См. инструкцию по применению Общее предупреждение Предостережение Предупреждение, электросистема Каталожный номер / модель Серийный номер Патенты США см. на сайте www.stryker.com/patents Изготовитель Масса оборудования Постоянный ток Переменный ток На изделии имеется разъем для подключения провода выравнивания потенциалов. Провод выравнивания потенциалов обеспечивает непосредственное соединение...
Página 748
Условные обозначения ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда используйте в настоящем изделии стерильную дистиллированную воду или воду, попущенную через фильтр с отверстиями диаметром не более 0,22 микрона. Пожалуйста, направляйте отработанные батареи на вторичную переработку Pусский Согласно Директиве ЕС об утилизации отработанного электрического и электронного оборудования...
Содержание Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание»........12-4 Краткое изложение мер безопасности ....................12-5 Введение............................12-8 Описание изделия ........................12-8 Назначение..........................12-9 Предполагаемые пользователи ...................... 12-9 Pусский Ожидаемый срок службы ......................12-9 Противопоказания........................12-9 Технические характеристики ......................12-10 Изображение изделия........................12-12 Система изделия .........................12-13 Функции...
Página 750
Содержание Переключение режимов.......................12-37 Приостановка и возобновление терапии ..................12-37 Отображение сохраненных данных ....................12-37 Открывание отделения для хранения и фиксация предметов в нем...........12-38 Прекращение терапии или выключение изделия ................12-38 Слив воды из теплопередающих устройств..................12-39 Pусский Слив воды из резервуара......................12-39 Слив воды из контроллера и шлангов ....................12-39 Хранение...
Página 751
Содержание Получение запасных частей и обслуживания ..................12-69 Разрешение на возврат ........................12-69 Поврежденное изделие .......................12-69 Заявление относительно международной гарантии.................12-70 Pусский...
Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» Понятия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ имеют особое значение, и обозначенные ими разделы следует тщательно изучить. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ставит пользователя в известность о ситуации, которая, если ее не удастся избежать, может привести к смерти или тяжелой травме. Может также описывать потенциальные серьезные нежелательные реакции и угрозы Pусский...
Чтобы предотвратить непреднамеренное перемещение изделия, всегда применяйте стопоры колес. • Всегда пользуйтесь принадлежностями компании Stryker. К портам температуры пациента можно подключать только оборудование, соответствующее IEC 60601-1. Несоблюдение этих инструкций может обнулить отдельные или все гарантии, а также отрицательно повлиять на ЭМС изделия. Это также...
Página 754
Краткое изложение мер безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) • Всегда подключайте это изделие к надлежащим образом заземленной розетке для медицинского использования, чтобы обеспечить надежность заземления. • Во время использования системы Altrix не применяйте высокочастотные хирургические инструменты или эндокардиальные катетеры. Это необходимо, чтобы избежать риска поражения электрическим током, ожога...
Página 755
Краткое изложение мер безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) • Не используйте отбеливатель или какие-либо другие чистящие или дезинфицирующие средства во внутренних контурах. Это может привести к повреждению изделия. Используйте только утвержденные дезинфицирующие таблетки. • Перед дезинфекцией внутреннего водяного контура всегда сливайте жидкость из изделия. Если жидкость из...
Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия и должно сопровождать изделие при его продаже. • Компания Stryker постоянно стремится к совершенствованию конструкции и качества изделия. Настоящее руководство содержит самые современные сведения об изделии на момент его издания. Возможны небольшие разночтения между вашим изделием и этим руководством. Если у вас возникли какие-либо...
Введение Назначение Система Altrix предназначена для циркуляции теплой или холодной воды с контролируемой температурой через теплопередающие устройства, находящиеся в контакте с пациентом, в целях регулирования температуры тела пациента в тех случаях, когда врач или медицинский работник с правом выписывания рецептов сочтет термальную...
Введение Противопоказания (Продолжение) • Неконтролируемая динамически нестабильная аритмия Относительные • Тромбоцитопения (количество тромбоцитов <50x109/л) или фоновая коагулопатия • Тяжелая стабильная гипотензия (среднее артериальное давление <60 mmHg), не поддающаяся коррекции Pусский инфузией жидкости, вазопрессорами или инвазивной гемодинамической поддержкой • Продолжительная остановка сердца (>60 минут) •...
Página 759
Примечание: Контроллер нагревает воду от 23,0±2 °C до 37,0 °C примерно за 9 минут, если он не подключен к пациенту. При подключении к пациенту время нагрева может быть различным. Компания Stryker оставляет за собой право изменения технических характеристик без предварительного уведомления.
Введение Изображение изделия (Продолжение) Порты для присоединения шлангов Стопоры колес Цепь заземления Система изделия Pусский Рисунок 12-3: Система Altrix — контроллер с теплопередающими устройствами Рисунок 12-4: Система с замкнутым контуром...
Введение Система изделия (Продолжение) Система с интерфейсом человек-машина Органы управления Система циркуляции Физический периметр Система, взаимодействующая с пациентом Система передачи энергии Порт вывода температуры пациента Направление течения воды Pусский Система доставки жидкости Сигналы Функции изделия Показанный на рисунке графический интерфейс пользователя приведен исключительно для справки. На рисунке...
Página 763
Введение Функции изделия (Продолжение) Значок Наименование Функция Блокировка / Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд, разблокировка экрана чтобы заблокировать или разблокировать графический интерфейс пользователя Приостановка звукового Приостановкa или возобновление звукового индикатора, Pусский сигнала если сигнал активирован. Приостанавливает каждый звуковой...
Введение Функции изделия (Продолжение) Примечание: Если выше не указано другое, нажимайте и отпускайте кнопки или значки, чтобы система зарегистрировала ваш выбор. Примечание: Датчик освещенности (недоступен для выбора) приглушает или усиливает свечение экрана в зависимости от освещенности помещения. Примечание: ¹«Дышит»: яркость кнопки или значка убывает, а затем возвращается к прежнему уровню. Этот Pусский...
Введение Функции изделия (Продолжение) Значки графического интерфейса пользователя Значок Наименование Холодотерапия Pусский Термотерапия Продолжительность текущей терапии Общая продолжительность Визуальные и звуковые сигналы Заданная температура пациента или воды Средняя: температура пациента растет со скоростью 4,0 °C за 12 часов (0,33 °C/час). Максимальная: температура...
Введение Сигналы изделия (Продолжение) Категория и описание сигнала Категория Мигание значка Звуковой сигнал сигнала Pусский Средняя Повторяющаяся серия из трех звуковых При формировании сигнала средней сигналов каждые 25 секунд. категории значок мигает, что указывает на наличие сигнала. Значок мигает до тех пор, пока...
Página 767
Введение Сигналы изделия (Продолжение) Значок, Наименование Категория и Текстовое Терапия Проверьте желтый задержка сообщение прервана сигнала Отклонения от Средняя Температура Нет Временное нормальной воды состояние при температуры отличается от запуске, Pусский воды заданной на добавлении ±0,8 °C теплопередаю- щего устройства или...
Página 768
Введение Сигналы изделия (Продолжение) Значок, Наименование Категория и Текстовое Терапия Проверьте желтый задержка сообщение прервана сигнала Проверьте Средняя Да Проверьте Абнормальное датчик состояние, изменение пациента (A или положение и температуры Pусский соединения пациента датчика Да Проверьте Сигнал отказа Средняя, Температурный состояние, датчика...
Página 769
Введение Сигналы изделия (Продолжение) Значок, Наименование Категория и Текстовое Терапия Проверьте желтый задержка сообщение прервана сигнала Сигнал Средняя Терапия Да Чтобы приостановки приостановлена продолжить терапии терапию, Pусский нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизведе- ние/ приостановка» в течение 2 секунд Сигнал низкого Низкая...
Введение Контактная информация Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону +1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 Pусский США Для просмотра руководства по эксплуатации или техническому обслуживанию изделия в режиме онлайн...
Установка Распакуйте и проверьте все компоненты. Перед использованием изделия убедитесь в отсутствии видимых признаков повреждения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Опасность поражения электрическим током — неправильное обращение со шнуром питания может привести к его повреждению и вызвать риск поражения электрическим током. Если шнур питания поврежден, немедленно...
Página 772
Установка Проверка визуальных и звуковых сигналов (Продолжение) 2. Нажмите на кнопку «Назад». 3. Нажмите на значок «Визуальные/звуковые сигналы». 4. Нажмите кнопку «Подтвердить». Pусский Примечания • Система производит визуальную проверку зеленых индикаторов, желтых индикаторов, белых индикаторов и индикаторов контроллера жидкости, а также проверку звуковых сигналов. •...
Инструкция по применению Размещение изделия При размещении изделия не блокируйте доступ к штепселю или розетке для медицинского использования. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пользуйтесь системой Altrix, если она находится вблизи другого медицинского оборудования или установлена на нем. Если систему Altrix необходимо установить вблизи другого медицинского оборудования, убедитесь, что...
совместимому с серией 400, чтобы обеспечить точность отображения температуры. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Всегда пользуйтесь принадлежностями компании Stryker. К портам температуры пациента можно подключать только оборудование, соответствующее IEC 60601-1. Несоблюдение этих инструкций может обнулить отдельные или все гарантии, а также отрицательно повлиять на ЭМС изделия. Это также защищает изделие от...
Página 775
Инструкция по применению Подключение многоразового кабеля вывода температуры пациента (Продолжение) Чтобы подключить многоразовый кабель вывода температуры пациента: 1. Вставьте многоразовый кабель вывода температуры пациента в порт температуры пациента (Рисунок 12-8 на странице 12-27). Pусский Рисунок 12-8: Порт вывода температуры пациента 2.
Инструкция по применению Присоединение изолированных шлангов Чтобы присоединить изолированные шланги: 1. Чтобы присоединить шланги, отодвиньте назад удерживающий воротник порта контроллера (Рисунок 12-9 на странице 12-28). Pусский Рисунок 12-9: Отодвиньте удерживающий воротник назад 2. Вставьте шланг в верхний или нижний порт (Рисунок...
Página 777
Не используйте это изделие, если на коже пациента имеется трансдермальный пластырь, так как это может привести к увеличению дозы поступающего лекарства. • Всегда пользуйтесь принадлежностями компании Stryker. Несоблюдение этих инструкций может обнулить отдельные или все гарантии, а также отрицательно повлиять на ЭМС изделия. Это также защищает изделие от дефибрилляторов сердца.
Инструкция по применению Присоединение и отсоединение теплопередающих устройств (Продолжение) Примечание: Термин «теплопередающие устройства» используется на всем протяжении настоящего руководства и обозначает одеяла и манжеты, если не указано другое. Всегда пережимайте шланги перед их отсоединением. См. Слив воды из теплопередающих устройств на странице...
Инструкция по применению Включение питания изделия (Продолжение) 9. См. Выбор режима терапии на странице 12-33. 10. Убедитесь, что выбрана требуемая конфигурация портов и вода циркулирует по теплопередающим устройствам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда поворачивайте пациента или меняйте его положение в течение всего срока терапии, если это Pусский...
Инструкция по применению Наполнение резервуара стерильной дистиллированной водой Съемный резервуар сделан прозрачным, чтобы был виден уровень воды. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Всегда используйте в настоящем изделии стерильную дистиллированную воду или воду, попущенную через фильтр с отверстиями диаметром не более 0,22 микрона. Pусский •...
Инструкция по применению Выбор и установка основного датчика (Продолжение) Примечания • Отображается сообщение «Probe stabilization in progress... Please wait» (Идет стабилизация датчика... ждите). • При исходном выборе датчика (А или B) отмечается флажок «Обнаружен». После стабилизации отображается отмеченный флажок «Готов». •...
пациента или изменение выбора вида терапии может повлиять на итоговый результат терапии. • Всегда пользуйтесь принадлежностями компании Stryker. Несоблюдение этих инструкций может обнулить отдельные или все гарантии, а также отрицательно повлиять на ЭМС изделия. Это также защищает изделие от дефибрилляторов сердца.
Инструкция по применению Установка или изменение скорости нагрева Установка скорости нагрева относится исключительно к автоматическому режиму. 1. Чтобы установить температуру нагрева, выберите значение скорости нагрева и выделите его на экране. Pусский Выбор скорости Описание нагрева Максимальная: достигает заданной температуры пациента как можно быстрее Средняя: температура...
Инструкция по применению Установка или изменение скорости охлаждения (Продолжение) Средняя: вода охлаждается до заданной температуры при максимальном различии между температурой пациента и воды 15,0 °C Минимальная: вода охлаждается до заданной температуры при максимальном различии между температурой пациента и воды 10,0 °C Pусский...
Инструкция по применению Запуск в режиме мониторинга (Продолжение) 5. Нажмите кнопку «Подтвердить». На экране отобразится текущая температура пациента. Переключение режимов Нажмите на кнопку «Изменить» и выберите другой режим терапии. Pусский Приостановка и возобновление терапии Чтобы приостановить терапию, нажмите и удерживайте кнопку «Приостановка терапии» в течение 2 (двух) секунд.
Инструкция по применению Отображение сохраненных данных (Продолжение) Примечания • В режиме мониторинга отображаются только данные температуры пациента (А). • Значок «Диаграмма» доступен только во время активной терапии. • Данные пациента отображаются до тех пор, пока изделие не перейдет в режим ожидания или вы не выключите...
Инструкция по применению Слив воды из теплопередающих устройств Перед применением изучите руководства по эксплуатации используемых теплопередающих устройств (одеял и манжет) в части предупреждений, предостережений и инструкций по безопасной эксплуатации. Перед хранением шлангов обязательно сливайте из них воду. 1. Отключите изделие от сети электропитания. 2.
Инструкция по применению Хранение шнура питания и шлангов (Продолжение) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не вешайте компоненты на ручку контроллера, чтобы избежать риска опрокидывания изделия. • Перед транспортировкой изделия всегда переводите шнур питания, кабели и шланги в положение для хранения, чтобы снизить риск падения персонала. Pусский...
Инструкция по применению Транспортировка изделия При транспортировке обязательно следуйте нижеприведенным процедурам, чтобы избежать риска травмы персонала или повреждения оборудования. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • При транспортировке изделия на дальние расстояния и при уклоне более пяти градусов всегда проявляйте Pусский дополнительную осторожность. При необходимости попросите о помощи, чтобы избежать риска опрокидывания...
Página 791
Инструкция по применению Транспортировка изделия (Продолжение) Примечания • Пандусы для инвалидных колясок обычно делают с уклоном меньше пяти градусов. • В сухом состоянии система весит 68,0 кг. Вес изделия также зависит от предметов, находящихся в отделении для хранения. Pусский...
Очистка Очистка наружных поверхностей Очищайте наружные поверхности контроллера и компонентов системы перед каждым использованием. При использовании компоненты системы могут подвергнуться загрязнению при контакте с грязными руками пользователя, распространяющимися воздушным путем патогенами, а также в случае неожиданных и случайных происшествий. Обязательно удалите все видимые загрязнения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
Дезинфекция Дезинфекция наружных поверхностей Дезинфицируйте наружные поверхности контроллера и компонентов системы перед каждым использованием. При использовании компоненты системы могут подвергнуться загрязнению при контакте с грязными руками пользователя, распространяющимися воздушным путем патогенами, а также в случае неожиданных и случайных происшествий. Следуйте протоколу лечебного учреждения относительно дезинфекции изделия. Обязательно...
Дезинфекция Дезинфекция наружных поверхностей (Продолжение) 12. Нанесите дезинфицирующее средство на шланги и кабели датчика температуры пациента мягкой безворсовой тканью, смоченной в дезинфицирующем средстве. При необходимости нанесите на ткань дополнительные количества дезинфицирующего средства. 13. Нанесите дезинфицирующее средство на поверхности контроллера, с которого снят резервуар, мягкой безворсовой...
Дезинфекция Дезинфицируйте внутренний водяной контур и шланги каждые 14 дней (Продолжение) • Куски мягкой безворсовой ткани (2 и более). • 2 таблетки BruClean TbC массой 13,1 г (активный ингредиент — раствор NaDCC 1874 мг/л) или эквивалентное средство Примечание: BruClean TbC представляет собой смесь 48 % дихлороизоциантурата натрия и адипиновой кислоты...
Página 796
Дезинфекция Слив жидкости из внутреннего водяного контура и шлангов для дезинфекции (Продолжение) 5. Закройте концы всех шлангов, оснащенные коннекторами: Если у вас имеются шланги с коннекторами типа Colder, присоедините приспособление для шланга- переходника (8001-999-017) (Рисунок 12-26 на странице 12-48). Выполните эти действия в отношении всех...
Дезинфекция Слив жидкости из внутреннего водяного контура и шлангов для дезинфекции (Продолжение) 6. Чтобы полностью слить воду из шлангов, поднимите все шланги (Рисунок 12-28 на странице 12-49) так, чтобы они полностью располагались над соединительными портами контроллера. Примечание: Для получения оптимального результата подвесьте шланги так, чтобы они располагались над портами.
Página 798
Дезинфекция Дезинфекция внутреннего водяного контура и шлангов (Продолжение) 6. Соедините конец нижнего шланга с гидравлическим коннектором на крышке резервуара (Рисунок 12-30 на странице 12-50). Pусский Рисунок 12-30: Конец нижнего шланга в крышке резервуара 7. Вставьте вилку шнура питания в розетку. 8.
Дезинфекция Дезинфекция внутреннего водяного контура и шлангов (Продолжение) 20. Потяните за сливную пробку контроллера (Рисунок 12-31 на странице 12-51), чтобы открыть сливное отверстие. Pусский Рисунок 12-31: Сливная пробка 21. Расположите все 3 шланга выше соединительных портов для слива. 22. Подождите не менее двух минут, чтобы дать жидкости стечь из контроллера и шлангов. 23.
Página 800
Дезинфекция Промывание внутреннего водяного контура и шлангов (Продолжение) 6. Нажмите значок «Ручной режим». 7. Нажмите кнопку «Подтвердить». 8. Выберите заданную температуру воды 25,0 °C. Pусский 9. Нажмите кнопку «Подтвердить». 10. Запустите контроллер на 5 мин. Примечание: На основном экране будет отображаться таймер, следите за таймером продолжительности текущей...
Теплопередающие устройства Эти принадлежности можно приобрести сейчас. Не все принадлежности доступны во всех регионах. За сведениями о наличии и ценах обращайтесь в отдел обслуживания клиентов компании Stryker по телефону +1- 800-327-0770. Дополнительные сведения см. в инструкции по применению теплопередающего устройства.
Принадлежности Датчики температуры пациента Датчики температуры пациента Номер части Measurement Specialties, Inc. (MEAS) только для Канады Клеящийся на кожу датчик 8001-063-401 4499 температуры Pусский 8001-063-409 4491 9FR Универсальный датчик температуры 12FR Универсальный датчик 8001-063-412 4492 температуры 14FR Датчик температуры с 8001-063-414 4464 катетером...
Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Прекратите Проблема Действие пользоваться Контроллер не Шнур питания не Полностью вставьте шнур Если изделие не включается вставлен в надлежащим питания в надлежащим включается после образом заземленную образом заземленную попытки подключения к розетку для розетку для другой...
Página 804
Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Прекратите Проблема Действие пользоваться Теплопередающее Фиксирующее кольцо на Проверьте соединение Не применимо устройство не коннекторе Clik-Tite не Clik-Tite наполняется водой или защелкнуто Замените кабель или порты не определяют теплопередающее расход устройство Возможно, Pусский теплопередающее устройство...
Página 805
Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Прекратите Проблема Действие пользоваться Температура пациента За пределами диапазона Проверьте расположение Не применимо датчика Не применимо Сигнал выводимой Когда поступающий на Чтобы возобновить температуры пациента вход внешнего калибровку: (PTO) устройства сигнал • отсоедините Pусский температуры...
Профилактическое обслуживание Как минимум, выполняйте все действия, приведенные в списке для ежегодного профилактического обслуживания, для всех изделий компании Stryker Medical. Профилактическое обслуживание должно выполняться квалифицированным техническим персоналом. Осмотрите все нижеперечисленные компоненты: Шнур питания и штепсель на предмет истирания Крышки и ручку для толкания на предмет повреждений...
Условия формирования сигнала Категория сигнала устанавливает порядок вывода текстовых сигналов на дисплей. Буква «D» в таблице указывает на то, что в данном режиме сигнал деактивирован. Режимы обслуживания и RFU («Прекратите пользоваться») всегда деактивированы и в таблице не приводятся. Это изделие сохраняет состояние каждого отдельного сигнала, как указано ниже. •...
Условия формирования сигнала Сигнал проверки датчика пациента Этот сигнал уведомляет оператора о том, что поступающие от датчика данные абнормальны или имеются признаки отключения датчика. Примечания • Сигнал проверки датчика пациента активируется на изделии только тогда, когда условия формирования сигнала возникли во время режима активной терапии. В противном случае сигнал отключен. Pусский...
Условия формирования сигнала Сигнал отклонения от нормальной выводимой температуры пациента (Продолжение) Формирование сигнала: Сигнал отклонения от нормальной выводимой температуры пациента отображается на изделии, если произошел отказ при калибровке или выводимая температура пациента вышла за пределы диапазона. Pусский Сигнал отклонения от нормальной температуры Сигнал...
Условия формирования сигнала Сигнал проверки расхода воды (Продолжение) • Если ни на одном из 3 портов не наблюдается расход не менее 0,6 л/мин, изделие прекращает теплообмен и выдает сигнал отсутствия расхода. В противном случае теплообмен будет продолжен, как того требует текущий...
Página 811
Условия формирования сигнала Режим «Прекратите пользоваться» (Продолжение) • Отказ управляющего клапана хладагента • Отказ основного источника питания постоянного тока • Потеря CAN-сигнала • Показания парных температурных датчиков безопасности не совпадают • Показания парных температурных датчиков безопасности вышли за пределы допустимого диапазона •...
Сведения об ЭМС Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитное излучение Система Altrix предназначена для использования в электромагнитном окружении, охарактеризованном ниже. Потребитель или пользователь системы Altrix должен убедиться, что система эксплуатируется в таком окружении. Электромагнитная обстановка Испытание на помехоэмиссию Соответствие В системе Altrix энергия в диапазоне радиочастот...
Página 813
Сведения об ЭМС (Продолжение) Рекомендуемые пространственные разносы между переносным и мобильным оборудованием связи, работающим в диапазоне радиочастот, и системой Altrix Для передатчиков с номинальной максимальной выходной мощностью, не указанной выше, рекомендованный пространственный разнос d в метрах (м) можно оценить с помощью уравнения, Pусский...
Página 814
Сведения об ЭМС (Продолжение) Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитная помехозащищенность Качество питающих сетей <5 % U (95%-ное <5 % U (95%-ное должно соответствовать падение U ) на падение U ) на типичному для протяжении 0,5 цикла протяжении 0,5 цикла промышленных...
Página 815
Сведения об ЭМС (Продолжение) Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитная помехозащищенность Переносное и мобильное оборудование связи, работающее в диапазоне радиочастот, должно Pусский находиться от любой части системы Altrix, Кондуктивные помехи, включая кабели, на наведенные 3 В среднеквадратичное расстоянии, не меньшем, радиочастотным...
Página 816
Сведения об ЭМС (Продолжение) Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитная помехозащищенность Примечание 1: При частотах 80 МГц и 800 МГц следует применять требования к более высокому диапазону частот. Примечание 2: Данные рекомендации могут оказаться неприменимыми в некоторых ситуациях. На распространение электромагнитных волн влияют поглощение и отражение от строений, объектов и людей. Pусский...
компании, допустившей повреждение изделия. Размер рекламации ограничивается действительной стоимостью замены изделия. В случае, если эта информация не будет получена компанией Stryker в течение 15 (пятнадцати) дней с момента доставки изделия или же факт повреждения изделия не будет отмечен в расписке...
Гарантия Заявление относительно международной гарантии Настоящая гарантия соответствует национальному законодательству США. Гарантия за пределами США может различаться в зависимости от страны. За дополнительными сведениями обращайтесь к вашему местному представителю компании Stryker Medical. Pусский...
Página 1007
기호 지침 설명서 책자를 참조할 것 일반 필수 조치 기호 사용 설명서를 참고할 것 일반 경고 주의 경고 전기 카탈로그 번호 모델 일련 번호 미국 특허는 를 참고하십시오 제조업체 한 한 국 국 어 어 장비 질량 직류 교류 등전위화 도선 연결을 위한 단자를 제공합니다 등전위화 도선은 전기 설치 시 제품과 등전위화...
Página 1008
기호 주의 이 제품에는 항상 멸균 증류수 또는 미크론 이하의 필터를 통과시킨 물을 사용하십시오 폐기 배터리를 재활용하십시오 전기 및 전자 기기 폐기물에 관한 유럽 지시문서 에 따라 이 기호는 본 제품을 분류되지 않은 일반 쓰레기와 함께 폐기해서는 절대로 안 되며 분리 수거해야 함을...
Página 1009
목차 경고 주의 참고 정의 안전 예방 조치 요약 소개 제품 설명 용도 대상 사용자 예상 사용 수명 금기 사항 사양 제품 도해 제품 시스템 제품 기능 버튼 표시등 기호로 된 사용자 인터페이스 아이콘 제품 경보 경보 우선순위 및 설명 연락처...
Página 1010
목차 모드 전환 요법 일시 중단 및 다시 시작 데이터 저장 표시 보관 공간 열기 및 품목 고정시키기 요법 중단 또는 제품 전원 끄기 열 전달 장치에서 물 제거 액체통에서 물 제거 컨트롤러와 호스에서 물 제거 전원 코드 및 호스 보관 컨트롤러...
Página 1011
목차 부품 및 정비 받기 반송 승인 파손된 제품 국제 품질 보증 조항 한 한 국 국 어 어...
Página 1012
경고 주의 참고 정의 경고 주의 및 참고는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다 경고 준수하지 않을 경우 사망 또는 중상을 초래할 수 있는 상황을 알립니다 또한 발생할 수 있는 심각한 부작용 및 안전상의 위험에 대해서 설명할 수도 있습니다 주의...
Página 1013
안전 예방 조치 요약 항상 이 페이지에 기재된 경고 및 주의를 읽고 엄격히 준수해야 합니다 자격을 갖춘 요원만이 정비를 실행합니다 경고 압력 궤양의 위험성을 줄이기 위해 가능하면 치료가 진행되는 동안 항상 환자의 몸을 돌리거나 자세를 바꾸게 하십시오 해당 병원 규정을 따르십시오 시스템...
Página 1014
안전 예방 조치 요약 주의 계속 컨트롤러의 전원을 끌 때에 물이 넘칠 위험을 피하기 위해 동시에 세 장 이상의 성인 을 사용하지 마십시오 또는 의 상온 제한 근처에서 제품을 작동하는 경우 제품 성능이 저하될 수도 있습니다 손가락이 끼일 위험을 방지하기 위해 액체통과 컨트롤러의 측면 사이에 손가락을 두지 마십시오 이...
Página 1015
소개 본 설명서는 제품의 사용 또는 유지보수에 도움이 되도록 제작되었습니다 본 제품을 작동 또는 유지보수하기 전에 본 설명서를 읽어보십시오 이 제품의 안전한 작동 또는 유지보수에 관해 직원을 교육하고 훈련시키는 방법과 절차를 마련하십시오 주의 제품을 부적절하게 사용하면 환자나 작동자가 부상을 입을 수 있습니다 본 설명서에 기술된 대로만 제품을...
Página 1016
소개 용도 계속 관상 동맥 질환 치료 병동 수술실 회복실 및 응급실 화상 병동 그리고 내과 외과 병동을 포함한 모든 임상 환경에서 사용 성인 및 소아 환자 환자 체온 모니터링 및 조절 임상적으로 필요한 경우 예 고온 환자 체온 강하 심정지...
Página 1017
소개 금기 사항 계속 중증의 부정맥 진행성 악성 종양 사양 모델 전기 요건 입력 전압 전류 및 전압 등급 물리적 치수 높이 인치 폭 인치 깊이 인치 중량 물을 채우지 않은 상태 파운드 중량 물을 채운 상태 파운드 액체통 용량 갤런...
Página 1018
소개 사양 계속 컨트롤러 경보음 범위 표준 기준 각 호스 포트 내 물 유속 분당 리터 보통 냉각제 유형 전원 코드 길이 피트 미터 임상 체온계 직접 모드 장비 등급 등급 연속 작동용 등급 참고 환자에게 연결되지 않은 상태에서 컨트롤러가 부터...
Página 1019
소개 제품 도해 그림 컨트롤러 환자 앞 그림 컨트롤러 환자 뒤 보관 공간 기호로 된 사용자 인터페이스 디스플레이 제거 가능 물 액체통 핸들 앞바퀴 전원 코드 한 한 국 국 어 어 환자 프로브 포트 호스 및 전원 코드 관리 스트랩 환자...
Página 1020
소개 제품 시스템 그림 시스템 열 전달 장치가 연결된 컨트롤러 한 한 국 국 어 어 그림 폐쇄형 루프 시스템 컨트롤 인간 기계 인터페이스 시스템 물리적 경계 흐름 시스템 환자 시스템 에너지 전달 시스템 환자 체온 포트 물 흐름 액체 전달 시스템 신호...
Página 1021
소개 제품 기능 나와 있는 기호로 된 사용자 인터페이스는 참고용입니다 나와 있는 그림은 활성 상태일 때 불이 들어오는 아이콘과 버튼이 표시되는 위치를 나타냅니다 동시에 이 아이콘 전부가 나타나는 경우는 절대로 없습니다 버튼 버튼은 기호로 된 사용자 인터페이스 아이콘 밖에 있습니다 버튼은 이용할 수 있는 경우 표시됩니다 아이콘...
Página 1022
소개 제품 기능 계속 아이콘 명칭 기능 증가 온도를 낮추거나 올리기 위해 물 온도 또는 환자 체온을 씩 올립니다 참고 온도가 더 빨리 올라가도록 하려면 증가 버튼을 누른 상태로 유지합니다 감소 온도를 낮추거나 올리기 위해 물 온도 또는 환자 체온을 씩...
Página 1023
소개 제품 기능 계속 아이콘 녹색 명칭 물 온도가 목표에 도달함 활성 상태에서 깜빡이지 않는 녹색 천천히 깜빡이지 않음 환자 체온이 목표에 도달함 환자 프로브 포트 안정화됨 환자 프로브 포트 안정화됨 외장 장치 환자 프로브 외장 장치 환자 프로브 대기 물...
Página 1024
소개 제품 기능 계속 아이콘 명칭 중간 시간 동안 시간당 의 속도로 환자 체온이 증가함 최대 가능한 빠르게 물 목표 온도에 도달함 최소 시간 동안 시간당 의 속도로 환자 체온이 증가함 사용자 설정 사용자가 선택한 사용자 지정 온도와 시간에 따라 환자 체온이 증가함 온도가...
Página 1025
소개 제품 경보 계속 아이콘 노란색 명칭 경보 우선순위 메시지 요법 일시 확인 사항 및 지연 중단됨 물 온도 이탈 중간 물 온도가 목표 아니다 시작 시 임시 온도의 조건 열 전이 밖에 있습니다 장치 추가 또는 물 추가 물 없음 물...
Página 1026
소개 제품 경보 계속 아이콘 노란색 명칭 경보 우선순위 메시지 요법 일시 확인 사항 및 지연 중단됨 중간 환자 체온의 그렇다 프로브 상태 환자 프로브 비정상적인 위치 연결 또는 확인 변화 상태를 확인하십시오 프로브 또는 온도 신호가 그렇다 프로브 또는 중간...
Página 1027
소개 제품 경보 계속 아이콘 노란색 명칭 경보 우선순위 메시지 요법 일시 확인 사항 및 지연 중단됨 중간 오작동으로 그렇다 제품 사용을 사용 중단 인해 시스템 즉시 전원이 중단하십시오 꺼졌습니다 담당자에게 알리십시오 전원 손실 중간 해당 없음 그렇다 전원 코드 연결 상태를...
Página 1028
설치 상자를 열고 모든 품목을 확인하십시오 제품을 사용하기 전에 제품에 육안으로 보이는 손상이 없음을 확인하십시오 주의 감전 위험 전원 코드를 부적절하게 취급하면 전원 코드가 손상되어 감전 위험 가능성이 생길 수 있습니다 전원 코드에 손상이 발생한 경우 중대한 부상이나 사망 위험을 방지하기 위해 즉시 온도 관리 시스템 사용을...
Página 1029
설치 시각 및 청각 경보 시험 계속 메모 시스템이 녹색 표시등 노란색 표시등 흰색 표시등 액체 컨트롤러 등에 대한 시각 테스트와 경보음 테스트를 실행합니다 사용자가 중단할 때까지 테스트가 계속됩니다 보기 듣기 테스트를 중단하려면 뒤로 버튼을 누릅니다 설정을 종료하려면 종료 버튼을 누릅니다 한...
Página 1030
작동 제품 배치 제품을 배치할 때 병원 등급 플러그 또는 의료용 벽 콘센트를 막지 마십시오 주의 를 다른 의료 장비 근처에서 또는 다른 의료 장비와 적재하여 사용하지 마십시오 다른 의료 장비 근처에 를 두어야 할 필요가 있는 경우 가 의도된 대로 작동하는지 확인하십시오 컨트롤러를...
Página 1031
작동 체온 프로브 선택 및 연결 주의 시스템을 사용하는 중에는 고주파 수술 기구 또는 심장내 카테터를 사용하지 마십시오 이는 감전 위험 화상 또는 전자기 간섭을 방지하기 위한 것입니다 항상 부속장치를 사용하십시오 환자 체온 포트에는 장비만 연결해야 합니다 이 지침을 준수하지 않으면 일체의 보증이 무효화될 수 있으며 제품 성능에...
Página 1032
작동 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블 연결 계속 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블 연결 방법 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블을 환자 체온 포트에 삽입합니다 그림 페이지 그림 환자 체온 측정 포트 재사용 가능 환자 체온 측정 케이블의 다른 말단을 외장 장치에 연결합니다 참고...
Página 1033
작동 절연 호스 분리 절연 호스 분리 방법 컨트롤러에 있는 포트의 유지 칼라를 뒤로 잡아당겨 분리합니다 호스를 잡아당겨 분리합니다 열 전달 장치 연결 및 분리 사용하기 전에 경고 주의 및 안전한 작동 지침에 대해 개별 열 전달 장치에 대한 사용 설명서를 참고하십시오 주의...
Página 1034
작동 열 전달 장치 연결 및 분리 계속 그림 호스 클램프 참고 본 설명서에 사용하는 열 전달 장치 는 달리 명시하지 않는 한 담요와 감싸개와 바꾸어 사용할 수 있는 용어입니다 분리하기 전에 항상 호스 클램프를 잠그십시오 열 전달 장치에서 물 제거 페이지을...
Página 1035
작동 제품 전원 켜기 계속 열 전달 장치 충전 페이지을 를 참고하십시오 요법 모드 선택 페이지을 를 참고하십시오 원하는 포트 구성이 유지되고 열 전달 장치를 통해 물이 흐르는지 확인합니다 경고 압력 궤양의 위험성을 줄이기 위해 가능하면 치료가 진행되는 동안 항상 환자의 몸을 돌리거나 자세를 바꾸게...
Página 1036
작동 멸균 증류수로 액체통 충전 계속 주의 이 제품에는 항상 멸균 증류수 또는 미크론 이하의 필터를 통과시킨 물을 사용하십시오 화상 위험을 줄이기 위해 액체통에 항상 실온의 멸균 증류수를 채우십시오 물이 쏟아지거나 넘어지지 않도록 액체통을 과도하게 채우지 마십시오 제거 가능 액체통을 멸균 증류수로 충전하기 액체통...
Página 1037
작동 주 프로브 선택 및 설정 계속 언제든지 도움말 을 선택하여 현재 스크린이나 아이콘 설명에 대한 도움말이 표시되도록 할 수 있습니다 열 전달 장치 충전 주의 열 전달 장치를 환자에게 사용하기 전에 항상 멸균 증류수로 열 전달 장치를 미리 채우십시오 이는 압박성 궤양의...
Página 1038
작동 요법 모드 선택 계속 주의 계속 본 제품 사용 시 떨림 여부 체온 불내성 징후 피부 상태에 대해 항상 환자를 관찰하십시오 열 전달 장치를 환자에게 사용하기 전에 항상 열 전달 장치를 미리 채우십시오 자동 요법 모드 시작 자동 모드에서는 선택한 환자 목표 체온까지 요법이 환자를 차게 하거나 따뜻하게 합니다 자동 모드에서 제품은...
Página 1039
작동 가온 속도 설정 또는 편집 계속 최소 시간 동안 시간당 의 속도로 환자 체온이 증가함 사용자 설정 사용자가 선택한 사용자 지정 온도와 시간에 따라 환자 체온이 증가함 온도가 시간당 로 증가함 사용자 설정 을 선택한 경우 증가 또는 감소 버튼을 눌러 속도를 설정합니다 그림...
Página 1040
작동 수동 모드 시작 계속 요법에 사용할 열 전달 장치를 준비합니다 열 전달 장치 충전 페이지을 를 참고하십시오 열 전달 장치를 환자에게 적용합니다 수동 모드를 누릅니다 최초 입력 시 기본 설정 물 목표 온도는 입니다 확인 을 누릅니다 원하는 물 온도를 선택하려면 증가 또는 감소 버튼을 누르거나 버튼을 누른 채로 유지하여 더 빨리 이동하도록...
Página 1041
작동 데이터 저장 표시 계속 환자 데이터 그래프 표시 방법 그래프 아이콘을 누릅니다 35.4°C 8.0°C 그림 그래프 디스플레이 연결된 프로브 에서 얻은 주 환자 체온 측정치 그림 페이지 중간 목표 온도 물 온도 전원 수준 데이터 수치를 보거나 가리기 또는 데이터 라인을 보려면 선택한 아이콘에 대해 원하는 데이터가 나타날 때까지...
Página 1042
작동 보관 공간 열기 및 품목 고정시키기 계속 그림 보관 공간 메모 품목들이 보관 공간 내에 고정된 상태로 들어 있고 자석을 막지 않음을 확인하십시오 보관 공간 뚜껑을 닫을 때 보관 공간 뚜껑과 컨트롤러 측면 사이에 손가락을 두지 마십시오 요법 중단 또는 제품 전원 끄기 요법...
Página 1043
작동 액체통에서 물 제거 계속 참고 제품을 보관하기 전에 액체통이 건조함을 확인하십시오 컨트롤러와 호스에서 물 제거 제품을 보관하기 전에 컨트롤러 및 모든 구성 요소가 건조함을 확인하십시오 호스를 보관하기 전에 호스에게 반드시 물을 제거하십시오 바닥 배수구 위에 컨트롤러를 놓습니다 액체통을 꺼내고 컨트롤러 배수 플러그 를...
Página 1044
작동 전원 코드 및 호스 보관 요법을 완료한 후 또는 제품 운반 시 전원 코드 및 호스를 보관하십시오 주의 제품이 넘어질 위험을 방지하기 위해 품목들을 컨트롤러 핸들에 걸지 마십시오 걸려 넘어지는 위험을 줄이기 위해 제품을 운반하기 전에 항상 전원 코드 케이블 호스를 보관하십시오 전원...
Página 1045
작동 제품 운반 부상 또는 장비 손상의 발생 위험을 방지하기 위해 제품 운반 시 다음 절차를 반드시 따르도록 하십시오 주의 장거리 운반 또는 도 이상 경사진 곳으로 운반할 때는 항상 각별한 주의를 기울이십시오 넘어질 위험을 방지하기 위해 필요한 경우 도움을 요청하십시오 항상...
Página 1046
세척 외부 표면 세척 매 사용 전에 컨트롤러 및 시스템 구성 요소의 외부 표면을 세척하십시오 사용 중 사용자의 이물질이 묻은 손의 접촉 공기 매개 병원체 예상하지 못하거나 우발적인 사건으로 인하여 시스템 구성 요소가 오염될 수 있습니다 눈에 보이는 모든 이물질을 반드시 제거하십시오 주의...
Página 1047
소독 외부 표면 소독 매 사용 전에 컨트롤러 및 시스템 구성 요소의 외부 표면을 소독하십시오 사용 중 사용자의 이물질이 묻은 손의 접촉 공기 매개 병원체 예상하지 못하거나 우발적인 사건으로 인하여 시스템 구성 요소가 오염될 수 있습니다 제품 소독에 관한 병원 프로토콜을 따르십시오 소독제에 관한 제조업체의 지침을 반드시 따르십시오...
Página 1048
소독 외부 표면 소독 계속 보관 공간 내부 기호로 된 사용자 인터페이스 디스플레이 핸들 소독제 제조업체의 사용 지침에서 명시된 소독제 접촉 시간을 따릅니다 세정하려면 멸균 증류수에 적신 보풀이 일지 않는 부드러운 천으로 호스와 환자 체온 프로브 케이블을 닦아 냅니다 세정하려면 멸균 증류수에 적신 보풀이 일지 않는 부드러운 천으로 컨트롤러 액체통과 액체통 뚜껑 표면 및...
Página 1049
소독 소독을 위해 내부 물 회로 및 호스 배수 계속 컨트롤러에서 물을 빼려면 컨트롤러 배수 플러그 를 위로 잡아당겨 배수구를 엽니다 그림 페이지 배수구를 연 상태로 둡니다 그림 배수 플러그 각 포트에 호스를 연결합니다 그림 페이지 한 한 국 국 어 어 그림...
Página 1050
소독 소독을 위해 내부 물 회로 및 호스 배수 계속 그림 호스 말단이 닫혀 있고 클램프가 열려 있음 호스에서 완전히 물을 빼려면 컨트롤러에 있는 연결 포트 위로 모든 호스를 올립니다 그림 페이지 참고 최상의 성능을 위해 호스를 잡고 올린 상태를 유지하십시오 소독 및 헹굼 절차가 완료될 때까지 호스를...
Página 1051
소독 내부 물 회로 및 호스 소독 계속 바닥 오른쪽 포트에서 바닥 호스를 분리합니다 그림 페이지 그림 분리된 호스 바닥 호스 말단을 액체통 뚜껑의 유압 커넥터에 연결합니다 그림 페이지 한 한 국 국 어 어 그림 액체통 뚜껑에 있는 바닥 호스 말단 전원...
Página 1052
소독 내부 물 회로 및 호스 소독 계속 컨트롤러 배수 플러그 그림 페이지 를 위로 잡아당겨 배수구를 엽니다 그림 배수 플러그 배수를 위해 개의 모든 호스가 연결 포트 위로 들어올려진 상태여야 합니다 최소한 분간 컨트롤러와 호스에서 물이 빠지도록 합니다 컨트롤러 배수 플러그를 눌러 배수구를 닫습니다 컨트롤러와...
Página 1053
소독 내부 물 회로 및 호스 씻어 내기 계속 확인 을 누릅니다 분간 컨트롤러를 작동합니다 참고 주 디스플레이에 타이머가 작동할 것입니다 현재 요법 기간 타이머를 따릅니다 분 후 대기 버튼을 초간 누른 채로 유지하여 컨트롤러를 끕니다 벽 콘센트에서 전원 코드를 뺍니다 바닥...
Página 1054
부속장치 열 전달 장치 이들 부속장치는 현재 구입 가능합니다 일부 지역에서는 구입 가능하지 않은 부속장치가 있을 수 있습니다 구입 가능성과 가격은 고객 서비스 로 문의하십시오 자세한 내용은 열 전달 장치 사용 설명서를 참고하십시오 열 전달 장치 커넥터 유형 부품 번호 크기...
Página 1055
부속장치 환자 체온 프로브 환자 체온 프로브 부품 번호 캐나다에만 해당 접착식 피부 체온 감지 프로브 일반용 체온 감지 프로브 일반용 체온 감지 프로브 폴리 카테터 체온 감지 프로브 폴리 카테터 체온 감지 프로브 케이블 설명 부품 번호 재사용 가능 어댑터 케이블 재사용...
Página 1056
문제 해결 문제 가능한 원인 조치 사용을 중단하십시오 컨트롤러가 켜지지 않음 전원 코드가 올바르게 올바르게 접지된 병원 다른 콘센트에 꽂은 접지된 병원 등급 벽 등급 벽 콘센트에 후에도 제품이 켜지지 콘센트에 꽂혀 있지 않음 플러그를 완전히 않는 경우 삽입하십시오 손상된 전원 코드 또는 전원...
Página 1057
문제 해결 문제 가능한 원인 조치 사용을 중단하십시오 환자 체온 범위 이탈 프로브 배치 상태를 해당 없음 확인하십시오 보정 재개 방법 해당 없음 환자 체온 측정 환자 프로브가 연결되어 재사용 가능 어댑터 있지 않음 컨트롤러가 케이블에서 외장 대기 수면 모드에 있음 장치를...
Página 1058
예방 유지보수 최소한 모든 의료 제품에 대한 연례 예방 유지보수 시 목록에 나와 있는 모든 항목을 점검하십시오 예방 유지보수는 자격을 갖춘 수리 기술자가 완료해야 합니다 다음 항목을 모두 점검하십시오 전원 코드 및 플러그의 해어짐 여부 덮개 및 푸시 핸들 상태의 손상 여부 호스...
Página 1059
경보 상태 경보 순위는 화면에 경보가 표시되는 순서를 정합니다 표에서 는 경보가 해당 모드에서 비활성화됨을 나타냅니다 유지보수 및 모드는 항상 비활성화 모드에 있으며 표에 나와 있지 않습니다 이 제품은 아래 정의된 모든 경보에 대하여 개별 경보 상태를 유지합니다 경보 상태 존재 표시등...
Página 1060
경보 상태 환자 프로브 오작동 경보 이 경보는 활성 요법 중 프로브가 제품에 정보를 제공하지 않음을 사용자에게 알립니다 경보가 나는 경우 주 환자 프로브가 단락되거나 열린 상태이거나 초 넘게 범위 밖에 있는 경우 환자 프로브 오작동 경보가 제품에 표시됩니다 참고 제품에서 히터 교체가 비활성화되고 활성 요법에서 요구된 바대로 펌프가 활성 상태로 유지됩니다 환자...
Página 1061
경보 상태 물 온도 이탈 경보군 계속 제품이 수동 모드로 들어가거나 사용자가 목표 온도를 변경하는 경우 제품은 시간 동안 물 온도 이탈 경보의 신호음 요소를 일시 중단합니다 물 온도가 최종 목표 온도와 같아진 후에는 시간 일시 중단이 자동적으로 취소됩니다 물 흐름 확인 경보 이...
Página 1062
경보 상태 사용 중단 모드 계속 주의 일체 구성 요소를 수리하기 전에 항상 제품 사용을 중단하십시오 유자격 수리 담당자에게 연락하여 수리를 받으십시오 사용 중단 상태에 따라 문구가 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수도 있습니다 예를 들어 전원 손실의 경우가 있습니다 물...
Página 1063
정보 안내 및 제조업체 선언 전자기 방출 시스템은 다음과 같은 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다 의 고객이나 사용자는 이 시스템이 반드시 이러한 환경에서 사용되도록 해야 합니다 방출 테스트 준수 전자기 환경 시스템은 내부 기능을 위해서만 방출 에너지를 사용합니다 따라서 방출이 그룹 매우...
Página 1064
정보 안내 및 제조업체 선언 전자기 내성 시스템은 다음과 같은 전자기 환경에서 사용하기에 적합합니다 의 고객이나 사용자는 이 시스템이 반드시 이러한 환경에서 사용되도록 해야 합니다 내성 테스트 준수 수준 전자기 환경 안내 테스트 수준 바닥은 목재 콘크리트 또는 세라믹 타일이어야 접촉...
Página 1065
정보 계속 안내 및 제조업체 선언 전자기 내성 휴대용 및 모바일 통신 장비와 시스템의 어느 부분 케이블 포함 간의 거리도 전송장치의 주파수에 적용되는 전도성 공식에서 산출한 권장 분리 거리보다 가까워서는 안 됩니다 방사 권장 분리 거리 P는 전송장치 제조업체가 정한 전송장치의...
Página 1066
품질 보증 에 속하는 사업부는 모델 에 재질 및 제조상의 결함이 없음을 인도일로부터 년간 최초 구매자에게 보증합니다 이 보증에 의거한 의 의무는 의 독자적인 재량으로 결함이 있다고 밝혀진 일체의 제품에 대해 교체 부품 및 정비 인력을 제공하거나 자체 판단으로 제품을 교체하는 것으로 명시적으로 제한됩니다 가...