ESPAÑOL
A
Conexiones tipicas / Collegamenti tipici / Normal anslutning /vanlig anslutning / Типичные подключения
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños
graves en la unidad.
1 Conecte los conductores de color del cable de
alimentación a la batería del automóvil, altavoces y
antena motriz (si la hubiere) en la secuencia siguiente.
Los cordones del cable de alimentación y los del
conector procedentes de la carrocería del automóvil
podrían ser de diferentes en color.
1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil
(12 V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena motriz (máx.
250 mA max.)
5 Naranja con rayas blancas: Al interruptor de
control de las luces del automóvil (Sólo para KD-
SX992R)
6 Marrón: al sistema de teléfono celular
(para mayor información, refiérase a las
instrucciones del teléfono celular.)
7 Otros: a los altavoces
2 Conecte el cable de antena.
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Nota: Si su vehículo no dispone de ningún terminal para
accesorios, mueva el fusible de la posición 1 (posición inicial)
a la posición 2, y conecte el conductor rojo (A7) al terminal
positivo (+) de la batería.
• En este caso, no se utiliza el conductor amarillo (A4).
Posición 2 del fusible
Posizione 2 del fusibile
B1 B3
B5
B7
Säkringsposition 2
B2
B4
B6
B8
Положение 2
предохранителя
A5
A7
Posición 1 del fusible
A2
A4
A6
A8
Posizione 1 del fusibile
Säkringsposition 1
Положение 1 редохранителя
Terminal de tierra
posterior
Terminale di terra
posteriore
Bakre jordningsuttag
Задний разъем
заземления
Salida de línea
Terminal de la antena
(véase diagrama
B
)
Terminale per antenna
Uscita linea
Antennuttag
(cfr. schema
B
)
Терминал антенны
Linje ut
(se schema
B
)
Линейный выход
(см. схему
B
)
2
A la antena
Sull'antenna
Till antenn
К антенне
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
*1: Per
poter
verificare
il
funzionamento
dell'apparecchio prima dell'installazione, è
necessario avere già collegato questo filo
(altrimenti è impossibile accendere l'apparecchio).
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före
installationen måste denna ledning anslutas.
Annars kan strömmen inte slås på.
*1: Перед
проверкой
работы
устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
B6
B5
Blanco con rayas
Blanco
negras
Bianco
Bianco a strisce nere
Vit
Vit med svart rand
Белый
Белый с черной
полосой
Altavoz izquierdo (frontal)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Левый громкоговоритель (передний)
PRECAUCIONES sobre las conexiones
de la fuente de alimentación y de los
altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable
de alimentación a la batería de automóvil, pues
podrían producirse graves daños en la unidad.
• Conecte correctamente el conductor negro (a
tierra), el conductor amarillo (a la batería del
automóvil, 12 V constantes), y el conductor rojo
(a un terminal de accesorio).
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores
de altavoz del cable de alimentación, verifique el
conexionado de altavoz de su automóvil.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil
es como se indica en las Fig. 1 y Fig. 2 de
abajo, NO conecte la unidad utilizando ese
conexionado de altavoz original. Si lo hace, se
producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de
manera que pueda conectar la unidad a los
altavoces de la manera indicada en la Fig. 3.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil
es como se indica en la Fig. 3, podrá conectar
la unidad utilizando el conexionado de altavoz
original de su automóvil.
– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz
de su automóvil, consulte con su concesionario.
ITALIANO
Prima del collegamento: Verificare attentamente il
cablaggio della vettura. Si ricorda che un collegamento
improprio può danneggiare seriamente l'apparecchio.
1 Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione alla
batteria dell'auto, alle casse ed all'antenna (se
presente) nella sequenza indicata. I conduttori del
cavo di alimentazione e quelli del connettore sulla
carrozzeria potrebbero essere di colore diverso.
1 Nero: massa
2 Giallo: alla batteria dell'auto (12 V costanti)
3 Rosso: ad un terminale per accessori
4 Blu a strisce bianche: an Motorantenne (max.
250 mA)
5 Arancione a strisce bianche: All'interruttore di
comando luci (Solo per KD-SX992R)
6 Marrone: al cellulare (Per i particolari, vedere
le instruzioni del telefono cellulare.)
7 Altri: alle casse
2 Collegare il cavo dell'antenna.
3 Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
Nota: Se la vettura non dispone di terminale per
accessori, spostare il fusibile dalla posizione 1
(posizione iniziale) alla posizione 2, collegare il filo rosso
(A7) sul terminale della batteria con segno positivo (+).
• In questo caso, non si usa il filo giallo (A4).
Cambiador de CD u otro
componente exterior
CD changer ed altro
componente esterno
CD-växlare eller annan extern
utrustning
Проигрыватель-автомат
компакт-дисков или другой
внешний компонент
B1 B3
B5
B7
B2
B4
B6
B8
Fusible de 15 A
A5
A7
A2
A4
A6
A8
Fusibile 15 A
15 A-säkring
Предохранитель 15A
Negro
Nero
Svart
3
Черный
Amarillo*
1
1
Giallo*
Gul*
1
Желтый*
1
Rojo
Rosso
Röd
Красный
1
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Синий с белой полосой
Naranja con rayas blancas
Arancione a strisce bianche
Orange med vit rand
Оранжевый с белой полосой
Marrón / Marrone / Brun / Коричневый
7
B4
B3
Gris con rayas negras
Grigio a strisce nere
Grå med svart rand
Серый с черной полосой
PRECAUZIONI! Collegamento del
cavo di alimentazione e delle casse:
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione
per le casse alla batteria dell'auto perché
l'apparecchio ne verrebbe seriamente
danneggiato.
• Realizzare il corretto collegamento dei seguenti
fili: filo nero (massa), filo giallo (alla batteria
dell'auto, 12 V costanti) e filo rosso (ad un
terminale per accessori).
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione
per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
– Se il cablaggio per le casse sulla vettura
risulta come illustrato nelle Fig. 1 e Fig. 2 qui
sotto, NON collegare l'apparecchio usando il
cablaggio originale, perché si danneggia
seriamente l'apparecchio.
Rifare il cablaggio delle casse in modo d poter
collegare l'apparecchio alle casse come
illustrato nella Fig. 3.
– Se il cablaggio delle casse sulla vettura
risulta come illustrato in Fig. 3, si può
collegare l'apparecchio usando il cablaggio per
casse originale presente in vettura.
– In caso di dubbio, rivolgersi alla propria
concessionaria auto.
SVENSKA
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
1 Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri,
till högtalarna och till den elektriska antennen (om
sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd. Ledarna i
nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen
kan ha olika färger.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: à l'antenne automatique (250
mA max.)
5 Orange med vit rand: Till bilbelysningens
kontrollbrytare (Endast till KD-SX992R)
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna på
mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
2 Anslut antennsladden.
3 Anslut slutligen kablagen till enheten.
OBS: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar
du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen)
till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren (A7)
till det positiva batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K). Conectando el adaptador de entrada de
línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente exterior, tal como un reproductor de MD. (Véase diagrama
Dovendo collegare un CD changer, si consiglia di utilizzarne uno della serie CH-X.
• Se il CD changer è della serie KD-MK, occorre un cavo KS-U15K (optional). È altresì possibile utilizzare un componente esterno tipo
MD player portatile collegando l'adattatore d'ingresso linea KS-U57 (non in dotazione). (Cfr. schema
Om du vill ansluta en CD-växlare så rekommenderar vi dig att välja en CD-växlare i CH-X-serien.
• Om du väljer en växlare i KD-MK-serien så behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K). Du kan också använda en extern utrustning,
exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer inte). (Cfr. schema
При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один из проигрывателей-
автоматов компакт-дисков серии CH-X.
• Если Ваш проигрыватель-автомат компакт-дисков относится к серии KD-MK, Вам понадобится кабель (KS-U15K), не
включенный в комплект поставляемой аппаратуры.Вы также можете пользоваться внешним компонентом, таким как
портативный проигрыватель мини-дисков, подключив адаптер входной линии KS-U57 (не прилагается). (Cfr. schema
*
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
1
A8
Till metallkropp eller bilens chassi
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
2
A4
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla
batteria dell'auto (bypassando l'interruttore di accensione)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens
batteri (dragning förbi tändningslåset)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
A7
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
3
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A la antena motriz, si la hubiere
4
A5
Sull'antenna, se presente
Till elektrisk antenn, om sådan finns
К питанию антенньl, если есть
B8
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde a strisce nere
Grå
Grön med svart rand
Серый
Зеленый с черной
полосой
Altavoz derecho (frontal)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Правый громкоговоритель
(передний)
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren
(till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda
ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas
med
högtalarledningar. Gör du det kommer enheten
att skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1
3
РУССКИЙ
Перед
соединением: Тщательно
электропроводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному
повреждению данного устройства.
1 Подключите цветные провода кабеля питания к
аккумулятору, громкоговорителям и автономной
антенне (если есть) в следующем порядке. Жилы
силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: К питаниюо антнны
(максимум 250 mA max.)
5 Оранжевый с белой
переключателю фонаря автомобиля (Только для
KD-SX992R)
6 Коричневый: к системе сотового телефона
(Детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
7 Другие: к громкоговорителям
2 Подключите кабель антенны.
3 В последнюю очередь подключите
электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого
вспомогательного разъема не имеется, переставьте
предохранитель из положения 1 предохранителя
(первоначальное положение) в положение 2
предохранителя и подключите красный провод (А7) к
положительному (+) полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
No suministrado con esta unidad.
Non fornito con l'apparecchio.
Levereras inte med enheten.
Не входит в комплект.
*
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Блок предохранителя
A6
5
(ILLUMINATION)
6
A2
B7
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Grön
Lila med svart rand
Зеленый
Пурпурный с черной
полосой
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Левый громкоговоритель
(задний)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:
•
НЕ подключайте провода громкоговорителей
к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
•
Правильно подключите черный провод (земля),
желтый провод (в аккумулятор, постоянный 12
В) и красный провод (в вспомогательный
разъем).
•
ПЕРЕД подключением проводов
громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если проводка громкоговорителей в Вашем
dessa
ursprungliga
автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ
подключайте устройство с помощью
первоначальной проводки громкоговорителей.
Если Вы это сделаете, устройство будет
серьезно повреждено.
Переделайте проводку громкоговорителей так,
чтобы Вы могли подключить устройство к
громкоговорителям, как это показано на рис. 3.
– Если проводка громкоговорителей в
Вашем автомобиле такая, как показано на
Fig. 3, Вы можете подключить устройство с
+
+
+
+
L
-
L
-
помощью первоначальной проводки
-
-
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
+
+
+
+
R
–
-
Если Вы не знаете соединение
R
-
-
-
громкоговорителей в Вашем автомобиле,
Fig. 3
Fig. 2
обратитесь к Вашему автомобильному дилеру.
проверьте
полосой:
к управляющему
B
).
B
)
B
)
B
)
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Tändningslås
Переключатель зажигания
Al interruptor de control de las luces del
automóvil (Sólo para KD-SX992R)
All'interruttore di comando luci (Solo per
KD-SX992R)
Till bilbelysningens kontrollbrytare (Endast
till KD-SX992R)
к управляющему переключателю
фонаря автомобиля (Только для
KD-SX992R)
Al sistema de teléfono celular
Al cellulare
Till mobiltelefonsystem
К системе сотового телефона
B2
B1
Púrpura
Porpora
Lila
Пурпурный
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Правый громкоговоритель
(задний)