aldes InspirAIR Top Guía Usuario
Ocultar thumbs Ver también para InspirAIR Top:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
Guide Utilisateur
EN
User guide
Benutzerhandbuch
DE
NL
Gebruikershandleiding
ES
Guía usuario
IT
Guida utenti
InspirAIR
Top
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aldes InspirAIR Top

  • Página 1 InspirAIR ® Guide Utilisateur User guide Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Guía usuario Guida utenti...
  • Página 2 ® Wir verbringen jetzt mehr als 90% unserer Zeit in Innenräumen und die Luft, die wir dort atmen, ist achtmal stärker verschmutzt als im Freien. Aldes hat das InsprirAIR entwickelt, um allen ein gesünderes Leben zu gewährleisten. InspirAIR ® ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE • CONTENTS • INHALT • INHOUD • SUMARIO • SOMMARIO TOP ......................... 4 1. INSPIRAIR ® 2. SIGNAL LUMINEUX & QUALITÉ D’AIR • LIGHT SIGNAL & AIR QUALITY • LEUCHTSIGNAL & LUFTQUALITÄT • LICHTSIGNAAL & LUCHTKWALITEIT • SEÑAL LUMINOSA & CALIDAD DE AIRE •...
  • Página 4 1. INSPIRAIR ® Application AldesConnect Anwendung AldesConnect Aplicación Applicazione ® ® AldesConnect Application AldesConnect applicatie AldesConnect AldesConnect ® ® ® ® AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect ® ® ® ® ® ® Walter Walter Walter Walter Walter Sensor Walter Sensore ®...
  • Página 5: Inspirair ® Top

    Download the Application AldesConnect , pair Walter ® ® Walter . Go to settings and click on « Aldes ® Wählen Sie das products related to your Walter ® Produkt aus, das Sie Laden Sie die Anwendung herunter AldesConnect mith Ihren Walter ®...
  • Página 6: Signal Lumineux & Qualité D'air • Light Signal & Air Quality • Leuchtsignal

    - Indication de la vitesse de ventilation (battement vert) - Indication of the ventilation speed (green beat) - Indication de la qualité d’air intérieur grâce à la - Indication of indoor air quality thanks to Aldes CO remote télécommande CO Aldes (de vert à...
  • Página 7: Filtration & Qualité D'air • Filtration & Air Quality • Filtration & Lüftqualität • Filtratie & Luchtkwaliteit • Filtración Y Calidad De Aire • Filtrazione & Qualita Dell'aria

    3. FILTRATION & QUALITÉ D’AIR • FILTRATION & AIR QUALITY • FILTRATION & LÜFTQUALITÄT • FILTRATIE & LUCHTKWALITEIT • FILTRACIÓN Y CALIDAD DE AIRE • FILTRAZIONE & QUALITA’ DELL’ARIA FILTRES PERSONNALISABLES / CUSTOMIZABLE FILTERS / ANPASSBAREN FILTER / AANSPARBARE FILTERS / FILTROS PERSONALIZABLES / FILTRI PERSONALIZZABILI La gamme de filtres la plus large du marché...
  • Página 8 Il radon è un gas naturale cancerogeno presente nel terreno. che si trova in diverse regioni. Aldes offre una soluzione per la regolazione della ventilazione nelle zone a rischio. Contattare il servizio Aldes o il proprio installatore per i dettagli.
  • Página 9: Commandes • Controls • Steuerungen • Bedieningen • Mandos • Comandi

    4. COMMANDES • CONTROLS • STEUERUNGEN • BEDIENINGEN • MANDOS • COMANDI Télécommande InspirAIR Bouton poussoir Application AldesConnect ® ® Télécommande multifonctions filaire avec ou sans Bouton poussoir encastrable pour installation en - Disponible sous IOS et Android sonde CO intégrée cuisine ou bain - 3 modes de ventilation (Quotidien, Boost (8h),...
  • Página 10: Ventilatiesnelheden • Velocidades De Ventilación • Velocità Di Ventilazione

    5. VITESSES DE VENTILATION • VENTILATION SPEEDS • BELÜFTUNGSGESCHWINDIGKEITEN • VENTILATIESNELHEDEN • VELOCIDADES DE VENTILACIÓN • VELOCITÀ DI VENTILAZIONE QUOTIDIEN / L1 BOUTON POUSSOIR / L2 BOOST / L3 Le mode « Quotidien » correspond La vitesse «Bouton Poussoir » Le mode «...
  • Página 11 VACANCES / L0 AUTO Le mode « Vacances » permet de réduire le débit Si votre installation possède des capteurs de qualité de ventilation au minimum et ainsi réduire la d’air, sélectionnez ce mode pour que votre vitesse de consommation énergétique lorsque le logement est ventilation varie en temps réel en fonction de leurs inoccupé.
  • Página 12: Priorités • Priorities • Prioritäten • Voorrang • Prioridades • Priorità

    Wenn Sie kein Modem haben, erhalten Sie von Aldes das neue Programm zum Laden in das Gerät sowie das Verfahren auf seiner offiziellen Website. Aldes kan van tijd tot tijd aanbevelen om de software van het apparaat bij te werken door de gebruiker om de werking ervan te verbeteren. op modellen die zijn uitgerust met functionele AldesConnect Box-modems, wordt deze update automatisch uitgevoerd.
  • Página 13: Aldesconnect

    8. ALDESCONNECT ® CONTRÔLEZ LA QUALITÉ DE L'AIR DE VOTRE INTÉRIEUR Passer J’ai déjà un profil #HealthyLiving* *Un art de vivre sain CONNECTEZ VOTRE INSPIRAIR : CONNECT YOUR INSPIRAIR: UNE PRISE EN MAIN EN 6 ÉTAPES A SET-UP IN 6 STEPS Cette prise en main nécessite que vous soyez près de votre This tutorial requires that you are beside your product and produit et que le modem AldesConnect...
  • Página 14 Wi-Fi. In this case, it is necessary to vous le souhaitez. Si votre réseau internet passe par un proxy ou une authentification via select another network. validation de CCU ou autre, Aldes Connect Box ne pourra pas se connecter à internet bien ®...
  • Página 15 DÉCOUVREZ LES FONCTIONNALITÉS DE DISCOVER THE FEATURES OF YOUR VOTRE APPLICATION ALDESCONNECT ALDESCONNECT APPLICATION ® ® Avec l’application AldesConnect , pilotez votre qualité With the AldesConnect app, control your indoor and ® ® d’air intérieur et extérieur en toute sérénité... outdoor air quality with confidence...
  • Página 16 Visualisez le niveau de votre qualité d’air intérieur au jour, Visualize the level of your indoor air quality dayly, weekly and à la semaine et au mois. monthly. Soyez informé quand il est temps de changer vos filtres et Be informed when it’s time to change your filters and order them commandez-les en ligne.
  • Página 17: La Télécommande Inspirair • Inspirair Remote Control • Inspirair Bedienung

    9. LA TÉLÉCOMMANDE INSPIRAIR • INSPIRAIR REMOTE CONTROL • INSPIRAIR BEDIENUNG • INSPIRAIR BENIEDING • IEL TELEMANDO INSPIRAIR • COMANDO FILARE INSPIRAIR Retour Back Zurück Terug Atrás Indietro Diminuer une valeur Decrease a value / Wert verringern / Waarde verlagen / Disminuir un valor / Decrementa un / naviguer...
  • Página 18: Menu Accueil • Home • Startmenü • Startscherm • Menú Inicio • Home Page

    9.1. Menu Accueil • Home • Startmenü • Startscherm • Menú Acogida • Home page INFORMATION INFORMATION Erreur Réglages ID Produit Connectivité RÉGLAGES MES RÉGLAGES Filtres Foyer ouvert Langues Programmation Capteurs Menu Expert INSTALLATEUR Expert menu Menü Experte Menu Expert INSTALLATEUR Menú...
  • Página 19: 9.2. Information • Informatie • Información • Informazione

    9.2. Information • Informatie • Información • Informazione 9.2.1. Réglages • Settings • Setup • Instellingen • Ajustes • Impostazioni INFORMATION RÉGLAGES T° confort Réglages Régulation Vitesse en cours RÉGLAGES SETTINGS SETUP INSTELLINGEN AJUSTES IMPOSTAZIONI Vitesse en cours Current speed Aktuelle Drehzahl Huidige snelheid Velocidad en curso Velocità...
  • Página 20 Neem contact op me uw installateur al seen storingscode wordt weergegeven. Si se visualiza un codigo error, contacte con su instalador. Contattare centro assistenza Aldes se viene visualizzato un codice di errore. 9.2.4. ID Produit • Product ID • Produkt ID • Product ID • ID producto • Codice prodotto...
  • Página 21: Mes Réglages • My Settings • Mein Setup • Mijn Instell • Mis Ajustes • Impostazioni Utente

    Connectivité Connectivity Vernetzung Connectiviteit Conectividad Connettività InspirAIR InspirAIR Télécommande Fernbedienung Telemando comando ® ® InspirAIR remote control InspirAIR afstandsbediening InspirAIR InspirAIR ® ® ® ® Télécommande InspirAIR remote Fernbedienung InspirAIR Telemando comando ® ® InspirAIR InspirAIR InspirAIR InspirAIR control afstandsbediening ®...
  • Página 22 9.3.2. Signal lumineux • Light signal • Lichtsignal • Lichtsignaal • Señal luminosa• Display di luce MES RÉGLAGES SIGNAL LUMINEUX Signal lumineux Battement QAI Veille Battement Beats Blinken Hartslag Latidos Battito Battement QAI ILQ Schläge Latidos CAI IAQ Beats IAQ Hartslag Battito QAI (qualità...
  • Página 23 Programme 1 CLASSIC • Programm 1 CLASSIC • Programm 1 CLASSIC • Programma 1 CLASSIC • Programa 1 CLASSIC • Programma 1 CLASSIC Semaine / Week / Woche / Week / Semana / Settimana Week-end / Week-end / Wochenende / Weekend / Fin de semana / Fine settimana Programme 2 CONFORT •...
  • Página 24 Se la velocità di ventilazione cambia troppo spesso a causa di segnali anomali dei sensori, hai la possibilità di ignorare i sensori per tutto il tempo necessario, fino a quando il centro assistenza Aldes non risolve il problema. 9.3.6. Foyer ouvert • Open fireplace • Offener Kamin • Open haard • Chimenea abierta •...
  • Página 25: Maintenance • Maintenance • Wartung • Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione

    MAINTENANCE • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE Filtres Filters Afin de garantir une qualité de l’air optimale et le bon To guarantee optimal air quality and ensure InspirAIR ® fonctionnement de l’InspirAIR Top, il est impératif de operates correctly, the following servicing operations are ®...
  • Página 26: Position Filtres • Filters Position • Filterposition • Filtert Positie • Posición De Los Filtros • Posizione Dei Filtri

    * The « Dust » filter is designed to protect the exchanger or high efficiency filters. ** For better filtration over time, Aldes recommends the use of a « Dust » filter with these high efficiency filters. This dust filter is included in the codes Fine Particles, Bacteria and VOC.
  • Página 27: Changement Filtres • Filter Change • Filtern Wechseln • Filters Wijzigen • Cambio Filtros • Sostituzione Dei Filtri

    10.2. Changement filtres • Filter Change • Filtern wechseln • Filters wijzigen • cambiar filtros • Sostituzione dei filtri 10.3. Réinitialisation filtre • Filter timer • Filter zurücksetzen • Filter reset • Reinicio filtro • Reset filtri Ou / Or Oder / Of / O Achat facile de nouveaux filtres grâce au QR code ou sur :...
  • Página 28 Aldes - 20, boulevard Irène Joliot-Curie - 69694 Vénissieux Cedex - France Tél. +33 (0)4 78 77 15 15 - Fax +33 (0)4 78 76 15 97...

Tabla de contenido