Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SX998R
KD-SX997R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0125-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX998R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SX998R KD-SX997R SOUND SOURCE Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Localización de un archivo o de un Cómo utilizar el botón MODE ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 1 Botón ; Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo de (en espera/encendido/ atenuador) programa) 2 Botón 5 (arriba) a Jack de entrada AUX (auxiliar) Botón +10 3 Botones 4 Ventanilla de visualización /¢...
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada SOUND aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada. •...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    De lo contrario, se podría dañar. Coloque la pila. Los modelos KD-SX998R y KD-SX997R Introduzca la pila en la portapila con el lado + cuentan con la función de control remoto en dirigido hacia arriba, de manera que quede el volante de dirección.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Aparece el nivel de volumen. Encienda la unidad. Indicador de nivel de volumen (o audio) (consulte la página 34) Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Ajuste el sonido según se desee. usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 8: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el sistema de reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras mediante búsqueda automática o búsqueda de frecuencias más manual. altas Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda Para buscar emisoras de frecuencias más automática bajas Seleccione la banda (FM1 –...
  • Página 10 Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE para Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). acceder al modo de Cada vez que pulsa el funciones mientras se está botón, la banda cambia de la escuchando una siguiente manera:...
  • Página 11: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Preajuste manual la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria mediante uno de los dos métodos 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la siguientes.
  • Página 12: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón preajustada numérico (en este ejemplo, 1), durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 13: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 14 Empleo de la recepción de espera de Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno La recepción de espera de TA permite que la de los ítems de PSM en la pantalla. unidad cambie temporalmente a anuncio de (PSM: consulte las páginas 32 y 33.) tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 15 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 16 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 19.) Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los El nombre del código códigos PTY. seleccionado aparecerá Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de en la pantalla. programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 17: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado TP/PTY emisora. • Si no hay una emisora que esté transmitiendo durante más de 2 segundos un programa con el mismo código PTY que el mientras escucha una emisora de...
  • Página 18 Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME) o la cambiará...
  • Página 19 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades sociales AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las creencias o fe, o naturaleza de sobre una amplia variedad de temas la existencia o ética...
  • Página 20: Operaciones Del Reproductor De Cd

    OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Para la operación de los discos MP3, refiérase a La pantalla cambia para mostrar los siguientes: “OPERACIONES DE MP3” en las páginas 26 a Indicador de Indicación de CD insertado la fuente actual* Para reproducir un CD Abra el panel de control.
  • Página 21: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Para interrumpir la reproducción y Para seleccionar directamente una expulsar el CD determinada pista Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al La reproducción del CD se para y el panel de número de pista que desea reproducir. control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 22: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la pista número 6 Pulse MODE para acceder al modo de funciones mientras se está...
  • Página 23: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text Prohibición de la expulsión del disco En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su Es posible inhibir la expulsión del disco y ejecutante y título de pista). bloquearlo dentro de la ranura de carga.
  • Página 24: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un formato de archivo con una grabados en un formato que cumpla con relación de compresión de datos de 1:10 (128...
  • Página 25 Configuración de carpeta/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT : Carpetas : Archivos MP3 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (carpetas anidados). Sin embargo, para una operación estable, se recomiendan hasta 8 niveles de jerarquía. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
  • Página 26: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Refiérase también a “OPERACIONES DEL La pantalla cambia para mostrar los siguientes: REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 20 a Indicador de Indicación de la CD insertado fuente actual* Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Notas: •...
  • Página 27: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Localización de un archivo o Para parar la reproducción y expulsar el disco Pulse 0. de un pasaje específico en un La reproducción del disco se interrumpe y el panel disco MP3 de control bascula hacia abajo. El disco será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 28 Pulse +10 o –10. Pulse el botón numérico correspondiente al número de carpeta para iniciar la reproducción del primer archivo de la carpeta seleccionada. Para saltar 10 archivos* hacia adelante hasta el último archivo Para saltar 10 archivos* hacia atrás hasta el primer archivo * La primera vez que pulsa el botón +10 o •...
  • Página 29: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Selección de los modos de Para reproducir repetidamente los archivos (Reproducción repetida de reproducción MP3 pistas/de carpetas) Para reproducir los archivos de forma Podrá reproducir repetidamente el archivo actual o todos los archivos de la carpeta actual. aleatoria (Reproducción aleatoria de Pulse MODE para acceder al modo carpetas/de discos) de funciones mientras se está...
  • Página 30: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados sonido preajustados (C-EQ: LOUD ecualizador personalizable) USER (Sonido plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 •...
  • Página 31: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad, el ajuste realizado por usted quedará almacenado en el modo de sonido seleccionado (C-EQ), Usted puede ajustar las características de sonido incluyendo “USER”. a su preferencia. Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”.
  • Página 32: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 33 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 a 3 para ajustar Pulse y mantenga pulsado los otros ítems PSM, si es...
  • Página 33 Valores/opciones Ajustes de Consulte Indicaciones seleccionables fabrica la página 29 tipos de programa PTY STBY Espera PTY (consulte la página 19) TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 – VOL 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Busqueda de programa DAB AF* Búsqueda de frecuencia AF OFF AF ON...
  • Página 34 Para seleccionar la pantalla de reloj Para seleccionar el medidor de nivel —CLOCK —LEVEL Si lo desea, podrá visualizar la hora del reloj en Usted puede seleccionar la pantalla de nivel a su la pantalla al encender la unidad. gusto. La unidad se expide de fábrica para que el reloj La unidad se expide de fábrica, “AUDIO 2”...
  • Página 35 Para activar/desactivar el tono de Para ajustar el nivel de entrada auxiliar pulsación de teclas—BEEP —AUX ADJ Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas Ajuste correctamente el nivel de entrada auxiliar si no desea que suene un pitido cada vez que cuando haya un componente externo conectado pulsa un botón.
  • Página 36: Asignación De Nombres A La Fuente

    Asignación de nombres a la Mueva el cursor a la posición del fuente carácter siguiente (o anterior). Podrá asignar nombres a los CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD). Una vez que se asigne un nombre, aparecerá en la pantalla cuando lo seleccione.
  • Página 37: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 38: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Con esta unidad se recomienda utilizar el * Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE IN” cambiador de CD de JVC compatible con MP3. (véase página 35), no podrá seleccionar el cambiador de CD.
  • Página 39 Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al Número de disco seleccionado* número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 40 Esto es posible solamente cuando se conecta un Nota: cambiador de CD JVC equipado con capacidad Si el disco reproducido actualmente es un disco MP3, de lectura de información de CD Text y/o disco se omiten archivos dentro de la misma carpeta.
  • Página 41: Selección De Los Modos De Reproducción

    Para reproducir repetidamente las pistas/ Selección de los modos de archivos (Reproducción repetida de reproducción pistas/de carpetas/de discos) Pulse MODE para acceder al modo Para reproducir pistas/archivos de forma de funciones durante la aleatoria (Reproducción aleatoria de reproducción. carpetas/de discos/de cargador) “MODE”...
  • Página 42: Operaciones Del Componente Exterior

    OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR * No compatible con Reproductor de MD portátil, etc. señales digitales. Entrada auxiliar (AUX) Reproducción del componente • Si “LINE IN”* no aparece en la pantalla, consulte la página 35 y seleccione la entrada exterior exterior (“LINE IN”). * Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de Podrá...
  • Página 43: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. • Refiérase también a las instrucciones Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 44: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar un determinado Comience a buscar un “ensemble”. “ensemble” sin efectuar la búsqueda Pulse ¢ para buscar “ensembles” Antes de empezar..de frecuencias más Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuente altas. actual es un CD, el cambiador de CD o un componente exterior.
  • Página 45: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Sintonice un “ensemble” deseado. DAB preajustado Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios. Si todavía no lo ha hecho, “Cómo guardar los servicios DAB en la Seleccione un servicio del memoria”...
  • Página 46: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Para ajustar el nivel de volumen de DAB Podrá ajustar el nivel de volumen del sintonizador DAB y almacenarlo en la memoria. Ajustando correctamente el nivel de entrada Rastreo automático del mismo programa para que corresponda con el nivel de sonido FM, (Recepción alternativa) no necesitará...
  • Página 47: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 48 Síntomas Causes Remedios • No se puede reproducir el El disco no contiene ningún Cambie el disco. disco. archivo MP3. Los archivos MP3 no tienen Añada el código de extensión código de extensión––mp3 en —mp3 a los nombres de los nombres de archivos. archivos.
  • Página 49 Síntomas Causes Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en la No hay ningún magazin Inserte el magazin.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWs Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
  • Página 52: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 53 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 54: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione 1 Pulsante ; Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo (attesa/accensione/ attenuatore) di programma) 2 Pulsante 5 (alto) a Jack d’ingresso ausiliario (AUX) Pulsante +10 3 Pulsanti 4 Finestra di visualizzazione /¢ 4 Sensore s Spie informazioni sui dischi 5 Finestra di visualizzazione...
  • Página 55: Telecomando

    Telecomando 3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto della radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) SOUND selezionata viene sintonizzata. • Durante l’ascolto di un disco MP3 passa al primo file della cartella precedente.
  • Página 56: Preparazione Del Telecomando

    Altrimenti potrebbe danneggiarsi. Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato KD-SX998R e KD-SX997R sono dotati della + rivolto verso l’alto facendo attenzione a funzionalità di telecomando da volante. posizionarla perfettamente.
  • Página 57: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Viene visualizzato il livello di volume. Accendere l’apparecchio. Spia di livello volume (o audio) (cfr. pagina 34) Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Selezionando la sorgente come indicato al punto Regolare il suono al livello voluto. 2 qui sotto, l’apparecchio si accende (Cfr.
  • Página 58: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostare l’orologio. 1 Selezionare il formato dell’ora: “24H/12H”. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 2 Selezionare “24H” o “12H”. 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 59: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Per ricercàre di Per sintonizzarsi su una particolare stazione è stazioni a frequenze possibile usare la ricerca automatica o manuale. superiori Ricerca automatica della stazione: Auto search Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 60 Ricerca manuale della stazione: Nel caso in cui sia difficile ricevere un Manual search programma stereo FM: Premere MODE per entrare in Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). modalità funzioni durante Ogniqualvolta si preme il l’ascolto di un programma FM pulsante, la banda cambia stereo.
  • Página 61: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Preimpostazione manuale Si possono preimpostare manualmente fino a 6 Per memorizzare delle stazioni si può procedere stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). in due modi diversi. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 SSM (Strong-station Sequential Memory) MHz il pulsante di preimpostazione 1 della •...
  • Página 62: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Sintonizzazione su una Tenere premuto il pulsante numerico stazione preimpostata (nel nostro esempio, 1) per almeno 2 secondi. Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima impostato le stazioni. In caso negativo, cfr. “Memorizzazione di stazioni” a pagine 11 e 12. Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 63: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 64 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagine 32 e 33). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o altri componenti collegati).
  • Página 65 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo de programma) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante 7 Se la sorgente corrente è...
  • Página 66 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 19). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Il nome del codice Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di selezionato appare sul programmi preferiti con i pulsanti numerici. display. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 67: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Per ricercare il tipo di programma preferito • Se una stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato, l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. Tenere premuto TP/PTY per almeno • Se nessuna stazione sta trasmettendo un 2 secondi durante l’ascolto di una programma con il codice PTY selezionato, stazione FM.
  • Página 68 Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 69 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura suggerimenti su una grande dell’esistenza e dell’etica varietà...
  • Página 70: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere Il display si modifica come indicato di seguito: “FUNZIONI MP3” alle pagine 26 – 29. Indicazione di sorgente in riproduzione* Spia CD inserito Ascolto di CD Aprire il pannello di controllo. Tempo totale Numero totale di ascolto del...
  • Página 71: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Sul Cd

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Per portarsi su una traccia specifica Premere il pulsante numerato che corrisponde al numero di traccia per farne partire la riproduzione. Premere 0. La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre e il CD viene automaticamente espulso dal vano di caricamento.
  • Página 72: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Cd

    Quando la riproduzione casuale del CD è Utilizzo dei pulsanti +10 e –10 attivata, la spia e la spia RND si illuminano • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 sul display. Inizia la riproduzione di una traccia durante la riproduzione della traccia selezionata casualmente.
  • Página 73: Riproduzione Di Cd Text

    Riproduzione di CD Text Blocco dell’espulsione disco In un CD Text vengono registrate informazioni È possibile impedire l’espulsione del disco e sul disco (titolo del disco, esecutore e titolo della bloccare il disco nel vano di caricamento. traccia), che possono essere visualizzate sul display.
  • Página 74: Introduzione All'mp3

    INTRODUZIONE ALL’MP3 Che cos’è l’MP3? Precauzioni da adottare durante la registrazione di file MP3 su CD-R o MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o CD-RW MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è un L’apparecchio è in grado di leggere soltanto file formato di file con rapporto di compressione dei dati di 1:10 (128 Kbps*).
  • Página 75 Configurazione di cartella/file MP3 ROOT 15 16 18 19 : Directory ROOT principale : Cartelle : File MP3 Nota: Per quanto non ci siano limiti in termini di livelli gerarchici (livelli cartelle). Tuttavia, per un funzionamento stabile si consiglia di utilizzare fino a 8 livelli gerarchici. Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3 •...
  • Página 76: Funzioni Mp3

    FUNZIONI MP3 Il display si modifica come indicato di seguito: Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine 20 – 23. Indicazione di sorgente in riproduzione* Spia CD inserito Riproduzione di un disco MP3 Aprire il pannello di controllo. Note: • Quando un componente esterno viene Numero totale Numero collegato al jack d’ingresso AUX sul pannello...
  • Página 77: Individuazione Di Un File O Di Un Punto Specifico Su Un Disco Mp3

    Individuazione di un file o di Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco un punto specifico su un disco Premere 0. La riproduzione si interrompe e il pannello di controllo si apre. Il disco viene automaticamente espulso dal vano di caricamento. Per ulteriori informazioni sull’“Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3”, vedere pagina Per modificare le informazioni visualizzate...
  • Página 78 Premere il pulsante +10 o –10. Per avviare la riproduzione del primo file nella cartella selezionata, premere il pulsante numerico corrispondente al numero della Per saltare 10 file* in avanti cartella. fino all’ultimo file Per saltare 10 file* all’indietro fino al primo file * Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto per la prima volta, viene selezionato il file •...
  • Página 79: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione Di Mp3

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di file (Riproduzione ripetuta di traccia/cartella) riproduzione di MP3 È possibile ripetere la riproduzione del file in ascolto o di tutti i file nella cartella selezionata. Per riprodurre file in modalità casuale Durante l’ascolto di un disco MP3, (Riproduzione casuale di cartella/dischi) premere MODE per attivare la...
  • Página 80: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Selezionando le modalità Indicazione Per: Valori memorizzati sonore memorizzate (C-EQ: LOUD equalizzazione personalizzata) USER (Senza effetti) ROCK Musica rock o disco È possibile selezionare una modalità sonora memorizzata (C-EQ: equalizzazione CLASSIC Musica –02 personalizzata) in base al genere di musica. classica •...
  • Página 81: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze elevate o la sonorità, la regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità Le caratteristiche sonore possono essere sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità regolate secondo le proprie preferenze. “USER”. Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare Selezionare la voce che s’intende il livello di affievolimento a “00”.
  • Página 82: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata generali (PSM) qui sopra. Per modificare gli elementi elencati nella tabella di seguito e a pagina 33, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). Procedura di base Tenere premuto SEL (seleziona) per Ripetere i punti 2 per 3 per regolare almeno 2 secondi, in modo che uno gli altri componenti PSM, se...
  • Página 83 Valori Vedere Spie Valori/voci selezionabili predisposti pagina in fabbrica 29 tipi di programmi PTY STBY Attesa PTY (Cfr. pagina 19) TA VOL Volume delle informazioni VOL 00 – VOL 50 VOL 20 sul traffico P-SEARCH Ricerca programma DAB AF* Ricerca della frequenza AF OFF AF ON AF ON...
  • Página 84 Selezione del display orario—CLOCK Selezione dell’indicatore di volume —LEVEL All’accensione dell’apparecchio è possibile abilitare la visualizzazione dell’orologio (che È possibile selezionare a piacere la apparirà in fondo al display). visualizzazione del livello del volume. Di fabbrica, la visualizzazione dell’orologio è Di fabbrica, è...
  • Página 85 Abilitazione/disabilitazione del bip—BEEP Per regolare il livello di ingresso ausiliario—AUX ADJ È possibile eliminare il bip che segnala la pressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip è Quando un componente esterno viene collegato attivato. al jack d’ingresso AUX, regolare adeguatamente il livello di ingresso.
  • Página 86: Assegnazione Di Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione di nomi alle Portarsi con il cursore sul carattere sorgenti successivo (o precedente). È possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unità che nel CD changer). Una volta assegnato, il nome viene visualizzato sul display quando lo si seleziona. Numero massimo di Sorgente Ripetere i punti da 3 a 4 fino al caratteri...
  • Página 87: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destro del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 88: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile * Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su “LINE IN” (vedere pagina 35), non è possibile con il formato MP3 con la presente unità. selezionare il CD changer.
  • Página 89 Per portarsi direttamente su un particolare • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del disco Premere il pulsante numerato corrispondente al Numero disco selezionato* numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso dell’uso dello scambiatore CD). •...
  • Página 90 Nota: L’operazione è possibile solo se viene collegato Se il CD in riproduzione è in formato MP3, vengono un CD changer JVC dotato di funzionalità di saltati file nella stessa cartella. lettura delle informazioni di CD Text e/o delle informazioni disco MP3.
  • Página 91: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di tracce/file (Riproduzione ripetuta della traccia/della riproduzione cartella/del disco) Per riprodurre tracce/file in modalità casuale Premere MODE per attivare la modalità funzioni durante la riproduzione. (Riproduzione casuale di cartella/dischi/ Sulla parte superiore del display caricatori) lampeggia l’indicazione “MODE”.
  • Página 92: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO * Non compatibile con Lettore MD portatile e così via. segnali digitali. Ingresso ausiliario (AUX)* Riproduzione da un • Se sul display non compare “LINE IN”*, cfr. pagina 35 e selezionare l’ingresso esterno componente esterno (“LINE IN”). * Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle È...
  • Página 93: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo al tuner DAB.
  • Página 94: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Per sintonizzarsi su un particolare insieme Avviare la ricerca di un insieme. senza ricerca Premere ¢ ricercàre insiemi a Prima di cominciare..frequenze superiori. Premere brevemente FM/AM (DAB) se la sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o un componente esterno.
  • Página 95: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Sintonizzarsi sull’insieme voluto. DAB in memoria È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già stati memorizzati. Se non si è Selezionare il servizio dell’insieme ancora proceduto alla memorizzazione, che si desidera ascoltare.
  • Página 96: Altre Funzioni Dab

    Altre funzioni DAB Per regolare il livello del volume DAB È possibile regolare (e memorizzare) il livello Ricerca automatica dello stesso d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando opportunamente il livello d’ingresso in funzione programma (ricezione alternativa) del livello sonoro FM, non occorre modificare il È...
  • Página 97: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 98 Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Il disco non contiene file MP3. Sostituire il disco. disco. I nome dei file MP3 non Aggiungere l’estensione mp3 ai hanno l’estensione mp3. nomi dei file. I file MP3 non sono stati Sostituire il disco.
  • Página 99 Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Nel caricatore non è presente Inserire CD nel caricatore. “NO DISC”. alcun disco. I CD sono inseriti con il lato Inserire i CD nel modo superiore rivolto verso il basso. corretto. • Sul display appare Nel CD changer non è...
  • Página 100: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD- Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, RW, leggere con attenzione le istruzioni e i CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e messaggi di avvertenza allegati ai dischi. •...
  • Página 101: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Posteriore: 50 W/canale Prelevamento ottico senza contatto Uscita di potenza continua (RMS): (laser semiconduttore) 19 W/canale in 4 Ω, Anteriore: Numero di canali: 2 canali (stereo)
  • Página 102 Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 103 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI ODTWARZACZ MP3 ....... 26 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Korzystanie z przycisku MODE ....Odtwarzanie p∏yty MP3 ......26 Wybieranie ˝àdanego pliku lub...
  • Página 104: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni WyÊwietlacz ; Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ 1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/ typ programu) wyciszanie) 2 Przycisk 5 (w gór´) a Gniazdo AUX (wejÊciowe urzàdzenia zewn´trznego) Przycisk +10 3 Przyciski 4 /¢ WyÊwietlacz 4 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania s Wskaêniki trybu wyÊwietlania informacji o p∏ycie 5 WyÊwietlacz TAG (znaczniki ID3),...
  • Página 105: Pilot

    Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. SOUND • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 s∏u˝y do przechodzenia do pierwszego pliku w poprzednim folderze.
  • Página 106: Przygotowanie Pilota Do U˝ytkowania

    (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. UmieÊç w Êrodku bateri´. Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + by∏ zwrócony do góry. Radioodtwarzacze KD-SX998R i KD-SX997R sà przystosowane do wspó∏pracy z pilotem Litowa bateria zdalnego sterowania montowanym w guzikowa kierownicy.
  • Página 107: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci (lub poziomu sygna∏u audio) (patrz str. 34) Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje Wybierz ˝àdane ustawienia automatyczne włączenie radioodtwarzacza. dêwi´kowe. (Patrz str. 30 i 31) . Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku przycisku nie jest wymagane.
  • Página 108: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Ustaw tryb pracy zegara. 1 Wybierz opcj´ “24H/12H”. 2 Wybierz ustawienie “24H” lub “12H”. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
  • Página 109: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Rozpocznij wyszukiwanie stacji. Przeszukiwanie Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i pasma w gór´ automatycznie. Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie automatyczne Przeszukiwanie pasma w dó∏ Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wyszukiwanie zostanie automatycznie Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ zakresu przerwane po dostrojeniu si´...
  • Página 110 R´czne wyszukiwanie stacji: JeÊli audycja stereofoniczna FM jest strojenie r´czne odbierana z silnymi zak∏óceniami: W trakcie odbioru Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). stereofonicznej stacji FM Ka˝de naciÊni´cie przycisku naciÊnij przycisk MODE, aby powoduje zmian´ zakresu uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji wed∏ug nast´pujàcego radioodtwarzacza.
  • Página 111: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Programowanie r´czne Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM AM). (funkcja automatycznego programowania stacji o najsilniejszym sygnale) Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci •...
  • Página 112: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Odbiór zaprogramowanych NaciÊnij i przytrzymaj przez co stacji najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk numeryczny (w tym przypadku 1). Wybieranie stacji jest bardzo proste. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y zaprogramowane. Je˝eli stacje nie zosta∏y jeszcze zapisane w pami´ci tunera, patrz “Programowanie stacji”...
  • Página 113: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 114 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
  • Página 115 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu). • Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja wybrana jest stacja AM.
  • Página 116 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 19). Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego Nazwa wybranego kodu typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi pojawi si´ na kodami PTY. wyÊwietlaczu. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi.
  • Página 117: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Wyszukiwanie ulubionych typów programów • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY, zostanie dostrojona. W trakcie s∏uchania dowolnej stacji • JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim FM naciÊnij i przytrzymaj przez samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
  • Página 118 Zmiana trybu wyÊwietlania podczas Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci s∏uchania stacji FM informacji dla kierowców Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w informacji prezentowanych na wyÊwietlaczu tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom podczas s∏uchania stacji FM z systemem RDS g∏oÊnoÊci.
  • Página 119 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne SOCIAL: Programy poÊwi´cone AFFAIRS: Programy tematyczne tematyce spo∏ecznej poÊwi´cone bie˝àcym RELIGION: Programy poÊwi´cone wiadomoÊciom lub wydarzeniom wszelkim aspektom wiary, INFO: Programy, których zadaniem jest kwestiom egzystencjalnym lub udzielanie ró˝norakich porad etyce SPORT: Wydarzenia sportowe PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze EDUCATE: Programy edukacyjne...
  • Página 120: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3, patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 26 do informacje: Wskaênik za∏adowania p∏yty Bie˝àce êród∏o sygna∏u* Odtwarzanie p∏yty CD Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Ca∏kowity czas Ca∏kowita liczba odtwarzania p∏yty utworów na p∏ycie Uwagi: •...
  • Página 121: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu P∏Yty

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego p∏yty CD utworu NaciÊnij przycisk 0. NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel numerowi utworu, aby rozpoczàç jego otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie odtwarzanie. wysunie p∏yt´. Nast´pnie wybrane zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. •...
  • Página 122: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Cd

    Odtwarzanie z powtarzaniem Korzystanie z przycisków +10 i –10 (Odtwarzanie utworu z powtarzaniem) • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzenie odtwarzania utworu 6 wybranego utworu. W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji (trzy razy) (dwa razy) radioodtwarzacza.
  • Página 123: Korzystanie Z Funkcji Cd Text

    Korzystanie z funkcji CD Text Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty Funkcja CD Text umo˝liwia wyÊwietlenie okreÊlonych informacji o p∏ycie (tytu∏u p∏yty, Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania nazwy wykonawcy i tytu∏u utworu). p∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinie Informacje CD Text pojawiajà si´ automatycznie odtwarzacza.
  • Página 124: Podstawowe Informacje Oplikach Mp3

    PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3 Co to jest MP3? Zalecenia dotyczàce nagrywania plików MP3 na p∏ytach CD-R i CD-RW MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group Odczytywane i odtwarzane sà wy∏àcznie pliki (MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊla MP3 zapisane w formacie zgodnym ze format plików z kompresjà...
  • Página 125 Organizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3 ROOT 15 16 18 19 : Katalog g∏ówny ROOT : Folderów : Pliki MP3 Uwaga: Liczba poziomów w hierarchii folderów (tj. liczba zagnieżdżonych folderów) może być dowolna. Zalecane jest jednak ograniczenie liczby poziomów do 8 w celu zapewnienia stabilnej pracy odtwarzacza. KolejnoÊç...
  • Página 126: Odtwarzacz Mp3

    ODTWARZACZ MP3 Patrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 20 do Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce informacje: Bie˝àce êród∏o Odtwarzanie p∏yty MP3 Wskaênik za∏adowania p∏yty sygna∏u* Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Uwagi: • Gdy do gniazda wejściowego AUX na panelu przednim jest podłączone urządzenie ¸àczna liczba ¸àczna zewnętrzne, należy zachować...
  • Página 127: Wybieranie ˝Àdanego Pliku Lub Fragmentu Z P∏Yty Mp3

    Wybieranie ˝àdanego pliku Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie p∏yty lub fragmentu z p∏yty MP3 NaciÊnij przycisk 0. Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel otwarty. Patrz tak˝e “KolejnoÊç odtwarzania/ Nast´pnie urzàdzenie automatycznie wysunie p∏yt´. przeszukiwania plików MP3” na str. 25. Zmiana wyÊwietlanych informacji Odtwarzanie pliku do przodu lub do ty∏u ze W trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝na zmieniaç...
  • Página 128 Aby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego pliku NaciÊnij przycisk +10 lub –10. w wybranym folderze, naciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi tego PrzejÊcie o 10 plików* do folderu. przodu - a˝ do ostatniego pliku PrzejÊcie o 10 plików* do ty∏u - a˝ do pierwszego pliku * NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10 powoduje •...
  • Página 129: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Mp3

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie plików (Odtwarzanie utworu/wszystkich plików w p∏yty MP3 folderu z powtarzaniem) Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtwarzanie Odtwarzanie plików w kolejnoÊci losowej aktualnie wybranego pliku lub wszystkich plików (Losowe odtwarzanie folderu/p∏yty) z bie˝àcego folderu. Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie w losowo W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 wybranej kolejnoÊci wszystkich plików z naciÊnij przycisk MODE, aby...
  • Página 130: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybór zaprogramowanych ustawieƒ dêwi´kowych (C-EQ: korektor dêwi´ku) Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do Wskaênik charakterystyki dêwi´ku rodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà funkcji b´dzie migaç. C-EQ: korektor dêwi´ku). Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK” • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest okreÊlony limit czasowy. Je˝eli operacja Pozycja Zastosowanie: Zaprogramowane...
  • Página 131: Dêwi´kowych (C-Eq: Korektor Dêwi´ku)

    Wybieranie ustawieƒ Zmiana nasycenia tonów niskich lub wysokich, a także zmiana trybu uwydatniania skrajnych dêwi´kowych częstotliwości jest zapamiętywana dla aktualnie wybranego ustawienia dźwiękowego (C-EQ), w tym Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów także “USER”. dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. W przypadku korzystania z dwóch głośników ustaw opcję...
  • Página 132: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Ustaw wybranà pozycj´ PSM. radioodtwarzacza (PSM) Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie 33 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). Funkcje podstawowe Powtórz czynnoÊci opisane w punktach 2 i 3 , aby ustawiç inne NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL pozycje PSM.
  • Página 133 Ustawienia Patrz Pozycje Dost´pne ustawienia/wartoÊci fabryczne str. 29 typów prógramow PTY STBY Odbiór PTY w tle (patrz str. 19) TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dla VOL 00 – VOL 50 VOL 20 kierowców P-SEARCH Wyszukiwanie programów DAB AF* Wyszukiwanie AF OFF AF ON AF ON alternatywnej cz´stotliwoÊci...
  • Página 134 Wybór wskaênika poziomu—LEVEL Funkcja wyÊwietlania zegara—CLOCK Istnieje mo˝liwoÊç automatycznego wyÊwietlenia Sposób wyÊwietlania wskaênika poziomu mo˝na zegara po w∏àczeniu zasilania. dostosowaç do w∏asnych upodobaƒ. Fabrycznie ustawiana jest opcja “AUDIO 2”. DomyÊlnie funkcja wyÊwietlania zegara jest w∏àczona. • AUDIO 1: W∏àcza wskaênik poziomu sygna∏u audio.
  • Página 135 W∏àczanie/wy∏àczanie dêwi´kowej Regulacja poziomu sygna∏u wejÊciowego sygnalizacji naciÊni´cia przycisku—BEEP —AUX ADJ Funkcj´ dêwi´kowej sygnalizacji naciÊni´cia Dla urzàdzenia pod∏àczonego do gniazda AUX przycisku mo˝na wy∏àczyç. radioodtwarzacza wymagane jest ustawienie DomyÊlnie funkcja ta jest w∏àczona. w∏aÊciwego poziomu sygna∏u. DomyÊlnym ustawieniem jest “00”. •...
  • Página 136: Nadawanie Nazw Êród∏Om Sygna∏U I P∏Ytom

    Nadawanie nazw êród∏om Przesuƒ kursor na nast´pnà (lub sygna∏u i p∏ytom poprzednià) pozycj´. Radioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy p∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego, jak i zewn´trzny zmieniacz CD). Nazwa zostanie wyÊwietlona po wybraniu danego urzàdzenia jako êród∏a sygna∏u. Powtórz czynnoÊci opisane w Maksymalna liczba èród∏o punktach od 3 i 4 , aby wprowadziç...
  • Página 137: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ prawà cz´Êç panelu radioodtwarzacza w wy˝∏obienie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni obudowy. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 138: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD * W przypadku zmiany ustawienia “EXT IN” na obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. “LINE IN” (patrz str. 35) korzystanie ze zmieniacza CD nie jest możliwe. Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R •...
  • Página 139 BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏yty • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy utworu na p∏ycie. numerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana Numer wybranej p∏yty* (w trakcie odtwarzania innej p∏yty przez zmieniacz CD). •...
  • Página 140 Funkcja ta jest dost´pna tylko w • Przyk∏ad 2: Wybieranie utworu/pliku 8 w trakcie odtwarzania utworu/ przypadku korzystania ze zmieniacza JVC pliku 36 obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). Szybka zmiana utworów/plików (przyciski +10 i –10) (trzy razy) (dwa razy) W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk Utwór/pliku 36 \ 30 \ 20 \ 10...
  • Página 141: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie utworów/plików (Odtwarzanie utworu/wszystkich pliku w folderu/p∏yt z powtarzaniem) Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci losowej (Losowe odtwarzanie folderu/ W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku) obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza. W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij W górnej cz´Êci wyÊwietlacza przycisk MODE, aby uaktywniç...
  • Página 142: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO * Brak obs∏ugi sygna∏ów PrzenoÊny odtwarzacz MD itp. cyfrowych. WejÊcie sygna∏u z urzàdzenia zewn´trznego (AUX)* Odtwarzanie dêwi´ku z • JeÊli na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ napis “LINE IN”*, zapoznaj si´ z informacjami urzàdzenia zewn´trznego zamieszczonymi na str. 35 i wybierz êród∏o zewn´trzne (“LINE IN”).
  • Página 143: Obs¸uga Tunera Dab

    KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie uzyskania informacji o po∏àczeniach. programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego • Nale˝y si´ tak˝e zapoznaç z instrukcjà obs∏ugi bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
  • Página 144: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie ˝àdanego bloku Rozpocznij wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego bez wyszukiwania cz´stotliwoÊciowego. Zanim rozpoczniesz..NaciÊnij przycisk ¢ NaciÊnij krótko przycisk FM/AM (DAB), jeÊli aktualnie , aby wybranym êród∏em sygna∏u jest odtwarzacz CD, wyszukaç blok o zmieniacz CD lub inne urzàdzenie zewn´trzne. wy˝szej cz´stotliwoÊci.
  • Página 145: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie us∏ug DAB Wyszukaj ˝àdany blok zapisanych w pami´ci cz´stotliwoÊciowy. urzàdzenia Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jest bardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝y najpierw zapisaç us∏ugi w pami´ci urzàdzenia. Informacje na ten temat zamieszczono w cz´Êci Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcà “Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci urzàdzenia”...
  • Página 146: Inne Funkcje Tunera Dab

    Inne funkcje tunera DAB Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci sygna∏u DAB Urzàdzenie pozwala ustawiç i zapami´taç optymalny poziom sygna∏u doprowadzanego z Automatyczne Êledzenie danego programu tunera DAB. Ustawienie poziomu sygna∏u (odbiór sygna∏ów z alternatywnego analogicznego jak w przypadku tunera FM nadajnika) eliminuje koniecznoÊç ka˝dorazowej regulacji g∏oÊnoÊci przy zmianie êród∏a.
  • Página 147: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 148 Problem Przyczyny Sposób post´powania • P∏yty nie mo˝na odtworzyç. P∏yta nie zawiera plików MP3. U˝yj innej p∏yty. Pliki MP3 majà niew∏aÊciwe Dodaj do plików rozszerzenie rozszerzenia (.mp3). .mp3. Pliki MP3 zosta∏y nagrane w U˝yj innej p∏yty. formacie innym ni˝ ISO 9660 (Nagraj p∏yt´...
  • Página 149 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu pojawia Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. si´ napis “NO DISC”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy niew∏aÊciwy sposób. sposób. • Na wyÊwietlaczu pojawia W zmieniaczu nie umieszczono UmieÊç magazynek w si´...
  • Página 150: Konserwacja

    KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zawartymi Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub CD-RW. (wielokrotnego zapisu) i CD Text.
  • Página 151: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Página 152 Расположение и воспроизведение этикеток CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 153 СОДЕРЖАНИЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 НАСТРОЙКА ЗВУКА ....30 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..... 7 ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 32 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ... 9 ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ..38 ОПЕРАЦИИ С RDS ......13 ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ ......42 ОПЕРАЦИИ...
  • Página 154: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея Окно на экране дисплея ¢ ∞ • Также функционирует в качестве кнопок SSM при нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей). • Также функционирует в качестве кнопок SSM при нажатии вместе с кнопкой MODE.
  • Página 155 Устройство дистанционного управления SOUND SOURCE Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к предыдущему диску. Примечание: Данная кнопки не функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки. Примечание: При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компакт- дисков используется для перехода к следующему диску.
  • Página 156 Подготовка устройства 3. Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Храните батарейку в месте, не доступном для детей. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь за консультацией к врачу. • Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте...
  • Página 157: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Включите устройство. Примечание в отношении управления в одно касание: Отрегулируйте звук так, как Вам Когда Вы выбираете источник сигнала в хочется. (Смотрите на страницах пункте 2 ниже, устройство автоматически 30 и 31). включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку...
  • Página 158 Установка часов Установите систему часов. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 32 и 33). Закончите настройку. Установите час. Примечание: Для отображения времени на дисплее см. стр. 34. Для...
  • Página 159 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Автоматический поиск радиостанции: Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, FM 1 FM 2 FM 3 (F1) (F2) (F3) * Если для функции “CLOCK” (часы) задано значение...
  • Página 160 Поиск радиостанции вручную: Когда затруднен прием стереофонического Ручной поиск радиовещания на частотах FM: Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). FM 1 FM 2 FM 3 (F1) (F2) (F3) Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться...
  • Página 161 Сохранение радиостанций в памяти Автоматическое Ручное программирование программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции Выберите тот диапазон (FM1 – 3, AM), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции (в...
  • Página 162 Настройка на Нажмите и держите запрограммированную нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 радиостанцию секунд. Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). FM 1 FM 2 FM 3 (F1) (F2) (F3) Выберите номер (1 – 6) для той Повторите приведенную выше запрограммированной...
  • Página 163 ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием) Примечание: Если подключается тюнер DAB и включается Альтернативный прием (для служб DAB), Сеть- отслеживающий прием также автоматически включается...
  • Página 164 • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы Нажмите и держите кнопку SEL слушаете радиостанцию, работающую на (выбор) в течение более 2 секунд частотах АМ. с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: Смотрите страницах 32 и...
  • Página 165 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY 7 Когда текущим источником звука является FM, • Резервный прием PTY не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился...
  • Página 166 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 19). Нажмите и держите Чтобы запомнить Ваши любимые типы нумерованную кнопку в течение программ, более 2 секунд с тем, чтобы Чтобы найти Ваш любимый тип программ, запомнить выбранный код PTY на том...
  • Página 167 Чтобы найти Ваш любимый тип программ Нажмите и держите кнопку TP/PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Примечание: В некоторых районах поиск PTY нормально не работает. Другие полезные функции и настройка RDS Автоматический выбор станции с помощью Для...
  • Página 168 Изменение режима работы Установка уровня громкости ТА дисплея во время прослушивания радиостанции ¢ ¢ Автоматическая регулировка часов Примечание: Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете изменить дисплей в то время, когда слушаете только радиостанцию FM RDS. При каждом нажатии этой кнопки на экране дисплея...
  • Página 169 Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
  • Página 170 ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение компакт-диска Откройте панель управления. Примечания: • Если к входному разъему AUX на панели управления подключено внешнее устройство, будьте аккуратны при работе с компакт-диском. • Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD CD-CH (AUX) устройство включается, и...
  • Página 171 Чтобы остановить воспроизведение и Чтобы перейти непосредственно вытащить компакт-диск на определенный трек Примечания: • Если выскочивший диск не вытаскивать в течение примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие для дисков для того, чтобы защитить его от пыли. (В этом случае воспроизведение компакт-диска не начинается).
  • Página 172 Использование кнопок +10 и –10 Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение дорожек) Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение дисков)
  • Página 173 Воспроизведение текста Запрещение извлечения на компакт-диске диска Нажимая кнопку CD CD-CH (AUX), нажмите и удерживайте нажатой клавишу более 2 секунд. Чтобы изменить информацию CD- текста вручную, выберите режим отображения текста во время воспроизведения CD-текста. Название диска / Исполнитель Название трека Чтобы...
  • Página 174 ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 Что такое МР3? Меры предосторожности при записывании файлов МР3 на компакт-диске однократной записи или перезаписываемом компакт-диске Как записываются и воспроизводятся файлы МР3? “Файлы (треки)” “каталогах” Корень Совместимость с ID3v1 (Версия 1) Другие основные характеристики Примечания: данного устройства: •...
  • Página 175 Конфигурация каталогов/файлов МР3 ROOT 15 16 18 19 ROOT Примечание: Hе существует ограничения по количеству уровней иерархии (вложенных каталогов). Однако для устойчивой работы рекомендуется до 8 уровней иерархии. Порядок воспроизведения/поиска МР3...
  • Página 176 ОПЕРАЦИИ МР3 Воспроизведение диска МР3 Откройте панель управления. Примечания: • Если к входному разъему AUX на панели управления подключено внешнее устройство, будьте аккуратны при работе с диском. • Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD CD-CH (AUX) устройство включается, и...
  • Página 177 Останов воспроизведения и Поиск определенного файла извлечение диска или места на диске MP3 Нажмите на 0. Воспроизведение останавливается и панель управления открывается. Диск автоматически Информацию о “Порядок воспроизведения/ извлекается из отверстия для дисков. поиска МР3” см. на стр. 25. Изменение отображаемой информации Быстрая...
  • Página 178 Примечания: • Если после выбора папки на экране дисплея мигает индикатор “MP3”, это означает, что в папке нет файлов MP3. Использование кнопок +10 и –10 • Нельзя непосредственно выбрать папку с номером больше 12. Чтобы выбрать определенный файл в ¢ папке, Переход...
  • Página 179 Выбор режимов Повторное воспроизведение файлов (Повторное воспроизведения МР3 воспроизведение дорожек/папок) Произвольное воспроизведение файлов (Произвольное воспроизведение папок/дисков) TRK RPT FLDR RPT Otmeheho FLDR RND DISC RND Otmeheho “TRK RPT” Активный Воспроизводятся Режим индикатор повторно “FLDR RND” Активный Воспроизводятся в Режим индикатор режиме...
  • Página 180 НАСТРОЙКА ЗВУКА Выбор USER ROCK CLASSIC запрограммированных JAZZ HIP HOP POPS режимов звучания (C-EQ: специализированный эквалайзер) Индикация Для: Запрограммиро- ванные значения Нажмите MODE в режиме воспроизведения, чтобы вызвать режим настройки функций. Нажмите EQ (эквалайзер), когда на дисплее мигает надпись “MODE” . Примечание: Каждый...
  • Página 181 Настройка звука При настройке верхних и нижних частот или громкости выполненная настройка сохраняется для текущего выбранного режима звучания (C-EQ), включая режим “USER” (пользовательский). Выберите тот параметр, который Если Вы используете систему с двумя Вы хотите настроить. громкоговорителями, установите уровень регулятора уровня сигнала на “00”. Это...
  • Página 182: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите тот параметр PSM, параметров настройки который Вы хотите настроить. (Смотрите страницах 32 и 33). (PSM) Настройте выбранный параметр PSM. Основная процедура Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился...
  • Página 183 Запрограммированная Смо Выбираемые значения Индикация заводская -трите /элементы настройка страницу PTY STBY TA VOL P-SEARCH DAB AF DAB VOL LEVEL DIMMER BEEP SCROLL EXT IN AUX ADJ TAG DISP Появляется на экране дисплея, только когда подключен тюнер DAB (цифровое радиовещание). Появляется...
  • Página 184 Чтобы установить часы на экране Выбор изображения уровня на дисплея—CLOCK экране дисплея—LEVEL (уровень) Чтобы выбрать режим регулятора подсветки—DIMMER Когда для функции CLOCK установлено значение OFF: Источник Текущая При нажатии DISP индикация (дисплей) Примечание: Автоматический регулятор подсветки, установленный на этом устройстве, может не работать...
  • Página 185 Чтобы включить/выключить звук сенсорной кнопки—BEEP Примечание: Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (отдельный том). Чтобы выбрать режим прокрутки Для настройки уровня сигнала экрана—SCROLL дополнительного входа—AUX ADJ Чтобы включить или выключить изображение тега на экране Примечание: дисплея—TAG DISP Даже...
  • Página 186 Присвоение имен Переместите курсор на место источнику следующего (или предшествующего) знака. Повторяйте пункты 3 и 4 до тех Максимальное Источник пор, пока не закончите вносить количество знаков название. Завершите процедуру, когда будет мигать последний выбранный * Назначить имя для CD-текста и компакт- символ.
  • Página 187 Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели управления в паз на контейнере панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на левую сторону Освободите панель управления. панели управления, чтобы зафиксировать ее в контейнере панели. Bытащите панель управления из устройства.
  • Página 188: Операции С Проигрывателем -Автоматом Компакт-Дисков

    Рекомендуется использовать с Вашим устройством * Если Вы изменили настройку “EXT IN” на “LINE cовместимое с MP3 устройство автоматической IN” (см. стр. 35), Вы не можете выбрать смены компакт-дисков компании JVC. устройство автоматической смены компакт- дисков. Проигрыватель компакт-дисков позволяет воспроизводить компакт-диски однократной и...
  • Página 189 • Если текущий диск является компакт- диском: воспроизведение начнется с первой дорожки текущего диска. Номер выбранного диска* • Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6: Нажмите и тут же отпустите кнопки 1 (7) – 6 (12). • Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12: Нажмите...
  • Página 190 Данная операция возможна только при использовании проигрывателя- автомата компакт-дисков компании JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500). Для быстрого перехода к дорожке или файлу (кнопки +10 и –10) Переход к следующей или предыдущей папке (только для дисков MP3) ∞ Отображение информации о...
  • Página 191 Выбор режимов Повторное воспроизведение дорожек или файлов воспроизведения (повторное воспроизведение дорожек/папок/дисков) Воспроизведение дорожек или файлов в произвольном режиме (произвольное воспроизведение папок/дисков/нескольких дисков) Для дисков MP3: TRK RPT FLDR RPT Otmeheho DISC RPT Для дисков MP3: Для компакт-дисков: FLDR RND DISC RND TRK RPT DISC RPT Otmeheho...
  • Página 192: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение внешнего компонента * Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука —FM, AM и компакт-диск. Чтобы выбрать “AUX IN” (компонент, подключенный к разъему AUX на панели управления), Подготовка: • Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и...
  • Página 193: Операции С Тюнером Dab

    ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB Настройка на группу и одну из служб Перед тем, как начать..Что представляет собой система DAB? Выберите тюнер DAB. FM/AM Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3). DAB 1 DAB 2 DAB 3 (D1) (D2) (D3) Примечание: Когда...
  • Página 194 Чтобы настроиться на Начинайте поиск группы. определенную группу без поиска: Нажмите ¢ чтобы начать поиск Перед тем, как начать..групп с более Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM (DAB), высокими частотами. если текущим источником звука является компакт-диск, проигрыватель-автомат компакт- дисков или внешний компонент. Нажмите...
  • Página 195 Настройка на Настройтесь на ту группу, которую запрограммированную Вы хотите. службу DAB Выберите ту службу группы, которую Вы хотите слушать. Перед тем, как начать..∞ Выберите тюнер DAB. Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1), на которой Вы FM/AM хотите...
  • Página 196 Что Вы можете еще Чтобы настроить уровень громкости DAB делать с помощью DAB Отыскивать ту же самую программу автоматически (Альтернативный прием) Пока принимаете службу DAB: Пока принимаете станцию FM RDS: ¢ Чтобы пользоваться Альтернативным приемом ¢ Примечание: Когда Альтернативный прием (для служб DAB) включен, Сеть-отслеживающий...
  • Página 197: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 198 Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 199 Симптомы Причины Способ устранения Относительно схождения с дорожки: Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной дороге. Это не повредит устройство и компакт-диск, однако, это раздражает. Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение компакт-диска во время движения по таким неровным...
  • Página 200: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3. Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для воспроизведения новых дисков...
  • Página 201: Технические Характеристики

    Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 202 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sx997r

Tabla de contenido