Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESL4510LO
SL
Pomivalni stroj
ES
Lavavajillas
SV
Diskmaskin
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
2
24
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESL4510LO

  • Página 1 ESL4510LO Pomivalni stroj Navodila za uporabo Lavavajillas Manual de instrucciones Diskmaskin Bruksanvisning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE................3 2. VARNOSTNA NAVODILA.................. 4 3. OPIS IZDELKA....................6 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA...................7 5. PROGRAMI......................7 6. NASTAVITVE..................... 9 7. FUNKCIJE......................12 8. PRED PRVO UPORABO..................13 9. VSAKODNEVNA UPORABA................14 10. NAMIGI IN NASVETI..................15 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............17 12.
  • Página 3: Varnostne Informacije

    SLOVENŠČINA VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Página 4: Varnostna Navodila

    Upoštevajte največje število pogrinjkov, 9 . • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako •...
  • Página 5: Vodovodna Napeljava

    SLOVENŠČINA • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo nameščanja. Poskrbite, da bo vtič cevi za dovod vode se obrnite na dosegljiv tudi po namestitvi. pooblaščeni servisni center. • Ne vlecite za električni priključni 2.4 Uporaba kabel, če želite izključiti napravo.
  • Página 6: Opis Izdelka

    3. OPIS IZDELKA Zgornja brizgalna ročica Predal sredstva za izpiranje Spodnja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Filtra Košarica za jedilni pribor Ploščica za tehnične navedbe Spodnja košara Posoda za sol Zgornja košara Oddušnik 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor se izklopi ob izklopu naprave.
  • Página 7: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka TimeManager Prikazovalnik Tipka XtraDry Tipka Delay Tipka Reset Tipka Program Indikatorji Tipka MyFavourite 4.1 Indikatorji Indikator Opis Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. 5.
  • Página 8: Vrednosti Porabe

    Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije nosti Vrsta posode • Sveža umaza‐ • Pomivanje pri 60 °C • XtraDry nija ali 65 °C • Porcelan in je‐ • Izpiranja dilni pribor • Vse • Predpomivanje 1) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor.
  • Página 9: Nastavitve

    SLOVENŠČINA 6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in Za vstop v uporabniški način sočasno uporabniški način pritisnite in držite , dokler ne začnejo utripati indikatorji Ko je naprava v načinu izbire programa, lahko nastavite program in odprete ter prikazovalnik ugasne. uporabniški način.
  • Página 10: Nastavitev Stopnje Sistema Za Mehčanje Vode

    Nemške stopi‐ Francoske mmol / l Clarkove/ Stopnja sistema nje (°dH) stopinje (°fH) angleške za mehčanje vo‐ stopinje 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Página 11: Zvočni Signali

    SLOVENŠČINA = opozorilo za prazen predal Med fazo sušenja se vrata sredstva za izpiranje je izklopljeno. samodejno odprejo in 3. Pritisnite tipko za vklop/izklop za ostanejo priprta. potrditev nastavitve. POZOR! 6.4 Zvočni signali Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po Zvočni signali se oglasijo ob napaki v samodejnem odpiranju.
  • Página 12: Funkcije

    7. FUNKCIJE Sveti ustrezni indikator. Želene funkcije morate Prikazovalnik prikazuje posodobljeno vklopiti pred vsakim trajanje programa. zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali 7.2 MyFavourite izklopiti med izvajanjem programa. Ta funkcija omogoča, da nastavite in shranite najpogosteje uporabljen Niso vse funkcije združljive program.
  • Página 13: Pred Prvo Uporabo

    SLOVENŠČINA 8. PRED PRVO UPORABO 1. Trenutna stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode. V nasprotnem primeru nastavite stopnjo sistema za mehčanje vode. 2. Napolnite posodo za sol. 3. Napolnite predal sredstva za izpiranje. 4. Odprite pipo. 5. Zaženite program, da odstranite vse ostanke, ki se še lahko nahajajo v napravi.
  • Página 14: Vsakodnevna Uporaba

    3. Razlito sredstvo za izpiranje obrišite POZOR! z vpojno krpo, da preprečite pretirano Uporabljajte samo sredstvo penjenje. za izpiranje, posebej 4. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se prilagojeno pomivalnim gumb za sprostitev zaskoči. strojem. Gumb za izbiro sproščene 1. Pritisnite gumb za sprostitev (D), da količine (B) lahko obračate...
  • Página 15: Namigi In Nasveti

    SLOVENŠČINA Začetek programa z zamikom Preklic zamika vklopa med vklopa odštevanjem 1. Nastavite program. Ko prekličete zamik vklopa, morate ponovno nastaviti program in funkcije. 2. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže čas zamika Pritisnite in držite Reset, dokler naprava vklopa, ki ga želite nastaviti (od ene ni v načinu izbire programa.
  • Página 16: Uporaba Soli, Sredstva Za Izpiranje In Pomivalnega Sredstva

    • Pomivalno sredstvo, sredstvo za 4. Ko se program zaključi, sistem za izpiranje in sol lahko uporabljate mehčanje vode prilagodite trdoti vode ločeno ali pa uporabite kombinirane...
  • Página 17: Praznjenje Košar

    SLOVENŠČINA • Da je program primeren za zloženo 2. Najprej izpraznite spodnjo in potem posodo in stopnjo umazanosti. zgornjo košaro. • Da je uporabljena prava količina Po koncu programa lahko pomivalnega sredstva. voda še vedno ostane na notranjih površinah naprave. 10.6 Praznjenje košar 1.
  • Página 18: Čiščenje Brizgalnih Ročic

    11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. 11.3 Čiščenje zunanjih površin • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. • Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva.
  • Página 19 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Naprave ne morete vklopi‐ • Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. • Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poško‐ dovane varovalke. Program se ne zažene. • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta. •...
  • Página 20: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Vrata naprave se težko za‐ • Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljive prejo. noge (če obstajajo). • Deli namiznega pribora gledajo iz košar. Iz naprave prihaja ropota‐ • Namizni pribor ni pravilno zložen v košarah. Oglejte joč/razbijajoč...
  • Página 21 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Na kozarcih in posodi nasta‐ • Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. Stop‐ nejo madeži in posušene njo doziranja sredstva za izpiranje nastavite na vi‐ vodne kapljice. šjo. • Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpiranje. Posoda je mokra.
  • Página 22: Informacijski List Izdelka

    « ali »Namigi in nasveti«. 13. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA Blagovna znamka Electrolux Model ESL4510LO 911076065 Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za stan‐ dardni cikel pomivanja) Razred energetske učinkovitosti Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe.
  • Página 23: Dodatni Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA Razred učinkovitosti sušenja na lestvici od G (naj‐ manj učinkovit) do A (najbolj učinkovit) Standardni program' pomeni standardni cikel pomi‐ vanja, na katerega se nanašajo podatki na nalepki in podatkovni kartici. Ta program je primeren za pomi‐ vanje običajno umazane posode in je najučinkovitej‐ ši program glede povezanosti med porabo energije in vode.
  • Página 24: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............46 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos.
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un ADVERTENCIA! revestimiento con un cable interno de Riesgo de incendios y conexión a la red. descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. •...
  • Página 28: Descripción Del Producto

    2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato.
  • Página 29: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeManager Pantalla Tecla XtraDry Tecla Delay Tecla Reset Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Página 30: Valores De Consumo

    Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad inten‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 70 ºC • XtraDry • Vajilla, cubier‐ • Aclarados tos, cacerolas y • Secado sartenes • Suciedad re‐...
  • Página 31: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 5.2 Información para los En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se institutos de pruebas encuentra en la placa de características. Para recibir toda la información Para cualquier otra pregunta relacionada necesaria para efectuar pruebas de con su lavavajillas, consulte el manual rendimiento (p.ej., según EN60436), de servicio suministrado con el aparato.
  • Página 32: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol / l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 33: Señales Acústicas

    ESPAÑOL • Los indicadores están apagados. • El indicador sigue parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: = la notificación de abrillantador vacío está activada (ajuste de fábrica). 2. Pulse para cambiar el ajuste. = la notificación de abrillantador vacío está...
  • Página 34: Opciones

    3. Pulse encendido/apagado para 2. Pulse para cambiar el ajuste: confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un Cada vez que se activa programa debe activar las , la opción XtraDry opciones que desee.
  • Página 35: Timemanager

    ESPAÑOL 7.3 TimeManager programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de Cómo activar TimeManager lavado y de secado son más cortas. La duración total del programa Pulse . Se enciende el indicador disminuye aproximadamente un 50%.
  • Página 36: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    8.2 Cómo llenar el dosificador 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). de abrillantador 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente...
  • Página 37: Ajuste E Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL 9.2 Ajuste e inicio de un Mientras se realiza la cuenta atrás se puede aumentar el tiempo de retardo, programa pero no es posible cambiar la selección del programa. La función Auto Off El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
  • Página 38: Fin Del Programa

    Compruebe que hay detergente en el 1. Pulse la tecla de encendido/apagado dosificador antes de iniciar un nuevo o espere a que la función Auto Off programa. desactive automáticamente el aparato. Si se abre la puerta antes de la Fin del programa activación de Auto Off, el aparato se...
  • Página 39: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL 10.4 Carga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • Utilice el aparato exclusivamente para • La tapa del depósito de sal está lavar utensilios aptos para apretada. lavavajillas. • Los brazos aspersores no están •...
  • Página 40 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 41: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de • Limpie cuidadosamente el aparato, los filtros puede dañar el incluida la junta de goma de la puerta, aparato y provocar con un paño húmedo. resultados de lavado no • Si normalmente utiliza programas de satisfactorios.
  • Página 42 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 43: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
  • Página 44 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de •...
  • Página 45: Ficha De Información Del Producto

    13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESL4510LO 911076065 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo.
  • Página 46: Información Técnica Adicional

    Clase de eficiencia de secado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente) El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más efi‐...
  • Página 47 14. YTTERLIGARE TEKNISK INFORMATION............ 67 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 48: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Página 49: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Vattentrycket (minimum och maximum) måste vara • mellan 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Följ maximalt antal 9 -kuvert. • Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
  • Página 50: Anslutning Av Vatten

    • Om tilloppsslangen är skadad, stäng servicecenter. omedelbart vattenkranen och dra ut • Anslut stickkontakten till eluttaget först stickkontakten ur vägguttaget. vid slutet av installationen. Kontrollera Kontakta auktoriserad service för att att stickkontakten är åtkomlig efter byta ut tilloppsslangen.
  • Página 51: Produktbeskrivning

    SVENSKA 3. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarmen Spolglansfack Nedre spolarmen Diskmedelsfack Filter Bestickkorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg Ventilation 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor släcks när produkten stängs av. Beam-on-Floor är en lampa som visas på golvet under produktens lucka. När AirDry är aktiverad • När programmet går igång tänds en under torkningen kan det röd lampa som fortsätter lysa under hända att displayen på...
  • Página 52: Kontrollpanel

    4. KONTROLLPANEL Strömbrytare TimeManager-knapp Display XtraDry-knapp Delay-knapp Reset-knapp Program-knapp Kontrollampor MyFavourite-knapp 4.1 Indikatorlampor Kontrollam‐ Beskrivning Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbe‐ tar. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5. PROGRAM Programmens nummer i tabellen (P1, Programmens nummer i tabellen är enligt...
  • Página 53: Information Till Provanstalter

    SVENSKA Program Smutsgrad Programfaser Tillvalsfunktion Typ av disk • Nyligen insatt • Disk 60 °C eller 65 °C • XtraDry • Porslin och be‐ • Sköljning stick • Allt • Fördisk 1) Med detta program får du den mest effektiva användningen av vatten och energiförbruk‐ ning för normalt smutsat porslin och bestick.
  • Página 54: Inställningar

    6. INSTÄLLNINGAR 6.1 Programvalsläget och Öppna användarläget genom att hålla in användarläget samtidigt tills indikatorerna blinkar och displayen När produkten är i programvalsläget kan är tom. man ställa in ett program och öppna användarläget. 6.2 Vattenavhärdare Tillgängliga inställningar i Vattenavhärdaren avlägsnar mineraler...
  • Página 55: Inställning Av Vattenhårdhet

    SVENSKA Tyska värden Franska vär‐ mmol / l Clarke-gra‐ Vattenhårdhet (°dH) den (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Página 56: Alternativ

    Aktivera ljudsignalen för FÖRSIKTIGHET! Försök att inte stänga luckan avslutat program inom 2 minuter efter att den har öppnats automatiskt. Det Kontrollera att produkten är i kan skada produkten. användarläge. AirDry aktiveras automatiskt med alla 1. Tryck på program, ej inkluderat •...
  • Página 57: Aktivering Av Xtradry

    SVENSKA Tillhörande indikator är tänd. Alla tillvalsfunktioner är inte Displayen visar den uppdaterade heller kompatibla med programlängden. varandra. Om du väljer icke- kompatibla funktioner 7.2 MyFavourite stänger produkten automatiskt av en eller flera Med denna funktionen kan man ställa in av dem.
  • Página 58: Före Första Användning

    8. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Kontrollera att den inställda nivån 5. Ta bort eventuellt salt från på vattenavhärdare saltbehållarens öppning. överensstämmer med den hårdhet vattnet har där du bor. Om inte, kan du justera vattenavhärdarens nivå. 2. Fyll saltbehållaren.
  • Página 59: Daglig Användning

    SVENSKA 4. Stäng locket. Kontrollera att spärren Du kan vrida väljaren för den har låst sig i rätt position. utsläppta mängden (B) mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 eller 6 (största mängd). 9. DAGLIG ANVÄNDNING 9.2 Ställa in och starta ett 1.
  • Página 60: Råd Och Tips

    3. Stäng luckan till produkten för att Avbryta den fördröjda starten starta nedräkningen. medan nedräkningen pågår Medan en nedräkning pågår kan man öka fördröjningstiden, men inte ändra När du avbryter en fördröjd start måste programvalet och funktionerna. du ställa in programmet och funktionerna När nedräkningen löper ut startar...
  • Página 61: Vad Du Ska Göra Om Du Vill Sluta Använda Multitabletter

    SVENSKA Andra sorters produkter kan skada • Placera inte föremål i produkten som maskinen. kan absorbera vatten (svampar, • I områden med hårt vatten och disktrasor). mycket hårt vatten rekommenderar vi • Ta bort alla matrester från disken. att man använder vanligt diskmedel •...
  • Página 62: Skötsel Och Rengöring

    11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Smutsiga filter och igensatta spolarmar försämrar diskresultaten. Kontrollera regelbundet och rengör dem 4. Diska filtren. vid behov. 11.1 Rengöra filtren Filtersystemet består av tre delar.
  • Página 63: Invändig Rengöring

    SVENSKA • Använd bara neutrala rengöringsmedel. • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. 11.4 Invändig rengöring • Rengör produkten noga, samt luckans gummipackning, med en mjuk fuktad duk. • Om du använder programmen med kort varaktighet ofta kan dessa lämna fettrester och kalkavlagringar i produkten.
  • Página 64 Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Programmet startar inte. • Se till att luckan är stängd. • Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen eller väntar tills nedräkningen är slut. • Produkten har startat laddningsproceduren av hart‐...
  • Página 65: Diskresultat Och Torkning Är Inte Tillfredsställande

    SVENSKA Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Skramlande/knackande • Porslinet är inte ordentligt insatt i korgarna. Se bro‐ ljud inifrån maskinen. schyren om hur man laddar korgarna. • Se till att sprayarmen kan röra sig fritt. Apparaten löser ut bryta‐ •...
  • Página 66 Problem Möjliga orsaker och åtgärder Disken är blöt. • För bästa torkresultat, aktivera alternativet XtraDry och ställ in AirDry. • Programmet har ingen torkfas eller har en torkfas med låg temperatur. • Spolglansfacket är tomt. • Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak.
  • Página 67: Informationsblad

    13. INFORMATIONSBLAD Varumärke Electrolux Modell ESL4510LO 911076065 Kapacitet i antal standardkuvert Energieffektivitetsklass Energiförbrukning i kWh per år, baserad på 280 standarddiskcykler vid kallvattenanslutning och för‐ brukning enligt energisparläge. Den faktiska energi‐ förbrukningen beror på hur maskinen används.
  • Página 68 Vattentryck Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Vattentillförsel max 60 °C Kallt eller varmt vatten 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler) kan en varmvat‐ tensanslutning användas för att minska energiförbrukningen.
  • Página 69 SVENSKA...
  • Página 70 www.electrolux.com...
  • Página 71 SVENSKA...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido