W A R N I N G Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
Multi-Unit Charger Spare Parts Description Part Number Wall mount bracket NNTN6844 Charging Pocket (CP150/CP200/CP200d/CP040/ CP140/CP160/CP180/CP340/CP360/CP380/DEP450/ NNTN8460 DP1400/EP450/GP3188/GP3688/GP3189/GP3689/ PR400/XiR P3688 Series batteries) Charging Pocket (CP185/CP1300/CP1600/CP1660/ NNTN8461 EP350/P160/P180/P260/P280 Series batteries) Locating Rail (Insert) (for CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR 1589451G01 Commercial Radios/Batteries only) Power Cords Plug Type Part Number 3004209T04 Euro...
• This Multi-Unit Charger utilizes wall mount unit NNTN6844. MOTOROLA SOLUTIONS AUTHORIZED BATTERIES The following tables list batteries that can be used with the specific subscriber radios identified in the table titles.
Página 6
Li-Ion Red Battery, 1500 mAh AUTHORIZED POWER CORDS This charger is designed for use in 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz applications and uses the following Motorola Solutions power cords. Table 3: Authorized Power Cords Charger Kit Plug Type...
OPERATING INSTRUCTIONS The Multi-Unit Charger charges only Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 1 and 2. Other batteries may not charge. Prior to operating the charger, check that all radio and battery inserts are in place and properly latched.
Página 8
Power receptacle (located here) Raised rail Charging contacts Charging indicator Charging pocket Figure 1: Multi-Unit Charger Battery Locating Rail Adapter (applicable to CP/DEP/DP/EP/GP/ PR/XiR Commercial Radio Battery Charger Only) The battery locating rail is a removable part which constitutes an adapter to accommodate standard and slim batteries (refer to Figure 2).
Página 9
Figure 2: Battery Locating Rail Removed from CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Commercial Radio Battery Charger...
Blinking RED Indicator? Remove the battery from the charger, and: a. Verify that the battery is a Motorola Solutions-authorized battery listed in Table 1 and 2. Other batteries may not charge. b. Remove power from the battery charger and using a clean dry cloth, clean the metal charging contacts of both the battery and the charger.
Blinking ORANGE Indicator? The battery temperature may be below 5 °C (41 °F) or above 40 °C (104 °F). The battery voltage may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Additional case for new ultra-high-capacity Lithium-ion (Li-ion) batteries. The new batteries have capacities exceeding 2000 mAh.
Página 12
Screw Locating Rail P/N: 1589451G01 (for CP/DEP/DP/EP/ GP/PR/XiR Commercial Radio Battery Charger only) Charging Pocket Figure 3 Receptacle (on Multi-Unit Charger) Connector (on charging pocket) Figure 4...
OPTIONAL EQUIPMENT A wall mount bracket (part number: NNTN6844) is available for the Multi-Unit Charger. Contact your local dealer to order this item. Installation is shown below. Mounting Multi-Unit Charger to Wall Bracket M4x25 screw – two locations (provided) Attach to wall in four locations (fasteners not provided) Figure 5...
ADVERTENCIA W A R N I N G El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctrico, tire el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador.
Repuestos del cargador para varias unidades Descripción Número de pieza Soporte de montaje en pared NNTN6844 Cavidad de carga (baterías de la serie CP150/CP200/ CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/CP360/ NNTN8460 CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/GP3688/ GP3189/GP3689/PR400/P3688 XiR) Cavidad de carga (baterías de la serie CP185/CP1300/ NNTN8461 CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/P260/P280) Riel de posicionamiento (Inserto) (solo para radios 1589451G01 comerciales/baterías CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cables de alimentación...
Página 17
• Para los equipos que usan fusibles, los repuestos deben cumplir con el tipo y el valor nominal especificados en las instrucciones del equipo. • La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de alimentación no debe exceder los 40 °C (104 °F). •...
Kit de cargador Cable de Cargador de batería Tipo de enchufe Cargador de batería para alimentación para radios radios comerciales comerciales CP/DEP/ CP/EP/P DP/EP/GP/PR/XiR EE. UU./NA PMLN6588 PMLN6597 3004209T04 Europa PMLN6598 PMLN6602 3004209T01 Reino Unido PMLN6600 PMLN6599 3004209T02 Australia/Nueva PMLN6589...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El cargador para varias unidades solo carga las baterías autorizadas por Motorola Solutions que aparecen en la Tabla 1 y la 2. Es posible que otras baterías no se carguen. Antes de poner en funcionamiento el cargador, verifique que todos los radios e insertos de la batería estén en su lugar y bien...
Página 20
Utilice las dos manos para sacar un radio o la batería de la cavidad del cargador. Utilice una mano para sostener el cargador, y la otra mano para sacar el radio o la batería. Receptáculo eléctrico (ubicado aquí) Riel elevado Contactos de carga Indicador...
Página 21
Figura 2: El riel de posicionamiento de la batería que se sacó del cargador de batería de radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando solucione un problema, siempre observe los indicadores de carga en Tabla 4. Tabla 4: Indicadores de carga de la batería Indicador de cargador Descripción Sin indicación La batería no está insertada correctamente. Parpadeo único de color verde El cargador encendió...
b. Desconecte el cargador de la batería y, con un paño seco y limpio, limpie los contactos metálicos de carga de la batería y del cargador. Encienda el cargador y vuelva a colocar la batería en la cavidad del cargador. Si el indicador del cargador aún sigue siendo ROJO INTERMITENTE, cambie la batería.
Página 24
Encaje la cavidad de carga a la base y asegúrese de que la cavidad de carga quede nivelada en el cargador para varias unidades. Coloque el tornillo de la cavidad de carga. Tornillo Riel de posicionamiento P/N: 1589451G01 (solo para cargador de batería para radios comerciales CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR)
EQUIPOS OPCIONALES Un soporte de montaje en pared (número de pieza: NNTN6844) está disponible para el cargador para varias unidades. Comuníquese con su distribuidor local para solicitar este artículo. La instalación se muestra a continuación. Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared Tornillo M4x25, dos Ajuste a la pared en ubicaciones (incluido)
AVISO W A R N I N G O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions poderá resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões. Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio, puxe pelo plugue em vez de pelo fio ao desconectar o carregador.
Peças sobressalentes do carregador para várias unidades Descrição Número da peça Suporte para montagem na parede NNTN6844 Compartimento de carregamento (baterias das séries CP150/CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/ NNTN8460 CP340/CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/ GP3188/GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartimento de carregamento (baterias das séries CP185/CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/ NNTN8461 P260/P280) Trilho de Localização (Inserir) (apenas para rádios/ baterias comerciais das séries CP/DEP/DP/EP/ 1589451G01 GP/PR/XiR)
• Este Carregador para várias unidades utiliza a unidade de parede NNTN6844. BATERIAS AUTORIZADAS DA MOTOROLA SOLUTIONS A tabela a seguir apresenta as baterias que podem ser utilizadas com os rádios específicos identificados nos títulos da tabela. Tabela 1: Baterias para rádios comerciais das séries CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Número do...
Cabo de Carregador de bateria Tipo de conector Carregador de bateria de alimentação de rádios comerciais rádios comerciais das das séries CP/DEP/DP/ séries CP/EP/P EP/GP/PR/XiR Estados Unidos/ PMLN6588 PMLN6597 3004209T04 América do Norte Europa PMLN6598 PMLN6602 3004209T01 Reino Unido PMLN6600 PMLN6599 3004209T02 Austrália/Nova...
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS O carregador para várias unidades carrega apenas as baterias autorizadas pela Motorola Solutions especificadas nas Tabelas 1 e 2. Outras baterias podem não ser carregadas. Antes de usar o carregador, verifique se o rádio e a bateria estão encaixados no local correto e de forma adequada.
Página 32
Use as duas mãos para remover o rádio ou bateria do compartimento de carregamento. Use uma mão para segurar o carregador e a outra mão para remover o rádio ou bateria. Receptáculo de energia Trilho elevado (localizado aqui) Contatos para carregamento Indicador de carregamento...
Página 33
Figura 2: Trilho de localização da bateria removido do carregador de bateria de rádios comerciais das séries CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
CA e se há corrente elétrica na tomada. Indicador em VERMELHO piscando? Retire a bateria do carregador e: a. Verifique se a bateria é uma bateria autorizada da Motorola Solutions descrita nas Tabelas 1 e 2. Outras baterias podem não ser carregadas.
Página 35
b. Interrompa o fornecimento de energia ao carregador de bateria e, com um pano limpo e seco, limpe os contatos metálicos de carregamento da bateria e do carregador. Ligue o carregador e coloque a bateria no compartimento de carregamento. Se o indicador do carregador continuar com a luz VERMELHA PISCANDO, substitua a bateria.
Página 36
Posicione o compartimento de carregamento na base de modo que fique nivelado com o carregador para várias unidades. Fixe o parafuso do compartimento de carregamento. Parafuso Trilho de localização P/N: 1589451G01 (apenas para carregador de bateria para rádios comerciais das séries CP/DEP/DP/ EP/GP/PR/XiR) Compartimento de carregamento...
EQUIPAMENTO OPCIONAL Um suporte de montagem na parede (número de peça: NNTN6844) está disponível para o carregador para várias unidades. Entre em contato com o revendedor local para solicitar este item. A instalação é exibida abaixo. Instalar o carregador para várias unidades no suporte de parede Parafuso M4x25 - dois Fixe na parede em locais (incluídos)
Personen- und Sachschäden verursachen. WARNUNG W A R N I N G Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Ziehen Sie das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose am Stecker heraus.
• Dieses Mehrfachladegerät verwendet die Wandhalterung NNTN6844. VON MOTOROLA SOLUTIONS AUTORISIERTE AKKUS Die folgenden Tabellen listen Akkus auf, die mit den jeweiligen Funkgeräten aus den Tabellenüberschiften verwendet werden können. Tabelle 1: Akkus für CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Funkgeräte der kommerziellen Serie...
50/60 Hz entwickelt und verwendet die folgenden Netzkabel von Motorola Solutions. Tabelle 3: Autorisierte Netzkabel Ladegerätset CP/DEP/DP/EP/GP/PR/ Steckertyp Netzkabel XiR Akkuladegerät für CP/EP/P Akkuladegerät für kommerzielle kommerzielle Funkgeräte Funkgeräte USA/Nordamerika PMLN6588 PMLN6597 3004209T04 Euro PMLN6598 PMLN6602 3004209T01 PMLN6600 PMLN6599 3004209T02 Australien/Neuseeland PMLN6589 PMLN6596...
Página 67
BETRIEBSANWEISUNGEN Das Mehrfachladegerät lädt nur die in Tabelle 1 und 2 aufgelisteten von Motorola Solutions autorisierten Akkus auf. Andere Akkus werden eventuell nicht geladen. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Ladegeräts, ob alle Funkgerät- und Akkueinsätze vorhanden und richtig eingerastet sind.
Página 68
Verwenden Sie beide Hände, um ein Funkgerät oder einen Akku aus der Ladeschale zu entfernen. Halten Sie mit einer Hand das Ladegerät, und entnehmen Sie mit der anderen Hand das Funkgerät oder den Akku. Führungsschiene Stromanschluss (befindet sich hier) Ladekontakte Ladeanzeige Ladeschale Abbildung 1: Mehrfachladegerät...
Steckdose vorhanden ist. Anzeige blinkt ROT? Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät, und: a. Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola Solutions autorisierten Akku handelt (siehe Tabelle 1 und 2). Andere Akkus werden eventuell nicht geladen.
Página 71
b. Trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät, und reinigen Sie die metallenen Ladekontakte des Akkus und des Ladegeräts mit einem sauberen, trockenen Tuch. Schließen Sie das Ladegerät wieder an die Stromversorgung an, und setzen Sie den Akku erneut in die Ladeschale ein. Wenn die Ladeanzeige weiterhin ROT BLINKT, tauschen Sie den Akku aus.
Página 72
Stecken Sie die Ladeschale in die Basisstation, und stellen Sie sicher, dass die Ladeschale mit dem Mehrfachladegerät bündig ist. Ziehen Sie die Schraube für die Ladeschale an. Schraube Führungsschiene Teile-Nr. 1589451G01 (nur für Ladegeräte kommerzieller Funkgeräte der Serien CP/DEP/DP/EP/GP/ PR/XiR) Ladeschale Abbildung 3 Buchse (am...
OPTIONALE AUSSTATTUNG Eine Wandhalterung (Teilenummer: NNTN6844) ist für das Mehrfachladegerät erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um diesen Artikel zu bestellen. Die Montage wird unten dargestellt. Montage des Mehrfachladegeräts an die Wandhalterung M4x25-Schraube – zwei Stellen (enthalten) An vier Stellen an der Wand befestigen (Befestigungselemente nicht enthalten).
ADVERTENCIA W A R N I N G La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe y el cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
Piezas de repuesto del cargador para varias unidades Descripción Número de pieza Soporte para montaje en pared NNTN6844 Compartimento de carga (baterías de las series CP150/ CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/ NNTN8460 CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/ GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartimento de carga (baterías de las series CP185/ CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/ NNTN8461 P260/P280) Raíl de colocación (inserción) (sólo para baterías y...
• En los equipos con fusibles, los repuestos deben cumplir con los tipos y categorías detallados en las instrucciones del equipo. • La temperatura ambiente máxima alrededor del equipo de suministro de alimentación no debe superar los 40 °C (104 °F). •...
Página 78
Kit del cargador Cable de Cargador de batería de Tipo de enchufe Cargador de batería de las alimentación las radios comerciales radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/ CP/EP/P PR/XiR EE. UU./Norteamérica PMLN6588 PMLN6597 3004209T04 Europa PMLN6598 PMLN6602 3004209T01 PMLN6600 PMLN6599 3004209T02 Australia/Nueva PMLN6589...
Página 79
INSTRUCCIONES DE USO El cargador para varias unidades solo funciona con baterías autorizadas por Motorola Solutions que se enumeran en la Tabla 1 y la 2. Es posible que no se puedan cargar otras baterías. Antes de poner en funcionamiento el cargador, compruebe que la radio y la batería están en su lugar y bien sujetas.
Página 80
Utilice las dos manos para extraer la radio o la batería del compartimento del cargador. Sujete el cargador con una mano y la radio o batería con la otra. Entrada de alimentación (situada aquí) Raíl elevado Contactos de carga Indicador de carga Compartimento de carga...
Página 81
Figura 2: El raíl de colocación de batería se ha retirado del cargador de baterías de las radios comerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
Página 82
¿Indicación de parpadeo en ROJO? Extraiga la batería del cargador, y: a. Verifique que la batería es una de las baterías aprobadas por Motorola Solutions que figuran en la Tabla 1 y en la 2. Es posible que no se puedan cargar otras baterías.
b. Apague el cargador de batería y, con un paño limpio y seco, limpie los contactos metálicos de carga tanto de la batería como del cargador. Encienda el cargador y coloque de nuevo la batería en el compartimento del cargador. Si el indicador del cargador continúa con la indicación de PARPADEO EN ROJO, sustituya la batería.
Página 84
Encaje el compartimento de carga en la base y asegúrese de que se alinea con el cargador para varias unidades. Fije el tornillo del compartimento de carga. Tornillo Carril de colocación Número de referencia: 1589451G01 (solo para cargadores de batería de radios comerciales CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR) Compartimento de carga...
EQUIPO OPCIONAL Un soporte para montaje en pared (número de referencia: NNTN6844) está disponible para el cargador para varias unidades. Póngase en contacto con su distribuidor local para solicitar este artículo. A continuación se muestra la instalación. Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared Tornillo M4x25: dos Fijación a la pared en lugares (incluidos)
Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. Pour réduire tout risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise secteur avant de changer le compartiment de charge et avant de tenter toute tâche de maintenance ou de nettoyage.
Página 88
Pièces de rechange pour chargeur pour unités multiples Description Référence Support de montage mural NNTN6844 Compartiment de charge (batteries de série CP150/ CP200/CP200d/CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/ NNTN8460 CP360/CP380/DEP450/DP1400/EP450/GP3188/ GP3688/GP3189/GP3689/PR400/XiR P3688) Compartiment de charge (batteries de série CP185/ CP1300/CP1600/CP1660/EP350/P160/P180/ NNTN8461 P260/P280) Rail de positionnement (insert) (batteries/radios 1589451G01 commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cordons d'alimentation...
Página 89
• Ce chargeur pour unités multiples utilise l'unité de montage mural NNTN6844. BATTERIES AGRÉÉES PAR MOTOROLA SOLUTIONS Les tableaux suivants répertorient les batteries pouvant être utilisées avec les radios spécifiques identifiées dans les titres des différents tableaux. Tableau 1 : Batteries pour radios commerciales séries CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
Página 90
Batterie Red Li-Ion (1 500 mAh) CORDONS D'ALIMENTATION AGRÉÉS Ce chargeur est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 100 à 240 VCA, 50/60 Hz et avec les cordons d'alimentation Motorola Solutions suivants. Tableau 3 : Cordons d'alimentation agréés Kit de chargeur...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Le chargeur pour unités multiples charge uniquement les batteries agréées par Motorola Solutions répertoriées dans les Tableaux 1 et 2. D'autres batteries peuvent ne pas se charger. Avant d'utiliser le chargeur, vérifiez que tous les inserts de la radio et de la batterie sont bien en place et verrouillés correctement.
Página 92
Utilisez vos deux mains pour retirer une radio ou une batterie du compartiment de charge, l'une pour tenir et maintenir le chargeur, l'autre pour retirer la radio ou la batterie. Prise de courant (située ici) Rail surélevé Contacts de charge Indicateur de charge Compartiment...
Página 93
Figure 2 : Adaptateur avec rail de positionnement pour batterie retiré du chargeur pour batteries de radios commerciales CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
électrique alimentée. Voyant ROUGE clignotant ? Retirez la batterie du chargeur et : a. Vérifiez que la batterie est agréée par Motorola Solutions dans les Tableaux 1 et 2. D'autres batteries peuvent ne pas se charger.
Página 95
b. Débranchez le chargeur et, à l'aide d'un chiffon sec et propre, nettoyez les broches de contact dorées de la batterie et du chargeur. Branchez le chargeur et placez la batterie dans un des compartiments du chargeur. Si le chargeur reste ROUGE CLIGNOTANT, remplacez la batterie.
Página 96
Insérez le compartiment de charge dans la base et assurez-vous qu'il est bien enfoncé dans le chargeur pour unités multiples. Placez la vis du compartiment de charge. Rail de positionnement Réf. : 1589451G01 (chargeur pour batteries de radios commerciales CP/DEP/ DP/EP/GP/PR/XiR uniquement) Compartiment de charge...
MATÉRIEL EN OPTION Un support de montage mural (réf. NNTN6844) est disponible pour le chargeur pour unités multiples. Contactez votre revendeur local pour commander cet article. L'installation est représentée ci-dessous. Fixation du chargeur pour unités multiples au support mural Vis M4x25 - deux emplacements Fixez au mur à...
ATTENZIONE W A R N I N G danni. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo, evitare di tirare quest'ultimo per scollegare il caricabatteria.
Parti di ricambio del caricatore multiunità Descrizione Numero parte Staffa per il montaggio a parete NNTN6844 Vano di ricarica (batterie serie CP150/CP200/CP200d/ CP040/CP140/CP160/CP180/CP340/CP360/CP380/ NNTN8460 DEP450/DP1400/EP450/GP3188/GP3688/GP3189/ GP3689/PR400/XiR P3688) Vano di ricarica (batterie serie CP185/CP1300/CP1600/ NNTN8461 CP1660/EP350/P160/P180/P260/P280) Binario per posizionamento (Inserto) (solo per batterie/ 1589451G01 radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR) Cavi di alimentazione...
• Questo caricatore multiunità utilizza l'unità di montaggio a parete NNTN6844. BATTERIE AUTORIZZATE MOTOROLA SOLUTIONS Nelle seguenti tabelle viene fornito un elenco delle batterie che possono essere utilizzate con le radio identificate nei titoli delle tabelle. Tabella 1: Batterie per radio serie commerciale CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
Tabella 3: Cavi di alimentazione autorizzati Kit caricabatteria Cavo di Tipo di spina Caricabatteria per radio alimentazione Caricabatteria per radio commerciali CP/DEP/ commerciali CP/EP/P DP/EP/GP/PR/XiR Stati Uniti/Nord PMLN6588 PMLN6597 3004209T04 America Europa PMLN6598 PMLN6602 3004209T01 Regno Unito PMLN6600 PMLN6599 3004209T02...
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Il caricabatteria multiunità consente di ricaricare solo batterie autorizzate Motorola Solutions riportate nella Tabella 1 e 2. Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie. Prima di utilizzare il caricatore, verificare che tutti gli inserti delle radio e delle batterie siano posizionati correttamente e opportunamente agganciati.
Página 104
Usare entrambe le mani per rimuovere una radio o una batteria dal vano del caricatore. Una mano per sostenere il caricatore e l'altra per rimuovere la radio o la batteria. Presa di alimentazione (posizionata qui) Guida in rilievo Contatti di carica Indicatore di ricarica Vano di...
Página 105
Figura 2: Binario per il posizionamento della batteria rimosso dal caricabatteria per radio commerciali CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR...
Página 106
TROUBLESHOOTING Durante la procedura di troubleshooting, osservare sempre gli indicatori di ricarica nella Tabella 4. Tabella 4: Indicatori di ricarica della batteria Spia caricatore Descrizione Nessuna indicazione La batteria non è inserita correttamente. Lampeggia in verde una volta Caricatore acceso. Rosso lampeggiante La batteria non può...
Spia ROSSA lampeggiante Rimuovere la batteria dal caricatore, quindi: a. Verificare che la batteria sia una batteria autorizzata da Motorola Solutions e che sia presente tra quelle riportate nella Tabella 1 e 2. Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie. b.
Página 108
Fissaggio del vano di ricarica al caricatore multiunità Collegare il vano di ricarica inserendo il connettore nella presa sul caricabatteria multiunità (fare riferimento alla Figura 4). Inserire il vano di ricarica nello slot alla base e assicurarsi che sia a filo del caricatore multiunità.
Página 109
APPARECCHIATURA OPZIONALE Una staffa per il montaggio a parete (numero parte: NNTN6844) è disponibile per il caricabatteria multiunità. Contattare il rivenditore locale per ordinare questo articolo. L'installazione è illustrata di seguito. Montaggio del caricabatteria multiunità alla staffa a parete Vite M4x25, due Fissaggio a parete in quattro posizioni (fornita) posizioni (dispositivi di...
(3) радиостанции, работающей от аккумулятора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска получения травм заряжайте только те аккумуляторы, которые сертифицированы компанией Motorola Solutions и указаны в Табл. 1 и 2. Зарядка других аккумуляторов может привести к взрыву и, как ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ W A R N I N G следствие, к...
Для снижения риска поражения электрическим током, обесточьте устройство перед сменой разъема зарядного устройства и перед проведением каких-либо операций по обслуживанию или чистке. Это изделие относится к классу A. В бытовых условиях это изделие может создавать радиопомехи, и в этом случае пользователю...
было наступить, об него нельзя было споткнуться, а также чтобы он не подвергался воздействию влаги, механическим нагрузкам и повреждениям. • Данное многоместное зарядное устройство используется с настенным креплением NNTN6844. АККУМУЛЯТОРЫ, ОДОБРЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ MOTOROLA SOLUTIONS В данных таблицах перечислены аккумуляторы, которые можно использовать с определенными абонентскими радиостанциями, указанными в названии таблиц.
Página 114
Табл. 1. Аккумуляторы для радиостанций коммерческого класса серий CP/DEP/DP/EP/GP/PR/XiR Номер комплекта Тип Зарядный Тип электролита/описание (номер по аккумулятора разъем каталогу) NNTN4496_ Никель-кадмиевый аккумулятор, 1100 мАч Стандарт NNTN4497_ Литий-ионный аккумулятор, 1800 мАч Стандарт NNTN4970_ Литий-ионный аккумулятор, 1600 мАч Тонкий Никель-металл-гидридный аккумулятор, NNTN4851_ Стандарт...
Página 115
Литий-ионный аккумулятор Red, 1500 мАч РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КАБЕЛИ ПИТАНИЯ Данное зарядное устройство предназначено для использования в диапазоне 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, со следующими кабелями питания Motorola Solutions. Табл. 3. Разрешенные к использованию кабели питания Зарядное устройство Зарядное устройство Зарядное устройство для...
ОПИСАНИЕ Многоместное зарядное устройство состоит из базовой станции с шестью ячейками. Каждая ячейка оснащена разъемом для зарядки. Комплектация: • 1 базовая станция многоместного зарядного устройства, • 6 разъемов для зарядки, • 1 кабель питания для соответствующего региона. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Многоместное...
Página 117
Если аккумулятор правильно установлен в разъем, индикатор НЕПРЕРЫВНО СВЕТИТСЯ КРАСНЫМ. Это означает, что зарядка аккумулятора выполняется в быстром режиме. Когда зарядка аккумулятора заканчивается (обычно достигает уровня заряда прибл. 90% или больше), светодиодный индикатор зарядного устройства начинает МИГАТЬ ЗЕЛЕНЫМ. Когда аккумулятор заряжен...
Для перехода в положение для тонкого аккумулятора выполните следующие действия. Снимите фиксирующую направляющую: нажмите на нее с обеих сторон и потяните вверх из разъема. Разверните направляющую так, чтобы тыльная сторона оказалась перед лицевой. Снова вставьте направляющую в разъем. Рис. 2. Фиксирующая направляющая для аккумулятора, извлеченная из зарядного устройства...
Página 119
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства и выполните следующее: a. Убедитесь, что используемый аккумулятор сертифицирован компанией Motorola Solutions и указан в Табл. 1 и 2. Зарядка других аккумуляторов может быть невозможна. b. Обесточьте устройство зарядки аккумуляторов и почистите металлические контакты аккумулятора и зарядного устройства...
Página 120
Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ? Температура аккумулятора может быть ниже 5 °C или выше 40 °C. Напряжение аккумулятора может быть ниже, чем пороговый уровень напряжения для быстрой зарядки. Дополнительный случай для новых литий-ионных аккумуляторов ультравысокой емкости. Емкость новых аккумуляторов превышает 2000 мАч. Приблизительно через 15 минут светодиодный индикатор может...
Página 121
Фиксирующая Винт направляющая Номер по каталогу: 1589451G01 (только для зарядных устройств для аккумуляторов радиостанций коммерческого класса CP/DEP/DP/ EP/GP/PR/XiR) Зарядный разъем Рис. 3 Разъем питания (на многоместном зарядном устройстве) Соединительный разъем (разъема для зарядки) Рис. 4...
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Кронштейн для настенного монтажа (номер по каталогу: NNTN6844) доступен для многоместного зарядного устройства. Эту деталь можно заказать у местного дилера. Процедура установки показана ниже. Крепление многоместного зарядного устройства к настенному кронштейну Два винта M4x25 Закрепите на стене с помощью четырех (входят...