB-C.
  • Página 271: Instalação Do Cabo De Segurança (Leash)

    X-SENSORS X-SENSORS é uma aplicação que lhe fornece informações sobre os sensores integrados no seu telemóvel CROSSCALL. Quando abre a aplicação pela primeira vez e antes de utilizá-la, leia e aceite as condições gerais de utilização ao clicar em «Aceitar».
  • Página 272: X-Safe

    Esta função fornece uma indicação visual e instantânea do nível de carga/descarga da bateria. X-SAFE X-SAFE é uma aplicação CROSSCALL que permite alertar de forma fácil e rápida uma pessoa em caso de situação de emergência. Etapa 1: Configurar X-SAFE 1.
  • Página 273 3. De seguida, deve introduzir o(s) número(s) de emergência que pretende contactar em caso de necessidade: a. Clique em Destinatário da chamada de emergência b. Clique nos 3 pontos no canto superior direito do ecrã. c. Clique em Ad. item dos contactos caso já tenha registado este número nos seus contactos ou em Ad.
  • Página 274 Caso pretenda alterar a configuração predefinida para esta aplicação: 1. Vá à aplicação Definições > Botões 2. Escolha o botão ao qual pretende associar esta aplicação (o 1 ou o 2), bem como a forma de ativá-lo e clique em cima. 3.
  • Página 275 Consequentemente, a CROSSCALL não se responsabiliza por qualquer dano decorrente do acesso e/ou da utilização da Aplicação e das informações que apresenta. O Utilizador também é informado de que a CROSSCALL pode ser obrigada a interromper temporariamente o acesso à Aplicação por razões técnicas, nomeadamente por motivos de manutenção.
  • Página 276: X-Talk

    X-TALK A aplicação X-TALK é a aplicação walkie-talkie desenvolvida pela CROSSCALL para comunicar: – Com várias pessoas – Sem prefixo – Sem telefonar – Sem atender Para aceder a todas as informações sobre esta aplicação, consulte: https://www. • crosscall.com/fr_FR/x-talk.html •...
  • Página 277: X-Story

    X-STORY A aplicação X-STORY é a aplicação de montagem desenvolvida pela CROSSCALL para as suas fotografias e vídeos. Permite-lhe: – Montar/Reorganizar as suas fotografias/vídeos – Cortar os seus vídeos – Desacelerar/Acelerar os seus vídeos – Adicionar uma música na sua montagem •...
  • Página 278: Medidas De Segurança

    MEDIDAS DE SEGURANÇA Informações relativas à segurança geral O incumprimento das seguintes instruções de segurança podem provocar um incêndio, um choque elétrico, ferimentos ou danos no telemóvel ou qualquer outro bem. Leia todas as instruções de segurança abaixo antes de utilizar o telemóvel. •...
  • Página 279 • Limpe o telemóvel com um pano macio e seco. A menos que respeite as condições mencionadas abaixo nas «Informações relativas à estanquidade», não use água, álcool, sabão ou produtos químicos. • Certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos seus dados importantes. Uma reparação ou outros fatores podem provocar uma perda de dados.
  • Página 280: Dispositivos Médicos

    Informações relativas à estanquidade • Acaba de adquirir um telemóvel em conformidade com o índice de proteção IP68. Para garantir uma utilização e uma estanquidade ótimas, certifique-se de que todas as tampas e proteções que cobrem as aberturas e a capas estão corretamente fechadas. •...
  • Página 281: Segurança Rodoviária

    • Caso use um pacemaker, mantenha uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre este e o telemóvel. • Mantenha o telemóvel no lado oposto ao implante. • Caso considere que o seu telemóvel poderá estar a interferir com o seu pacemaker ou qualquer outro dispositivo médico, interrompa a sua utilização e consulte um médico para obter informações específicas sobre o seu dispositivo médico.
  • Página 282: Alimentação E Carregamento

    Alimentação e carregamento • Não mande o seu telemóvel para o fogo • Não provoque curto-circuito • Não o exponha a temperaturas superiores a 60 ºC / 140 °F. • Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor. •...
  • Página 283: Proteção Auditiva

    Proteção auditiva Este telemóvel respeita a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! • Interrompa a utilização do aparelho ou baixe o volume se sentir um zumbido nos ouvidos.
  • Página 284: Chamadas De Emergência

    • Não raspe e não altere o telemóvel, visto que as substâncias incluídas na tinta podem causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a utilização do telemóvel e consulte um médico. • Elimine o pó da tomada elétrica e mantenha esta última seca para evitar qualquer risco de incêndio.
  • Página 285: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS Conformidade • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações de base e as outras medidas pertinentes indicadas na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://docs. crosscall.com/public/CERTIFICAT/CORE-M5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_ INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 286 Faixas de frequências e potência • Faixa de frequências utilizada pelo equipamento hertziano: determinadas faixas podem não estar disponíveis em todos os países ou em todas as regiões. Contacte a operadora local para obter mais informações. • Frequência máxima do sinal de rádio emitido na faixa de frequências onde o equipamento hertziano funciona: a potência máxima para todas as faixas é...
  • Página 287: Taxa De Absorção Específica (Das)

    Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, a faixa de frequências e a potência de saída) não são acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas por este. As últimas informações sobre os acessórios e softwares encontram-se disponíveis na Declaração de Conformidade, disponível no site: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Taxa de Absorção Específica (DAS) •...
  • Página 288: Direitos De Autor

    • O telemóvel de um cliente ou de terceiros que tenham alterado o software inicialmente fornecido pelo fabricante; • Qualquer modificação ou reparação efetuada por pessoas não autorizadas pela CROSSCALL, pelas suas filiais ou pelo seu revendedor;...
  • Página 289 Convidamo-lo a tomar conhecimento das condições gerais de serviço disponíveis no site da Crosscall no seguinte endereço: www.crosscall.com O ACTION-X5, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – França.
  • Página 290 INGEBRUIKNAME VAN UW ACTION-X5 Installatie van de nano simkaart/micro SD-kaart ..........De telefoon in- en uitschakelen ................ Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van uw batterij ...... AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN DE KNOPPEN VAN DE ACTION-X5 299-300 Gebruik van het aanraakscherm ..............301-302 Systeemnavigatie ....................
  • Página 291 Het scherm activeren ..................Handschoenenmodus ..................NFC ......................... Delen van de batterij ..................Weergave tijdens opladen ................Installatie van de veiligheidsriem (leash) ............Rekenmachine ....................CROSSCALL-APPLICATIES X-SENSORS ..................... X-SAFE ......................320-323 X-TALK ......................X-STORY ......................VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie met betrekking tot de veiligheid ............
  • Página 292: De Voordelen Van De Action-X5

    DE VOORDELEN VAN DE ACTION-X5 Afbeeldingen & Delen Maak foto’ s en video’ s in elke gewenste hoek. De ACTION-X5 heeft twee camera’ s aan de achterkant, één met 48MP met een normale hoek en een 120° groothoekcamera met 13MP. Bovendien biedt de ACTION-X5 standaard de X-CAM-functie, een opname-app ontwikkeld door de teams van CROSSCALL, waarmee u al uw avonturen kunt filmen met verschillende hoeken (80°...
  • Página 293: Duurzaamheid

    Ga voor de smartphone die u lange tijd kunt gebruiken, die bestand is tegen uw dagelijkse activiteiten en die u op al uw avonturen kunt meenemen. De ACTION-X5 heeft een garantie van 3 jaar en voldoet in alle opzichten aan de vereisten van een duurzaam toestel aangezien het ontworpen is met inachtneming van alle CROSSCALL-beloftes op gebied van duurzaamheid.
  • Página 294: Algemene Presentatie Van De Telefoon

    ALGEMENE PRESENTATIE VAN DE TELEFOON Presentatie van het apparaat Luidspreker 120° / 13 MP groothoekcamera aan de Helderheids- en nabijheidssensor voorkant Volumeknop +/- Aansluiting voor oortelefoons (afsluit- Aan-/uit-knop en vingerafdruklezer dopje - altijd weer goed dichtdoen!) Inkepingen voor X-BLOCKER Flits Led-meldingslampje Groothoekcamera 120°...
  • Página 295: X-Link

    De silicone laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken. Voordat u een activiteit beging, moet u controleren of uw X-BLOCKER volledig in de twee inkepingen van de telefoon zit. Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel zijn met de X-LINK en de X-BLOCKER op www.crosscall.com *Magconn Technologie...
  • Página 296: Ingebruikname Van Uw Action-X5

    INGEBRUIKNAME VAN UW ACTION-X5 Installatie van de nano-SIM/micro-SD kaart 1. Zorg ervoor dat uw toestel uitgeschakeld is. Als dit niet het geval is, zet het toestel dan uit door op de Aan/Uit-toets te drukken. 2. Trek de lade voor de nano SIM/micro-SD kaart uit met behulp van het meegeleverde hulpmiddel, door dit in de speciaal daarvoor bedoelde opening te steken, zoals hieronder is afgebeeld.
  • Página 297: In- En Uitschakelen Van De Telefoon

    In- en uitschakelen van de telefoon Druk lang op de Aan/uit-toets van de telefoon en wacht enkele seconden totdat het scherm aangaat. Wanneer u uw telefoon voor het eerst gebruikt of na het resetten van gegevens, volgt u de instructies die op het scherm verschijnen om uw toestel te configureren. Als de telefoon eenmaal aanstaat, kunt u met deze toets ook: •...
  • Página 298 staat en niet verder op te laden dan 80% in plaats van een volledige oplaadcyclus (van 0 tot 100%). • Gebruik uitsluitend een goedgekeurde oplader en kabel die geschikt zijn voor uw telefoon. Het gebruik van niet goedgekeurde opladers of kabels kan leiden tot het ontploffen van de batterij of beschadiging van de telefoon.
  • Página 299: Het Aanraakscherm Gebruiken

    AANRAAKSCHERM, NAVIGATIESYSTEEM EN KNOPPEN VAN DE ACTION-X5 Beheers de werking van uw telefoon en de applicaties in enkele eenvoudige bewegingen. Het aanraakscherm gebruiken Tikken Om een applicatie te openen, om een element in het menu te selecteren, om op een knop van het aanraakscherm te drukken of een letter te typen met behulp van het toetsenbord, tikt u het element aan met uw vinger.
  • Página 300 Veeg naar boven en naar beneden om door een webpagina of lijst van elementen te scrollen. Verplaatsen Plaats uw vinger op het te verplaatsen element, houd uw vinger erop en laat het element naar de gewenste plek glijden. Handelingen met twee vingers Knijp eerst twee vingers samen en spreid ze vervolgens om in te zoomen op een deel van een webpagina, een kaart of een afbeelding.
  • Página 301: Systeemnavigatie

    Systeemnavigatie Uw smartphone biedt u twee systeemnavigatiemodi: – Navigatie met drie knoppen – Navigatie met gebaren Hieronder staat in detail de navigatie met drie knoppen uitgelegd. Dit is de standaardnavigatie op de telefoon. Om navigatie met gebaren te configureren, gaat u naar de applicatie Instellingen >...
  • Página 302 Meldingen/sneltoetsen naar instellingen 1. Veeg met uw vinger naar beneden vanaf de bovenste rand van het scherm om de meldingen te openen. 2. Veeg opnieuw met uw vinger naar beneden vanaf de bovenste rand van het scherm om het witte vak te vergroten en alle sneltoetsen te kunnen zien voor het aanpassen van de belangrijkste instellingen van uw telefoon.
  • Página 303: Knoppen Van De Telefoon

    > Geavanceerd > Time-out voor scherm en selecteer de gewenste duur. Programmeerbare knoppen Uw ACTION-X5 heeft twee programmeerbare knoppen (nr. 1 en nr. 2) die op twee verschillende manieren kunnen worden gebruikt: - ofwel door 1 keer LANG te drukken - ofwel door 3 keer KORT snel achterelkaar te drukken.
  • Página 304: Bellen

    – van beltonen / meldingen – van multimedia-inhoud – van de alarmen Led-meldingslampje Uw ACTION-X5 is uitgerust met een led-meldingslampje. Dit lampje kan gebruikt worden als: - de batterij van uw telefoon bijna leeg is (<20%) - de telefoon opgeladen wordt...
  • Página 305: Contacten

    Vanuit de belgeschiedenis of de lijst met contacten 1. Druk op vanuit het startscherm of het menu van uw telefoon. 2. Druk op om toegang te krijgen tot uw belgeschiedenis en klik op het nummer dat u wilt bellen. 3. Druk op om toegang te krijgen tot uw lijst met contacten en klik op het contact dat u wilt bellen.
  • Página 306: Berichten

    4. Klik op Opslaan om het nieuwe contact op te slaan Aanmaken/wijzigen van een contact met het toetsenbord 1. Druk op om het toetsenbord van uw telefoon te openen 2. Voer het nummer in en klik op: Nieuw contact maken, om dit nummer als een nieuw contact op te slaan. Toevoegen aan een contact, om dit nummer toe te voegen aan een reeds bestaand contact.
  • Página 307: Camera: De Applicatie X-Cam

    Settings van de applicatie. De verschillende camera's De ACTION-X5 beschikt over 3 verschillende camera's. Afhankelijk van de gekozen mo- dus, kunt u ook één van de drie camera's kiezen. Camera voorkant groothoek 13 MP - 120°...
  • Página 308 Van camera wisselen De modus wijzigen Touchlock uitschakelen Led-controlelampje (video/foto) Een foto nemen of een video opnemen/stoppen Touch-lock functie» : voor het maken van foto’s/video’s onder water Om foto's of video's te maken onder water moet u de functie "Touch-lock" activeren.
  • Página 309 TIP: Om uw time lapse in de beste omstandigheden op de nemen, raden we aan uw CROSSCALL X-STICK te gebruiken zodat u uw telefoon op een statief kunt zetten. Nachtmodus Gebruik deze modus als u foto's wilt nemen op plekken of op momenten dat er weinig...
  • Página 310: Galerij

    QR Code Lezer Uw camera fungeert ook als QR Code lezer. Hiermee kunt u de voornaamste QR Codes herkennen en scannen (website, visitekaartje, Wifi-hotspot, sms verzenden, bellen). Denk eraan te controleren of deze functie geactiveerd is in de instellingen van uw applicatie.
  • Página 311: Overdragen Van Bestanden: Telefoon Naar Pc En Pc Naar Telefoon

    Uw apparaat zal nu op uw PC verschijnen. Om toegang te krijgen tot de bestanden op de telefoon: 1. Open de bestandsverkenner en klik op uw telefoon ACTION-X5. 2. Klik op Interne, gedeelde opslagruimte of op de ruimte SD-kaart. 3. U heeft nu toegang tot de bestanden die op uw telefoon staan. U kunt deze bestanden naar uw PC kopiëren of bestanden van uw PC naar de telefoon kopiëren.
  • Página 312: Beheer Van Simkaarten

    Koppel de USB-C kabel of de X-LINK™* niet los van het apparaat tijdens de overdracht van gegevens. Dit kan leiden tot verlies van de gegevens en/of beschadiging van het apparaat. Specifieke instructies voor Mac-computers van Apple De app "Android File Transfer" moet op uw Mac zijn geïnstalleerd om Android- smartphones in staat te stellen bestanden over te dragen.
  • Página 313: Mobiele Gegevens

    1. Op het startscherm of het menu van uw telefoon klikt u op Instellingen > Netwerk en Internet 2. Klik op de simkaart die u wilt instellen. 3. U kunt: – de naam van de kaart wijzigen – de kaart definiëren die voor mobiele gegevens gebruikt zal worden –...
  • Página 314: Batterijbesparing

    3. Volg de instructies op het scherm om de configuratie uit te voeren. Batterijbesparing Uw ACTION-X5 heeft een batterijbesparingsmodus. Door deze modus te activeren, zal uw telefoon: • Overschakelen op een donker scherm • Hiermee schakelt u achtergrondactiviteiten, bepaalde visuele effecten en andere functies zoals 'Ok Google' uit of beperkt deze.
  • Página 315: Systeemupdates

    1. Druk lang op een leeg gebied op het startscherm om de editor voor het startscherm te openen. 2. Kies Achtergronden. 3. Voor de achtergrond kunt u kiezen uit een selectie van CROSSCALL-afbeeldingen of een van uw eigen foto’ s . Widgets Widgets zijn op zichzelf staande apps die specifieke app-functies starten om toegang te vereenvoudigen en informatie te verschaffen op uw startscherm.
  • Página 316: Geluid

    3. Druk lang op de widget die u aan uw startscherm wilt toevoegen en plaats deze op uw startscherm. Maak zo nodig een nieuwe pagina aan. Laat vervolgens uw vinger los om de positie op het scherm te bevestigen. 4. Druk vanuit het startscherm lang op de widget die u wilt verplaatsen of verwijderen. Sleep de widget naar het gebied X Verwijderen , bovenaan het scherm om deze van uw startscherm te verwijderen.
  • Página 317: Datum En Tijd

    Datum en tijd In Instellingen > Systeem > Datum en Tijd kunt u: • De automatische synchronisatie van de telefoon activeren/ deactiveren waarmee de tijd en datum automatisch worden weergegeven afhankelijk van de tijdzone van uw netwerk. • Tijd en datum handmatig instellen als de automatische synchronisatie is gedeactiveerd •...
  • Página 318: Automatische Rotatie Van Het Scherm

    Dankzij deze modus kunt u uw smartphone en het aanraakscherm gebruiken zelfs als u handschoenen draagt. De NFC-antenne van uw ACTION-X5 bevindt zich in het midden van uw telefoon, achter de X-LINK™* (*Technologie Magconn). Zorg ervoor dat u dit deel van de telefoon correct op contactloze lezers plaatst (betaalterminals, transportterminal, toegangslezer, enz.) voor een optimale werking.
  • Página 319: Delen Van De Batterij

    Batterij delen De ACTION-X5 biedt u nu de mogelijkheid een andere telefoon of accessoire op te laden met gebruik van de energie van uw batterij. Deze functie gaat automatisch aan als een tweede telefoon of accessoire via een USB- C-kabel wordt aangesloten.
  • Página 320: Crosscall-Applicaties

    Deze geven de aanwezigheid en sterkte van communicatienetwerken aan. Batterijstatus Deze functie geeft een visuele en onmiddellijke indicatie van het (resterende) laadniveau van de batterij. X-SAFE X-SAFE is een CROSSCALL-applicatie waarmee u gemakkelijk en snel een persoon kunt waarschuwen in geval van nood.
  • Página 321 Stap 1: X-SAFE instellen 1. Open de X-SAFE-applicatie. De applicatie is standaard ingeschakeld op uw telefoon. 2. Vul uw informatie in: uw naam en adres 3. U moet vervolgens het (de) noodnummer(s) invoeren waar u in geval van nood contact mee wilt opnemen: a.
  • Página 322 Stap 2: Koppeling tussen X-SAFE en de programmeerbare knop De X-SAFE-applicatie is standaard gekoppeld aan uw programmeerbare knop nr. 2 (rechtsonder op de telefoon). Druk er drie keer achterelkaar op deze te activeren. U kunt deze applicatie ook koppelen aan uw andere programmeerbare knop (nr. 1, linksboven op uw telefoon) en de activeringsmodus ervan wijzigen: •...
  • Página 323 Applicatie en de informatie die deze bevat. De Gebruiker wordt er ook van op de hoogte gebracht dat CROSSCALL genoodzaakt kan zijn om de toegang tot de Applicatie tijdelijk te onderbreken om technische redenen, in het bijzonder voor onderhoud.
  • Página 324 X-TALK De X-TALK-applicatie is de walkie-talkie-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL om te communiceren: – met meerdere personen tegelijk – Zonder 06-nummer – Zonder te bellen – Zonder op te nemen • Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html •...
  • Página 325 X-STORY De X-STORY-applicatie is de montage-applicatie ontwikkeld door CROSSCALL voor uw foto’ s en video’ s . Hiermee kunt u: – Uw foto's/video's samenvoegen/reorganiseren – Uw video's monteren – Uw video's verlangzamen/versnellen – Muziek toevoegen aan uw montage • Ga voor alle informatie over deze applicatie naar: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
  • Página 326 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie met betrekking tot de algemene veiligheid Het niet naleven van de volgende veiligheidsvoorschriften kan brand, elektrische schokken, verwondingen of ernstige beschadiging van uw telefoon of een ander voorwerp veroorzaken. Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens uw telefoon te gebruiken. • Schakel de telefoon altijd uit wanneer het gebruik verboden is, als deze storingen kan veroorzaken of een gevaar kan vormen.
  • Página 327 • Volg de instructies in deze handleiding op wat betreft het gebruik van de USB-kabel. Wanneer u dit niet doet, kunt u uw telefoon of computer beschadigen. • Maak uw telefoon schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen water, alcohol, zeep of chemicaliën, tenzij voldaan is aan de voorwaarden die hieronder staan vermeld in de "Informatie over waterdichtheid".
  • Página 328: Informatie Met Betrekking Tot De Waterdichtheid

    Informatie met betrekking tot de waterdichtheid • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan beschermingsindex IP68. Om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes en beschermingen die de openingen en de hoes afdekken, goed gesloten zijn. •...
  • Página 329: Veiligheid Op De Weg

    • Als u een pacemaker draagt, houd dan minimaal 20 cm afstand tussen uw pacemaker en uw telefoon. • Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat. • Als u denkt dat uw telefoon interfereert met uw pacemaker of enig ander medisch apparaat, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de telefoon en neem contact op met een arts om specifieke informatie met betrekking tot uw medische apparaat in te winnen.
  • Página 330: Stroomvoorziening En Opladen

    Stroomvoorziening en opladen • Werp uw telefoon niet in het vuur • Veroorzaak geen kortsluiting • Niet blootstellen aan temperaturen boven de 60 °C / 140 °F • Recycle de batterij volgens de geldende normen. • Laad uw telefoon op met behulp van de meegeleverde USB-kabel en oplader. Het gebruik van een ongeschikte adapter of kabel kan uw telefoon onherstelbaar beschadigen.
  • Página 331: Milieubescherming

    Gehoorbescherming Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de beperking van het maximale output volume. Langdurig luisteren met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies veroorzaken! • Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als uw oren suizen. •...
  • Página 332: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Verminderen

    • Maak geen krassen op of aanpassingen aan de telefoon want de bestanddelen in de verf kunnen een allergische reactie veroorzaken. Als een dergelijke reactie zich voordoet, stop dan direct met het gebruik van de telefoon en raadpleeg een arts. •...
  • Página 333: Aanvullende Informatie Conformiteit

    AANVULLENDE INFORMATIE Conformiteit • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de basisaanbevelingen en aan overige relevante maatregelen die zijn opgenomen in Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente toepasselijke versie van de conformiteitsverklaring kan worden ingezien op de website: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE- OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 334: Frequentiebanden En Vermogen

    Frequentiebanden en vermogen • Frequentieband gebruikt door radioapparatuur: Bepaalde banden zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen of in alle regio’ s . Neem contact op met de lokale operator voor meer informatie. • Maximale frequentie van het afgegeven radiosignaal op de frequentieband waar de radioapparatuur op werkt: Het maximale vermogen voor alle banden is lager dan de maximale waarde aangegeven in de geharmoniseerde, relevante norm.
  • Página 335: Specifieke Absorptie Ratio (Sar)

    Model:1901150199661 Gemiddeld rendement in actieve modus: (CH-21E) 81.47% Rendement bij lage lading (10%): 79.37% Energieverbruik zonder opladen: 0.0565 W Ref. Crosscall: IPX6 1904150199685 Ref. Crosscall: USB-A / USB-C 1902150199678 De softwareversie van het product is L1869.X.XX.XX.XXXX (waarbij X=0 tot 9, A tot Z, die updates over de gebruikerservaring, beveiligingspatches, enz.
  • Página 336: Belangrijke Informatie

    • De mobiele telefoon van een klant of een derde waarvan de oorspronkelijke software van de fabrikant gewijzigd is; • Iedere aanpassing of reparatie door personen die niet erkend zijn door CROSSCALL, een dochteronderneming, of uw verkooppunt;...
  • Página 337 • Een beschrijving van het defect van de telefoon. We verzoeken u vriendelijk de algemene servicevoorwaarden te lezen op de website van Crosscall: www.crosscall.com De ACTION-X5, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Frankrijk.
  • Página 338 Namestitev kartice nano SIM / mikro SD ............Vklop in izklop telefona ..................Nasveti in previdnostni ukrepi za polnjenje baterije ........... 345-346 ZASLON NA DOTIK, NAVIGACIJA SISTEMA IN GUMBI NAPRAVE ACTION-X5 Uporaba zaslona na dotik ................. 347-348 Sistemska navigacija ..................
  • Página 339 Samodejno vrtenje zaslona ................Prebujanje zaslona ..................Način rokavic ....................NFC ......................... Deljenje baterije ....................Animacija polnjenja ..................Namestitev varnostne vrvice* (povodec) ............Računalo ......................APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS ..................... 367-368 X-SAFE ......................368-371 X-TALK ......................X-STORY ......................VARNOSTNI UKREPI Informacije o splošni varnosti ................
  • Página 340: Prednosti Action-X5

    48 MP z običajnim kotom in drugo 13 MP z širokim kotom 120°. Poleg tega ACTION-X5 izvorno vključuje X-CAM, aplikacijo za zajem, ki so jo razvile ekipe CROSSCALL, in vam omogoča, da vse svoje dogodivščine posnamete z različnih kotov (80° in 120°) in v različnih načinih.
  • Página 341 Trajnost Primite pametni telefon, ki ga boste imeli dolgo, ki bo vzdržal vaše vsakdanje življenje in vas spremljal pri vseh vaših dogodivščinah. ACTION-X5, z garancijo 3 let, je zasnovan v popolnem spoštovanju vrednot trajnosti znamke CROSSCALL in izpolnjuje vse zahteve trajnega aparata.
  • Página 342: Splošna Predstavitev Telefona

    SPLOŠNA PREDSTAVITEV TELEFONA Predstavitev aparata Zvočnik Predal za vstavitev kartic nano SIM in Svetlobni in bližnostni senzor kartice mikro-SD Gumb za glasnost +/- Širokokotna sprednja kamera 120° / 13 Gumb za vklop/izklop + čitalnik prstnega odtisa Priključek za slušalke (tesnilni pokrovčki Zareze za X-BLOCKER - vedno dobro zaprite!) Lučka LED za obveščanje...
  • Página 343: X-Link

    Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci. Preden začnete s katero koli dejavnostjo, preverite, ali je vaš X-BLOCKER popolnoma vpet v obe zarezi telefona. Celoten izbor dodatne opreme, združljive z X-LINK in X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com *Magconn Technology...
  • Página 344: Zagon Vaše Naprave Action-X5

    ZAGON VAŠE NAPRAVE ACTION-X5 Namestitev kartice nano SIM/mikro SD 1. Preverite, ali je vaš aparat izključen. Če ni, ga izklopite s pritiskom na gumb za vklop/ izklop. 2. Predal za kartice nano SIM/mikro SD odstranite s priloženim orodjem za odstranjevanje, ki ga vstavite v predvideno odprtino, kot je prikazano spodaj.
  • Página 345: Vklop In Izklop Telefona

    Vklop/izklop telefona Dolgo pritiskajte gumb za vklop/izkloptelefona in počakajte nekaj sekund, da se prižge zaslon. Ko prvič vklopite telefon ali po ponastavitvi podatkov, sledite navodilom na zaslonu za nastavitev aparata. Ko je telefon vklopljen, lahko s pomočjo tega gumba tudi: •...
  • Página 346 • Uporabljajte samo odobren polnilnik in kabel, ki je združljiv z vašim telefonom. Uporaba neodobrenih polnilnikov ali kablov lahko povzroči eksplozijo baterije ali poškodbe telefona. • Ne uporabljajte telefona med polnjenjem. Ne pokrivajte telefona ali električnega adapterja. • Nepravilna priključitev polnilnika lahko težko poškoduje vaš telefon. Garancija ne pokriva nobene škode, nastale zaradi neustrezne uporabe.
  • Página 347: Zaslon Na Dotik, Navigacija Sistema In Gumbi Naprave Action-X5

    ZASLON NA DOTIK, NAVIGACIJA SISTEMA IN GUMBI NAPRAVE ACTION-X5 Obvladajte delovanje telefona in njegovih aplikacij v nekaj preprostih potezah. Uporaba zaslona na dotik Tapkanje Če želite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s pomočjo tipkovnice na zaslonu, tapnite element s prstom.
  • Página 348: Sistemska Navigacija

    Premikanje Če želite premakniti element, postavite nanj prst, ga pridržite in povlecite na želeno mesto. Dejanja z dvema prstoma Najprej stisnite dva prsta skupaj in ju nato razmaknite, da povečate del spletne strani, zemljevida ali slike. Za pomanjšavo ju približajte. Sistemska navigacija Pametni telefon vam ponuja dva načina sistemske navigacije: –...
  • Página 349 Domov / Glasovni pomočnik Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite krog na sredini zaslona, da se vrnete na začetni zaslon Dolg pritisk na to tipko bo aktiviral Googlov glasovni pomočnik. Nazaj Na kateri koli strani v pametnem telefonu pritisnite trikotnik v spodnjem levem kotu zaslona, da se vrnete na prejšnjo stran.
  • Página 350: Gumbi Telefona

    Meni aplikacij telefona 1. S prstom povlecite navzgor od spodnjega roba zaslona, da odprete meni, kjer so shranjene vse aplikacije telefona. 2. S prstom povlecite navzgor ali se dotaknite gumba Domov (spodnji krog na sredini zaslona), da zaprete center za obvestila. Gumbi telefona Gumb za vklop / izklop in zaklepanje / odklepanje zaslona Ta gumb omogoča predvsem:...
  • Página 351 – multimedijskih vsebin – alarmov Lučke LED za obveščanje Vaša naprava ACTION-X5 ima lučko LED za obveščanje. Pojavi se lahko: - ko je baterija vašega telefona skoraj prazna (< 20 %) - ko se telefon polni - ko se zajemajo slikovne/video vsebine...
  • Página 352: Uporaba Telefona

    Če želite določiti parametre lučke LED za obveščanje za funkcije, ki so povezane z baterijo vašega telefona, pojdite v: Nastavitve > Aplikacije in obvestila > LED obvestila, nato pa vklopite/izklopite lučko LED za obveščanje v predlaganih situacijah. Če želite nastaviti parametre lučke LED za obveščanje za funkcije, povezane z vašim fotografskim aparatom, pojdite v meni z nastavitvami aplikacije X-CAM in vklopite/ izklopite kamero LED.
  • Página 353: Stiki

    2. Kliknite na kartico SIM, ki jo želite nastaviti. 3. Aktivirate / deaktivirate lahko funkcijo Klici v 4G in Klici WIFI. Sprejemanje klicev Ob prihodu klica povlecite navzgor po zaslonu, da sprejmete klic. Ob prihodu klica povlecite navzdol po zaslonu, da zavrnete klic. Stiki Ročno ustvarjanje stika 1.
  • Página 354: Kamera: Aplikacija X-Cam

    3. Prikaz vašega pogovora. Kamera Aplikacija X-CAM Vaš fotoaparat se ponaša z aplikacijo X-CAM, ki jo je razvilo podjetje CROSSCALL. Aplikacija je enostavna in intuitivna ter vam zagotavlja: • širokokotno stabilizirano uporabo ob snemanju selfijev • korekcijo obzorja v širokokotnem načinu (fotoaparat zadaj) •...
  • Página 355 Korekcija obzorja, ki jo je mogoče vklopiti Brez fokusa Bližnjice aplikacije X-CAM Aplikacija je bila zasnovana posebej za vaš telefon CROSSCALL, ustvarili pa smo tudi številne bližnjice, ki vam poenostavijo njegovo uporabo in vam omogočajo, da enostav- no posnamete vse svoje najljubše trenutke.
  • Página 356 Funkcija »touch-lock«: za snemanje fotografij / videoposnetkov pod vodo Če želite snemati fotografije/videoposnetke pod vodo, morate vklopiti funkcijo »touch-lock« na desnem zgornjem delu vašega zaslona, s katero boste zaklenili vaš zaslon na dotik (v načinu za snemanje fotografij ali videoposnetkov). Nato uporabite različne gumbe svojega telefona in posnemite fotografijo/videoposnetek, zamenjajte fotoaparat itd.
  • Página 357 NAMIG: Da boste lahko svoje fotografije s časovnimi presledki posneli v najboljših pogo- jih, uporabite naš dodatek CROSSCALL X-STICK, stativ za vaš telefon: Nočni način Ta način uporabite takrat, ko želite posneti fotografije z zmanjšano svetlostjo.
  • Página 358: Galerija

    kliknite na obvestilo, ki se pojavi na spodnji strani vašega zaslona, če želite izvesti dejanje, povezano s kodo QR. Galerija Ogled slik / videoposnetkov 1. Pritisnite aplikacijo Foto na domačem zaslonu ali v meniju telefona. 2. Izberite sliko ali video, da si ju ogledate in dostopate do drugih možnosti. Izbris slik / videoposnetkov 1.
  • Página 359 2. Kliknite to obvestilo in izberite Prenos datotek, da boste lahko iz računalnika dostopali do datotek v telefonu. Vaš aparat bi se moral zdaj prikazati v računalniku. Za dostop do datotek, ki jih vsebuje: 1. Odprite raziskovalec datotek in kliknite na telefon CORE-M5. 2.
  • Página 360: Upravljanje Kartic Sim

    Poseben primer velja za računalnike Mac znamke Apple Na računalniku Mac mora biti nameščena aplikacija "Android File Transfer", ki omogoča prenos datotek pametnim telefonom Android. Upravljanje kartic SIM Telefon omogoča hkratno uporabo dveh različnih kartic SIM. Vsako od teh kartic SIM lahko nastavite. Kartica SIM 1 Kartica SIM 1 Kartica SIM 2...
  • Página 361: Brskalnik

    2. Kliknite na + Dodajte e-poštni naslov in izberite ponudnika e -pošte. 3. Za nastavitev sledite navodilom na zaslonu. Varčevanje z baterijo Vaša naprava ACTION-X5 ima način za varčevanje z baterijo. Če aktivirate ta način, vaš telefon: • Preklopi na temno temo •...
  • Página 362: Ponastavitev Telefona

    Če držite to ikono pritisnjeno nekaj sekund, boste dobili neposreden dostop do menija za baterijo telefona, kjer si boste lahko na hitro ogledali informacije o stanju baterije. 2. MOŽNOST: 1. Na začetnem zaslonu kliknite aplikacijo Nastavitve > Baterija > Varčevanje z energijo baterije.
  • Página 363: Nastavljanje Telefona Po Meri

    1. Dolgo pritiskajte na prazno območje začetnega zaslona, da odprete urejevalnik začetnega zaslona. 2. Izberite Ozadja zaslona. 3. Ozadje lahko izberete med izborom slik CROSSCALL ali med svojimi fotografijami. Pripomočki Pripomočki so samostojne aplikacije, ki zaganjajo funkcije posebnih aplikacij za omogočanje dostopa in posredovanje informacij na začetnem zaslonu.
  • Página 364: Zvok

    5. Na začetnem zaslonu dolgo pritiskajte na bližnjico za aplikacijo, ki jo želite premakniti ali izbrisati. Povlecite ga v območje X Odstrani na vrhu zaslona, da ga odstranite z začetnega zaslona. Zvok V možnostih Nastavitve > Zvok , lahko: • Nastavite različne jakosti zvoka svojega aparata za večpredstavnost, klicanje, melodije zvonjenja, opozorila in alarme.
  • Página 365: Namigi In Bližnjice

    NAMIGI IN BLIŽNJICE Način deljenega zaslona Omogoča razdelitev zaslona na dva dela, da si lahko hkrati ogledate okni dveh različnih aplikacij;. 1. Ko je aplikacija odprta, kliknite kvadrat v spodnjem desnem kotu zaslona, da odprete nedavno odprte aplikacije. 2. Kliknite ikono aplikacije, ki se nahaja na vrhu strani vsake odprte aplikacije. 3.
  • Página 366: Način Rokavic

    (plačilni terminali, transportni terminal, čitalnik za nadzor dostopa itd.), da omogočite optimalno delovanje. Deljenje baterije Naprava ACTION-X5 vam sedaj omogoča polnjenje drugega telefona ali pripomočka s pomočjo energije vaše baterije. Ta funkcija se vklopi samodejno, če na svoj telefon priklopite drug telefon ali pripomoček prek kabla USB-C.
  • Página 367: Namestitev Varnostne Vrvice* (Povodec)

    S pomočjo aplikacije Računalo lahko izvajate enostavne ali kompleksne izračune. 1. Pritisnite aplikacijo v meniju telefona. 2. Spremenite usmerjenost zaslona za prehod s standardnega v znanstveno računalo. APLIKACIJE CROSSCALL X-SENSORS X-SENSORS je aplikacija, ki vam nudi informacije o senzorjih, vgrajenih v vaš mobilni telefon CROSSCALL.
  • Página 368 Ta funkcija omogoča vizualno in takojšnjo indikacijo stopnje napolnjenosti / izpraznjenosti baterije. X-SAFE X-SAFE je aplikacija CROSSCALL, ki omogoča enostavno in hitro opozarjanje osebe v nujnih primerih. 1. korak: Nastavitev možnosti X- SAFE 1. Odprite aplikacijo X-SAFE. Privzeto je aktivirana v telefonu.
  • Página 369 2. Vnesite podatke, ki se nanašajo na vas: vaše ime in naslov 3. Nato vnesite številko(-e) za klic v sili, na katero(-) e se želite obrniti v primeru potrebe: a. Kliknite na Prejemnik klica v sili. b. Kliknite na tri pikice v zgornjem desnem kotu zaslona. c.
  • Página 370 OMEJITVE ODGOVORNOSTI Dostop in uporaba aplikacij sta na lastno odgovornost uporabnika. Posledično CROSSCALL ne more biti odgovoren za kakršno koli škodo, ki bi nastala zaradi dostopa in/ali uporabe aplikacije in informacij, ki jih vsebuje. Uporabnik je tudi obveščen, da bi lahko bil CROSSCALL zaradi tehničnih razlogov, zlasti zaradi vzdrževanja, morda prisiljen začasno prekiniti dostop do aplikacije.
  • Página 371 CROSSCALL ne more biti odgovoren. Uporabnik potrjuje, da je bil obveščen o teh klavzulah in osvobaja CROSSCALL od kakršne koli odgovornosti v primeru smrti, nesreče, bolezni in/ali kakršne koli vrste incidenta, ki ga povzroči zlasti...
  • Página 372: X-Story

    X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za montažo, ki jo je razvil CROSSCALL za vaše fotografije in videoposnetke. Omogoča: – Združevanje/Reorganizacijo vaših fotografij/videoposnetkov – Rezanje vaših videoposnetkov – Upočasnjevanje/pospeševanje vaših videoposnetkov – Dodajanje glasbe za vašo montažo • Če želite dodatne informacije o tej aplikaciji, pojdite na: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-story.html...
  • Página 373: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI Splošne varnostne informacije Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko povzroči požar, električni udar, telesne poškodbe, ali poškodbe vašega telefona ali drugega premoženja. Pred uporabo telefona preberite vse spodnje varnostne napotke. • Vedno izključite telefon, če je njegova uporaba prepovedana, če lahko povzroči motnje ali če predstavlja nevarnost.
  • Página 374: Informacije V Zvezi Z Vodotesnostjo

    • Telefon čistite z mehko in suho krpo. Ne uporabljajte vode, alkohola, mila ali kemikalij, razen če izpolnjujete spodaj navedene pogoje v "informacijah o vodoodpornosti". • Naredite varnostno kopijo pomembnih podatkov. Popravilo ali drugi dejavniki lahko povzročijo izgubo podatkov. • Med prenosom datotek ali formatiranjem pomnilnika ne odklopite telefona. To bi lahko povzročilo okvaro programa ali poškodbo datotek.
  • Página 375: Medicinski Pripomočki

    • Ko odprete, ali zaprete pokrovčke, preverite, da niso poškodovani. Da preprečite poškodbo aparata, se prepričajte, da na tesnilu ni nobene nečistoče, kot sta pesek ali prah. • V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovčki, ki prekrivajo odprtine. •...
  • Página 376: Varnost V Cestnem Prometu

    Varnost v cestnem prometu • Upoštevajte vse varnostne standarde in ukrepe v zvezi z uporabo aparata med vožnjo. • Upoštevajte vse lokalne zakone. Ko ste za volanom in vozite, imejte vedno proste roke. Pri vožnji mora biti varnost na cesti vaša prva skrb. •...
  • Página 377: Zaščita Sluha

    • Električni adapterji se lahko segrejejo med običajno uporabo in daljši stik lahko povzroči poškodbe. • Med uporabo vedno zagotovite zadostno zračenje okoli adapterjev. • Prezračevanja ne smete ovirati tako, da prezračevalne odprtine prekrijete s predmeti (časopisi, prti, zavese itd.) da preprečite pregrevanje in okvare. Okoli telefona pustite vsaj 10 cm prostora.
  • Página 378: Čiščenje In Vzdrževanje

    Rabljenih telefonov ali baterij ne mečite v navadne smetnjake. Baterija predstavlja nevarnost eksplozije, če jo nadomestite z neprimernim modelom. Rabljene baterije zavrzite skladno z navodili. Čiščenje in vzdrževanje • Pred kakršnim koli postopkom čiščenja ali vzdrževanja izklopite telefon. Polnilnik mora biti izklopljen iz vtičnice.
  • Página 379: Dodatne Informacije

    DODATNE INFORMACIJE Skladnost • CROSSCALL potrjuje, da ta aparat izpolnjuje osnovna priporočila in druge ustrezne ukrepe, določene v Direktivi 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletišču: https://docs.crosscall.com/public/CERTIFICAT/ ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 380 Frekvenčni in močnostni pasovi • Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi morda niso na voljo v vseh državah ali regijah. Za več informacij se obrnite na lokalnega operaterja. • Najvišja frekvenca radijskega signala, oddanega v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema: največja moč...
  • Página 381: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    Učinkovitost pri nizki ravni napolnjenosti (10 %): 79,37% Poraba energije brez napolnjenosti: 0,0565W Ref. Crosscall : IPX6 1904150199685. Ref. Crosscall : USB-A / USB-C 1902150199678. Različica programja izdelka je L1869.X.XX.XX.XXXX (kjer X=0 do 9, A do Z, vsebuje posodobljene informacije o uporabniških izkušnjah, varnostne popravke itd.).
  • Página 382: Avtorske Pravice

    • Mobilnega telefona kupca ali tretje osebe, ki je spremenila programsko opremo, ki jo je prvotno dobavil proizvajalec; • Sprememb ali popravil s strani oseb, ki jih niso pooblastili družba CROSSCALL, njene hčerinske družbe ali vaš trgovec; • Oksidacije, nastale zaradi napačne vstavitve s strani kupca vrat USB ali pokrovčkov...
  • Página 383 Vabimo vas, da preberete splošne pogoje storitev, ki so na voljo na spletišču družbe Crosscall na naslednjem naslovu: www.crosscall.com ACTION-X5, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – Francija.
  • Página 384 POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG ACTION-X5 Ugradnja nano SIM / mikro SD kartice ............... Uključivanje i isključivanje telefona ..............391-392 Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije............DODIRNI ZASLON, NAVIGACISJKI SUSTAV I GUMBI ACTION-X5 393-394 Korištenje dodirnog zaslona ................395-396 Navigacijski sistem ...................
  • Página 385 Automatsko rotiranje zaslona ................Buđenje zaslona ....................Način rada s rukavicama .................. NFC ......................... Dijeljenje baterije..................... Animacija učitavanja ..................Postavljanje sigurnosne uzice (leash) ............... Kalkulator ......................CROSSCALL APLIKACIJE X-SENSORS ..................... 414-417 X-SAFE ......................X-TALK ......................X-STORY ......................MJERE SIGURNOSTI 420-421 Informacije o općoj sigurnosti .................
  • Página 386 120°. Osim toga, ACTION-X5 ima izvorno ugrađenu X-CAM, aplikaciju za snimanje koju su razvili CROSSCALL timovi, koja vam omogućuje snimanje svih vaših avantura pod različitim kutovima (80° i 120°) i u različitim načinima rada. ACTION-X5 također posjeduje X-STORY, namjensku aplikaciju za uređivanje koja vam omogućuje da trenutačno pretvorite videozapise i fotografije koje ste upravo snimili u nezaboravne filmove gdje god se nalazili i podijelite ih na društvenim mrežama ili svojim bližnjima.
  • Página 387 života i pratiti vas u svim avanturama. Dizajniran u najvećem skladu s vrijednostima izdržljivosti CROSSCALL-a, ACTION-X5, zajamčen 3 godine, ispunjava sve uvjete izdržljivog uređaja. Osim toga, ACTION-X5 je prošao svih 15 testova američkog vojnog standarda MIL-STD-810H, a također je certificiran IP68. Zahvaljujući bateriji 3850...
  • Página 388: Opis Uređaja

    OPĆA PREZENTACIJA TELEFONA Opis uređaja Govornik Ladica za nano SIM karticu ili micro-SD Senzor svjetlosti i blizine karticu Tipka za glasnoću +/- Širokokutna prednja kamera od 120° / 13 Tipka za uključivanje / isključivanje i čitač otisaka prstiju Utičnica za slušalice (brtveni poklopac – Urezi X-BLOCKER uvijek dobro zatvoriti!) LED obavijesti...
  • Página 389 (snaga kidanja 20 kg). Lako se pričvršćuje na bočne ureze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima. Prije nego započnete bilo koju aktivnost, provjerite je li vaš X-BLOCKER savršeno uklopljen u dva usjeka na telefonu. Otkrijte cijeli asortiman kompatibilnog pribora X-LINK i X-BLOCKER na www.crosscall.com *Magconn tehnologija...
  • Página 390: Početak Korišćenja Vašeg Action-X5

    POČETAK KORIŠĆENJA VAŠEG ACTION-X5 Umetanje nano SIM/micro SD kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. U suprotnom isključite ga pritiskom na gumb Uklj./ Isklj. 2. Izvadite ladicu za nano SIM / mikro SD karticu pomoću priloženog alata za izbacivanje, umetanjem u predviđenu rupu, kao što je prikazano u nastavku.
  • Página 391: Uključivanje I Isključivanje Telefona

    Uključivanje i isključivanje telefona Pritisnite tipku za Uključ./isključtelefona i pričekajte nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Kada prvi put uključite telefon ili nakon resetiranja podataka, slijedite upute na zaslonu da biste podesili uređaj. Nakon što je telefon uključen, ovaj gumb se također može koristiti za: •...
  • Página 392 • Koristite samo odobreni punjač i kabel koji su kompatibilni s vašim telefonom. Uporaba neodobrenih punjača ili kabela može uzrokovati eksploziju baterije ili oštećenje telefona. • Izbjegavajte uporabu telefona tijekom njegova punjenja. Nemojte prekrivati telefon ili adapter za napajanje. • Neispravno priključivanje punjača moglo bi ozbiljno oštetiti vaš telefon. Jamstvo ne pokriva štetu uzrokovanu pogrešnom uporabom.
  • Página 393: Korištenje Dodirnog Zaslona

    DODIRNI ZASLON, NAVIGACIJSKI SUSTAV I GUMBI ACTION-X5 Ovladajte radom telefona i njegovim aplikacijama u nekoliko jednostavnih pokreta. Korištenje dodirnog zaslona Dodirivanje Za otvaranje pojedinih aplikacija, za odabir određenih stavaka izbornika, za pritiskanje tipke na zaslonu osjetljivom na dodir ili za unošenje znaka pomoću tipkovnice zaslona, dodirnite stavku prstom.
  • Página 394 Premještanje Da biste pomaknuli element, postavite prst na njega, držite ga i povucite na željeno mjesto. Radnje s pomoću dva prsta Prvo spojite dva prsta, a zatim ih razdvojite da biste povećali dio web stranice, karte ili slike. Približite ih da biste je smanjili.
  • Página 395: Navigacijski Sistem

    Navigacija sustavom Vaš pametni telefon nudi vam dva načina navigacije sustavom: – Navigacija s tri gumba – Navigacija pokretima U nastavku ćete detaljno pronaći navigaciju s tri gumba koja je zadana navigacija telefona. Za konfiguriranje navigacije pokretima idite na Postavke >...
  • Página 396 Centar za obavijesti/pračaci za postavke 1. Prijeđite prstom prema dolje od vrha zaslona da biste otvorili centar za obavijesti. 2. Ponovno prijeđite prema dolje s gornjeg ruba zaslona da biste povećali bijeli okvir i vidjeli sve prečace za prilagođavanje glavnih postavki telefona. 3.
  • Página 397: Tipke Telefona

    > Napredno > Privremeni prekid rada zaslona i odaberite željeno trajanje. Programabilni gumbi Vaš ACTION-X5 ima dva programabilna gumba (br. 1 i br. 2) koji se mogu koristiti na dva različita načina: - bilo DUGIM pritiskom - ili s 3 KRATKA brza pritiska.
  • Página 398: Telefonski Pozivi

    – melodije zvona / obavijesti – multimedijski sadržaj – alarmi LED obavijesti Vaš ACTION-X5 ima LED za obavijesti. On se može koristiti kada: - je baterija vašeg telefona slaba (<20%) - se telefon puni - se snima foto/video sadržaj - se vaš uređaj uparuje sa bluetoothom Da biste konfigurirali LED za obavijesti za funkcije koje se odnose na bateriju vašeg telefona, idite na:...
  • Página 399: Kontakti

    Iz dnevnika poziva ili popisa kontakata 1. Pritisnite na na početnom zaslonu ili izborniku vašeg telefona. 2. Pritisnite na za pristup dnevniku poziva i dodirnite broj koji želite nazvati. 3. Pritisnite na za pristup popisu kontakata i dodirnite broj koji želite nazvati. Upućivanje međunarodnog poziva 1.
  • Página 400: Poruke

    Kreiranje/mijenjanje kontakta pomoću tipkovnice 1. Pritisnite da biste otvorili tipkovnicu telefona. 2. Unesite broj i kliknite: Izarada novog kontakta, da biste spremili ovaj broj kao novi kontakt. Dodaj kontaktu, za dodavanje ovog broja u već postojeći kontakt. Kreiranje/mijenjanje kontakta iz primljenog poziva 1.
  • Página 401: Fotoaparat: Aplikacija X-Cam

    želite snimiti svoju fotografiju/videozapis. Neki se načini mogu konfigurirati izravno iz ikone Settings aplikacije. Različite kamere ACTION-X5 ima 3 različite kamere. Ovisno o odabranom načinu rada, također ćete moći odabrati jednu od ove tri kamere. Širokokutna prednja kamera 13 MP - 120°...
  • Página 402 Promjena kamere Promjena načina rada Deaktiviranje funkcije dodirnog zaključavanja Kontrolni LED (videozapis / fotografija) Snimanje fotografije ili pokretanje/zaustavljanje videozapisa Funkcija dodirnog zaključavanja: snimanje fotografija/videozapisa pod vodom Za snimanje fotografija/videozapisa pod vodom, morate aktivirati funkciju dodirnog zaključavanja koja se nalazi u gornjem desnom kutu vašeg zaslona, a koja zaključava vaš...
  • Página 403 SAVJET: Kako biste postigli svoj time laps u najboljim uvjetima, nabavite naš dodatak CROSSCALL X-STICK koji vam nudi stativ za vaš telefon. Noćni način rada Ovaj način rada bit će poželjniji kada želite snimiti fotografije na mjestima ili trenucima...
  • Página 404 Čitač QR koda Vaša kamera djeluje i kao čitač QR koda. Omogućuje vam prepoznavanje i dešifriranje glavnih vrsta QR kodova (web stranica, posjetnica, WIFI žarišna točka, slanje SMS -a, pozivanje). Ne zaboravite provjeriti je li ova funkcija aktivirana u postavkama vaše aplikacije. Da biste dešifrirali QR kod, uokvirite QR kod koji želite skenirati u sredini svoje kamere i kliknite na obavijest koja se prikazuje pri dnu zaslona kako biste izvršili radnju vezanu za QR kod.
  • Página 405 Vaš bi se uređaj sada trebao pojaviti na računalu. Da biste pristupili pristup datotekama koje on sadrži: 1. Otvorite preglednik datoteka i kliknite na vaš telefon ACTION-X5. 2. Kliknite na Zajednička interna pohrana ili na prostor na SD kartici. 3. Sada imate pristup datotekama koje se nalaze na vašem telefonu. Možete kopirati te datoteke na računalo ili kopirati datoteke s računala na telefon.
  • Página 406 Nemojte odspajati USB-C ili X-LINK™* kabel iz uređaja pri prijenosu podataka. To može uzrokovati gubitak podataka i/ili oštećenje uređaja. Poseban slučaj za Mac računala marke Apple Aplikacija "Android File Transfer" mora biti instalirana na vašem Mac računalu kako bi se Android pametnim telefonima omogućio prijenos datoteka.
  • Página 407: Mobilni Podaci

    1. Na početnom zaslonu ili u izborniku telefona kliknite Postavke > Mreža i Internet 2.Kliknite na SIM karticu koju želite postaviti. 3.Imat ćete mogućnost: – Promijeniti naziv kartice – Odrediti karticu koja će se koristiti za mobilne podatke – Odrediti SIM karticu koja će biti za pozive –...
  • Página 408: Ušteda Baterije

    3. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili postavljanje. Ušteda baterije Vaš ACTION-X5 ima način rada za uštedu baterije. Aktiviranjem ovog načina rada vaš telefon: • Prelazi na tamniji zaslon • Onemogućuje ili ograničava pozadinsku aktivnost, određene vizualne efekte i druge značajke poput "Ok Google".
  • Página 409: Ažuriranja Sustava

    1. Dugo pritisnite prazno područje na početnom zaslonu za pristup uređivaču početnog zaslona. 2. Odaberite Pozadine zaslona. 3. Pozadinu možete odabrati iz izbora CROSSCALL slika ili iz vaših fotografija. Widgeti Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene aplikacije za lakši pristup i pružanje informacija na vašem početnom zaslonu.
  • Página 410: Zvuk

    4. Na početnom zaslonu dugo pritisnite widget koji želite premjestiti ili ukloniti. Povucite ga u područje X Ukloni pri vrhu zaslona da biste ga uklonili s početnog zaslona. Prečaci do aplikacija Imate mogućnost prilagodbe prečaca aplikacija koje želite prikazati na početnom zaslonu.
  • Página 411: Jezici

    • Ručno postaviti i vrijeme i datum ako je automatska sinkronizacija onemogućena • Omogućiti / onemogućiti upotrebu vremenske zone vaše mreže ili ručno odaberati željenu vremensku zonu. • Odabrati format vremena (24 sata / 12 sati) Jezici Za chat i slanje poruka na više jezika možete konfigurirati više jezika tako da vaša tipkovnica odgovara i ispravlja jezik koji se trenutno koristi.
  • Página 412: Buđenje Zaslona

    / deaktiviranje načina rada s rukavicama koji vam omogućuje da koristite pametni telefon i zadržite dodirni zaslon čak i kada nosite rukavice. NFC antena za vaš ACTION-X5 nalazi se u središtu vašeg telefona, iza X-LINK™* (*Technologie Magconn). Ovaj dio telefona postavite ispravno na beskontaktne čitače (terminale za plaćanje, transportni terminal, pristupni čitač...
  • Página 413: Dijeljenje Baterije

    Dijeljenje baterije ACTION-X5 vam sada daje mogućnost punjenja drugog telefona ili dodatne opreme pomoću baterije. Ova se značajka automatski aktivira uključivanjem drugog telefona ili dodatne opreme putem USB-C kabela. Ikona Battery Share u vašem centru za obavijesti omogućuje: • potvrdu da je punjenje u tijeku •...
  • Página 414: Crosscall Aplikacije

    Bluetooth (5.0) i mreže (2G, 3G i 4G) Označuju prisutnost i snagu komunikacijskih mreža. Stanje baterije Ova funkcija omogućuje vizualni i trenutni prikaz napunjenosti / pražnjenja baterije. X-SAFE X-SAFE je CROSSCALL aplikacija koja vam omogućuje jednostavno i brzo upozoravanje osobe u slučaju nužde.
  • Página 415 Korak 1: Postavljanje X-SAFE 1. Otvorite aplikaciju X-SAFE. Ona je omogućena na vašem telefonu prema zadanim postavkama. 2. Unesite podatke koji vas se tiču: svoje ime i adresu 3. Zatim morate unijeti brojeve za hitne slučajeve koje želite kontaktirati u slučaju potrebe: a.
  • Página 416 Korak 2: Povezivanje između X-SAFE-a i programabilnog gumba Prema zadanim postavkama, aplikacija X-SAFE povezana je s vašim programabilnim gumbom 2 (u donjem desnom dijelu telefona) i trostrukim uzastopnim pritiskom da biste je pokrenuli. No ovu je aplikaciju moguće povezati s drugim programabilnim gumbom (broj 1, u gornjem lijevom kutu vašeg telefona), ali i izmijeniti način aktivacije: •...
  • Página 417 OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI Pristup i korištenje Aplikacija su na vlastitu odgovornost Korisnika. Sukladno s tim, CROSSCALL ne može biti odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu pristupom i/ili korištenjem Aplikacije i informacija koje ona sadrži. Korisnik je također obaviješten da bi CROSSCALL mogao biti prinuđen privremeno prekinuti pristup Aplikaciji iz tehničkih razloga, posebno zbog potreba održavanja.
  • Página 418: X-Talk

    X-TALK Aplikacija X-TALK je aplikacija za voki-toki koju je razvio CROSSCALL za komunikaciju: – Nekoliko sosba – Bez 06 – Bez telefoniranja – Bez podizanja • Da biste pronašli sve informacije o ovoj aplikaciji, idite na: https://www.crosscall.com/fr_FR/x-talk.html • Vodič zaaplikacije pronađite i na našem YouTube kanalu putem sljedeće veze...
  • Página 419: X-Story

    X-STORY Aplikacija X-STORY je aplikacija za uređivanje koju je razvio CROSSCALL za vaše fotografije i video zapise. Omogućuje vam: – Sastavljanje / preuređivanje vaših fotografija / videozapisa – Skraćivanje vaših videozapisa – Usporavanje / ubrzavanje vaših videozapisa – Dodavanje glazbe za vašu montažu •...
  • Página 420: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI Informacije o općoj sigurnosti Nepoštovanje sljedećih sigurnosnih uputa može dovesti do požara, strujnog udara, ozljeda ili oštećenja vašeg telefona ili druge imovine. Prije uporabe telefona pročitajte sve sigurnosne upute u nastavku. • Ne uključujte telefon kada je njegova uporaba zabranjena, ako može prouzročiti smetnje ili opasnost.
  • Página 421: Informacije O Nepropusnosti

    • Očistite telefon mekom i suhom krpom. Ne koristite vodu, alkohol, sapun ili kemikalije, osim ako ne ispunjavate dolje navedene uvjete u "Informacijama o vodonepropusnosti". • Obavezno napravite sigurnosnu kopiju važnih podataka. Popravak ili drugi čimbenici mogu dovesti do gubitka podataka. •...
  • Página 422: Medicinski Uređaji

    • Pazite da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Osigurajte da na brtvi nema ostataka, poput pijeska ili prašine, kako bi se spriječilo oštećenje uređaja. • Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u slučaju pada ili udara. •...
  • Página 423: Sigurnost U Prometu

    Sigurnost u prometu • Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera i normi za korištenje vašeg uređaja tijekom vožnje. • Poštujte sve lokalne propise. Pobrinite se da uvijek vozite slobodnih ruku. U vožnji bi vam sigurnost na cestama trebala biti prva briga. •...
  • Página 424: Zaštita Sluha

    • Kako biste u potpunosti odspojili telefon iz mrežnog napajanja, iskopčajte punjač iz zidne utičnice. • Adapteri za napajanje mogu se zagrijati tijekom uobičajene uporabe, a dulji kontakt može uzrokovati ozljede. • Uvijek osigurajte dovoljnu ventilaciju oko adaptera tijekom uporabe. •...
  • Página 425: Čišćenje I Održavanje

    • Uklonite rabljene litijske baterije i one koje ne želite sačuvati na posebno mjesto određeno za tu svrhu. Ne bacajte ih u smeće. Ne bacajte rabljene telefone ili baterije u obično smeće. Postoji opasnost od eksplozije baterije ako je zamijenite neodgovarajućim modelom.
  • Página 426: Dodatne Informacije

    DODATNE INFORMACIJE Sukladnost • CROSSCALL potvrđuje da ovaj uređaj zadovoljava osnovne preporuke i druge relevantne mjere navedene u direktivi 2014/53 / EU. Najnoviju primjenjivu verziju Izjave o sukladnosti možete pronaći na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf.
  • Página 427: Frekvencijski Pojasi I Snaga

    Frekvencijski pojas i napajanje • Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radijsku opremu: neki pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama. Dodatne informacije zatražite od lokalnog operatera. • Maksimalna frekvencija radio signala emitiranog u frekvencijskom pojasu u kojem radi radio oprema: maksimalna snaga za sve pojase manja je od najviše granične vrijednosti navedene u pridruženom usklađenom standardu.
  • Página 428: Informacije O Priboru I Softveru

    Svi parametri radiofrekvencije (npr. frekvencijski pojas i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne može mijenjati. Najnovije informacije o priboru i softveru dostupne su u izjavi o sukladnosti, na web mjestu: https://docs.crosscall.com/public/ CERTIFICAT/ACTION-X5_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf Specifični stupanj apsorpcije (SAR) •...
  • Página 429: Autorska Prava

    • Mobilni telefon korisnika ili treće strane koja je izmijenila softver koji je prvotno dao proizvođač; • Svaka izmjena ili popravak koje izvode osobe koje društvo CROSSCALL, njegove podružnice ili vaš prodavač nisu ovlastile ; • Oksidacija zbog nepravilnog umetanja poklopca USB ili audio priključaka od strane...
  • Página 430 • Presliku računa, na kojoj je naveden datum kupnje, vrsta proizvoda i naziv distributera; • IMEI broj telefona; • Opis greške na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće uvjete usluge dostupne na web mjestu Crosscall na sljedećoj adresi: www.crosscall.com ACTION-X5, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izradio i uvezao: CROSSCALL –...
  • Página 433 V 2021.12.15...

Este manual también es adecuado para:

Core-m5

Tabla de contenido