Silvercrest HOME TECH OM1008 Manual Del Usuario E Información De Servicio

Silvercrest HOME TECH OM1008 Manual Del Usuario E Información De Servicio

Raton inalambrico para pc con receptor usb;
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H O M E T E C H
Ratón inalámbrico para PC
Mouse ottico
Ratón inalámbrico para PC
ES
con receptor USB
Manual del usuario e
información de servicio
Rato sem fios para
PT
computador Com receptor
USB
Manual do Utilizador
e Informação Relativa
a Assistência
con ricevitore USB
con receptor USB
Mouse ottico
IT
MT
con ricevitore USB
Istruzioni per l'uso e
informationi di servizio
PC Wireless Mouse
GB
MT
with USB receiver
User manual and service
information
OM1008

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest HOME TECH OM1008

  • Página 1 H O M E T E C H Ratón inalámbrico para PC con receptor USB Mouse ottico con ricevitore USB Ratón inalámbrico para PC Mouse ottico con receptor USB con ricevitore USB Manual del usuario e Istruzioni per l’uso e información de servicio informationi di servizio Rato sem fios para...
  • Página 2: Sinóptico

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Sinóptico Cambio 500/1000 cpi (presionar brevemente) Cambio función estándar / Media (mantener 3 segundos presionado) Rueda scroll de 4 vías (estándar) Ajuste del volumen y apagar sonido (función Media) Tecla derecha del ratón Tecla izquierda del ratón Luz de control para el estado de carga de la batería Adelante (estándar) Título siguiente (función Media)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Índice Sinóptico................... 1 Instrucciones de seguridad importantes .......... 3 Uso destinado................3 Condiciones ambientales.............. 4 Niños y personas discapacitadas ..........5 Pilas ....................5 Interfaz de radiofrecuencia ............6 Reparación y mantenimiento ............7 Copyright ..................7 Nota sobre la Conformidad............
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura.
  • Página 5: Condiciones Ambientales

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Sólo debe emplear cables y equipos periféricos que cumplan la normativa en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética y que garanticen un blindaje suficiente. Este dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes.
  • Página 6: Niños Y Personas Discapacitadas

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Evite exponer el equipo a cambios de temperatura bruscos. Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones. Niños y personas discapacitadas Los equipos eléctricos no son para los niños. También las personas discapacitadas deberían usar equipos eléctricos con precaución. No permita que los niños o personas discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión.
  • Página 7: Interfaz De Radiofrecuencia

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Interfaz de radiofrecuencia Desconecte el conjunto estando en un avión, conduciendo o encontrándose en un hospital, en un quirófano o cerca de un sistema electrónico de uso medico. Las ondas de radio transmitidas pueden afectar al funcionamiento de aparatos sensibles. Mantenga el conjunto como mínimo a una distancia de 20 cm de un marcapasos, ya que lo contrario podría afectar al correcto funcionamiento del marcapasos por las ondas de radio.
  • Página 8: Reparación Y Mantenimiento

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Reparación y mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando esta unidad sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
  • Página 9: Nota Sobre La Conformidad

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Nota sobre la Conformidad Este ratón inalámbrico ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Encontrará Declaración Conformidad correspondiente al final de este manual del usuario.
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Disquetera de CD-Rom o DVD para la instalación del software Introducción Gracias por haber adquirido este ratón inalámbrico SilverCrest OM1008. Este ratón óptico por radio frecuencia esta provisto, aparte de las 3 teclas estándar, de cinco teclas especiales que le facilitarán el acceso a funciones frecuentemente repetidas.
  • Página 11: Instalar El Hardware

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Instalar el hardware Insertar las pilas Inserte las pilas del tipo AA adjuntas con la correcta polarización (comprobar + y -) en el ratón por radio frecuencia (ver figura abajo) y conecte el ratón con el conectador / desconectador (11) de la parte inferior.
  • Página 12: Conectar El Receptor Usb

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Conectar el receptor USB Conecte el receptor USB mini (10) al puerto USB libre de su ordenador, estando éste encendido. El sistema operativo detectará el nuevo hardware e instalará automáticamente los drivers necesarios. En función del sistema operativo instalado, aparecerán los siguientes mensajes en la pantalla: ®...
  • Página 13 Ratón óptico inalámbrico OM1008 Las siguientes imágenes de la instalación corresponden al sistema ® operativo Windows Vista™. En el sistema operativo Windows XP y ® Windows 2000, las imágenes son ligeramente distintas, pero idénticas en su contenido. La instalación se está preparando.
  • Página 14 Ratón óptico inalámbrico OM1008 Se copian los datos para el software. Espere por favor. Solamente el sistema operativo Windows Vista™ requiere un nuevo arranque. Seleccione para ello el punto “Sí, reiniciar el ordenador ahora” y haga clic en Finalizar. Windows Vista™ ejecutará a continuación un nuevo arranque. Una vez terminado el nuevo arranque de su ordenador, podrá...
  • Página 15: El Manejo

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 El manejo Cambiar el tipo de función Con la tecla CPI (1) podrá cambiar rápidamente entre las resoluciones de 500 cpi y 1000 cpi para la palpación óptica mediante una sencilla pulsación de la tecla. La palpación es más precisa con 1000 cpi y la flecha del ratón se mueve con más rapidez con el mismo movimiento.
  • Página 16 Ratón óptico inalámbrico OM1008 Con el botón deslizante podrá regular la velocidad del doble clic. Deslizando el botón a la izquierda y activando la función con el botón “Aplicar”, el ratón reaccionará a la velocidad lenta del doble clic. Deslizando el botón hacia la derecha tendrá que ejecutarse el doble clic correspondientemente con más velocidad.
  • Página 17: Anexo

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Anexo Solución de problemas Si después de la instalación, el ratón por radiofrecuencia no es detectado o no reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente: Compruebe, si las baterías están insertadas con la disposición correcta (con la polaridad correcta). Compruebe si el ratón inalámbrico está...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Datos técnicos Ratón óptico inalámbrico con receptor USB mini 8 teclas, de las cuales 7 programables Tilt-Wheel para el recorrido vertical y horizontal Resolución seleccionable: 500 cpi o 1000 cpi SmartLink (ya no necesaria la laboriosa conexión entre receptor y ratón) Frecuencia de radio: 2,4 GHz Alimentación: 1 pila del tipo AA, 1,5 V...
  • Página 19: Indicaciones De La Garantía

    Ratón óptico inalámbrico OM1008 Indicaciones de la garantía 18 - Español...
  • Página 20: Visione D'insieme

    Mouse ottico wireless OM1008 Visione d’insieme Commutazione 500/1000 cpi (premere brevemente) Commutazione funzionamento standard/media (tenere premuto per 3 secondi) Rotella di scorrimento a 4 vie (standard) Regolazione del volume e audio OFF (funzionamento media) Tasto destro del mouse Tasto sinistro del mouse Spia per il controllo della carica della batteria Avanti (standard) Titolo successivo (funzionamento media)
  • Página 21 Mouse ottico wireless OM1008 Indice Visione d’insieme ................19 Istruzioni importanti per la sicurezza..........21 Utilizzo Previsto ................21 Ambiente operativo..............22 Bambini e disabili................ 23 Batterie ..................23 Interfaccia radio ................24 Riparazione e manutenzione ............25 Copyright ..................25 Nota di conformità...............
  • Página 22: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Mouse ottico wireless OM1008 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è...
  • Página 23: Ambiente Operativo

    Mouse ottico wireless OM1008 material di Conformità CE. Ogni alterazione dell’attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Il produttore non è responsabile di danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. Qualsiasi impiego diverso...
  • Página 24: Bambini E Disabili

    Mouse ottico wireless OM1008 Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anche i disabili devono utilizzare le apparecchiature elettroniche con attenzione. Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici. Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi.
  • Página 25: Interfaccia Radio

    Mouse ottico wireless OM1008 Interfaccia radio Spegnere l’apparecchio quando vi trovate su di un aereo, in un ospedale, in una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio trasmesse possono interferire con la funzionalità di apparecchi sensibili. Tenete l’apparecchio almeno 20 cm lontano da un pacemaker per evitare che le onde radio possano compromettere la corretta funzionalità...
  • Página 26: Riparazione E Manutenzione

    Mouse ottico wireless OM1008 Riparazione e manutenzione È necessario rivolgersi all’assistenza quando il dispositivo subisce dei danni di qualsiasi natura, come per esempio nel caso in cui liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta.
  • Página 27: Nota Di Conformità

    Mouse ottico wireless OM1008 Nota di conformità Questo mouse wireless è stato sottoposto a test e approvato come conforme ai requisiti base e a quelli relativi della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La relativa dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale.
  • Página 28: Volume Della Fornitura

    Drive CD-Rom o DVD per l’installazione del software Introduzione La ringraziamo per aver scelto il SilverCrest Mouse ottico wireless OM1008. Oltre ai 3 tasti standard, questo radiomouse ottico è dotato di 5 tasti speciali che Le consentono l’accesso a funzioni ricorrenti.
  • Página 29: Installazione Dell'hardware

    Mouse ottico wireless OM1008 Installazione dell’Hardware Inserimento delle batterie Inserisca le batterie accluse del tipo AA, facendo attenzione alla polarità (rispettare + e -), nel radiomouse (vedi illustrazione in basso) e accenda il mouse con l’interruttore ON/OFF (11) posto sul lato inferiore.
  • Página 30: Collegamento Del Ricevitore Usb

    Mouse ottico wireless OM1008 Collegamento del ricevitore USB Colleghi il miniricevitore USB (10) a una porta USB libera del Suo computer acceso. Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware e installa automaticamente il driver necessario. A seconda del sistema operativo installato, sullo schermo appaiono i seguenti messaggi: ®...
  • Página 31 Mouse ottico wireless OM1008 Le seguenti illustrazioni dell’installazione corrispondono al sistema ® operativo Windows Vista™. Nei sistemi operativi Windows XP e ® Windows 2000 le raffigurazioni sono leggermente diverse, ma identiche nel contenuto. L’installazione viene preparata. Per avviare l’installazione, clicchi su Avanti.
  • Página 32 Mouse ottico wireless OM1008 I dati per il software vengono copiati. Attenda. Solo sistema operativo Windows Vista™ richiede riavvio. A questo scopo imposti la selezione “Sì, riavvia computer ora” e clicchi su Fine. Successivamente Windows Vista™ esegue un riavvio. Non appena il riavvio del Suo computer è...
  • Página 33: L'uso

    Mouse ottico wireless OM1008 L’uso Commutazione del modo operativo Con una semplice pressione del tasto CPI (1) può commutare velocemente tra le definizioni 500 cpi e 1000 cpi per la scansione ottica, che con 1000 cpi diventa più precisa e il puntatore del mouse si sposta più...
  • Página 34 Mouse ottico wireless OM1008 Con il cursore può impostare la velocità del doppio clic. Se sposta il cursore verso sinistra e attiva la funzione con il pulsante “Applica”, il mouse reagisce a una velocità del doppio clic più bassa. Spostando il cursore verso destra, deve eseguire il doppio clic più...
  • Página 35: Appendice

    Mouse ottico wireless OM1008 Appendice Soluzione dei problemi Se dopo l’installazione il radiomouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue: controlli se gli accumulatori sono inseriti correttamente (con la giusta polarità); Controllare che il mouse wireless sia acceso. controlli se il miniricevitore USB è...
  • Página 36: Dati Tecnici

    Mouse ottico wireless OM1008 Dati tecnici Mouse ottico wireless con miniricevitore USB 8 tasti, di cui 7 programmabili Tilt-Wheel per lo scorrimento verticale e orizzontale Definizione selezionabile: 500 cpi oppure 1000 cpi Smart Link (niente più collegamenti dispendiosi tra ricevitore e mouse) Radiofrequenza: 2,4 GHz Alimentazione: 1 batteria AA da 1.5 V...
  • Página 37: Indicazioni Sulla Garanzia

    Mouse ottico wireless OM1008 Indicazioni sulla garanzia 36 - Italiano...
  • Página 38: Panorâmica

    Rato óptico sem fio OM1008 Panorâmica Comutação 500/1000 cpi (premir brevemente) Comutação operação padrão/de média (manter premido por 3 segundos) Roda de rolamento de 4 vias (padrão) Regulação do volume de som e som desligado (operação de média) Botão direito do rato Botão esquerdo do rato Luminoso de controlo para o estado energético da pilha Para a frente (padrão)
  • Página 39 Rato óptico sem fio OM1008 Índice Panorâmica ..................37 Instruções Importantes Relativas a Segurança ......39 Fim a que se Destina..............39 Ambiente de Utilização ............... 40 Crianças e Deficientes..............41 Pilhas ..................41 Interface de rádio................ 42 Reparação e Manutenção ............43 Copyright ..................
  • Página 40: Instruções Importantes Relativas A Segurança

    Rato óptico sem fio OM1008 Instruções Importantes Relativas a Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência.
  • Página 41: Ambiente De Utilização

    Rato óptico sem fio OM1008 normas segurança compatibilidade blindagem electromagnéticas deste dispositivo. Este dispositivo satisfaz tudo o que esteja relacionado com a Conformidade CE, e relevantes normas padrões. Modificações equipamento não recomendadas pelo fabricante podem fazer com que estas directivas já não se apliquem. O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou interferências causados por modificações não autorizadas.
  • Página 42: Crianças E Deficientes

    Rato óptico sem fio OM1008 Não são colocadas fontes de chama (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto do dispositivo; Não são introduzidos corpos estranhos no dispositivo; O dispositivo não é submetido a bruscas mudanças de temperatura; O dispositivo não é submetido a excessivas pancadas ou vibrações.
  • Página 43: Interface De Rádio

    Rato óptico sem fio OM1008 Interface de rádio Desligar o aparelho, quando se encontrar num avião, num hospital, numa sala de operação ou nas proximidades de um sistema electrónico de medicina. As ondas de rádio transmitidas podem influenciar o funcionamento de aparelhos sensíveis. Manter o aparelho no mínimo a 20 cm de um marca-passos cardíaco, pois senão as funções correctas do masca-passos podem ser influenciadas pelas ondas de rádio.
  • Página 44: Reparação E Manutenção

    Rato óptico sem fio OM1008 Reparação e Manutenção É necessária reparação sempre que este dispositivo estiver danificado, por exemplo, quando entrou líquido no produto, quando o produto foi exposta a chuva ou humidade, quando o produto não funcionar devidamente, ou se deixou cair o produto. Se observar fumo, odores ou ruídos incomuns, desligue imediatamente o dispositivo.
  • Página 45: Aviso De Conformidade

    Rato óptico sem fio OM1008 Aviso de Conformidade Este rato sem fios foi testado e demonstrou estar em conformidade com os requisitos básicos e outros requisitos relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/EC. A respectiva Declaração de Conformidade pode ser encontrada no fim deste Manual do Utilizador. Descarte de Dispositivos Antigos Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à...
  • Página 46: Âmbito Do Fornecimento

    Leitora de CD-Rom ou leitora de DVD para a instalação do software Introdução Obrigado por ter adquirido o rato sem fios SilverCrest OM1008. Este rato óptico operado por rádio está equipado, para além das 3 teclas padrão, com cinco teclas especiais, que possibilitam o acesso a funções de uso frequente.
  • Página 47: Instalar O Hardware

    Rato óptico sem fio OM1008 Instalar o hardware Colocar as pilhas Colocar as pilhas de tipo AA, que acompanham, com apolaridade correcta (prestar atenção em + e – ) no rato que opera a rádio (vide figura abaixo) e ligar o rato no interruptor de lig/desl (11) no lado inferior.
  • Página 48: Conectar O Receptor Usb

    Rato óptico sem fio OM1008 Conectar o receptor USB Conectar o receptor mini-USB (10) numa porta USB livre do seu computador ligado. O sistema operacional identifica o novo hardware e instala automaticamente o drive necessário. Dependendo do sistema operacional instalado, aparece as seguintes mensagens de ecrã: ®...
  • Página 49 Rato óptico sem fio OM1008 As seguintes ilustrações da instalação correspondem ao sistema operacional Windows Vista™. No caso dos sistemas operacionais ® ® Windows XP e Windows 2000, as representações são levemente divergentes, mas idênticas quanto ao conteúdo. A instalação será preparada. Clicar em Seguinte, para iniciar a instalação.
  • Página 50 Rato óptico sem fio OM1008 Os dados para o software serão copiados. Esperar, sff. Somente o sistema operacional Windows Vista™ exige reinicialização. Colocar, para além disso, a selecção para „Sim, reiniciar o computador agora.“ e clicar em Concluir. O Windows Vista™ executa, a seguir, uma reinicialização. Tão logo a reinicialização do seu computador esteja encerrada, poderá...
  • Página 51: O Funcionamento

    Rato óptico sem fio OM1008 O funcionamento Comutação do modo de funcionamento Com a tecla CPI (1), poderá comutar rapidamente, com um simples premir de tecla, entre as resoluções de 500 cpi e 1.000 cpi para a detecção óptica. A detecção será mais precisa com 1.000 cpi e o indicador do rato movimenta-se mais rápido num movimento idêntico.
  • Página 52 Rato óptico sem fio OM1008 Com o botão corrediço, poderá ajustar a velocidade do clique duplo. Ao movimentar a corrediça para a esquerda e activar a função com o botão „Aplicar“, o rato reage com uma velocidade de clique duplo menor. Ao movimentar a corrediça para a direita, deverá...
  • Página 53: Anexo

    Rato óptico sem fio OM1008 Anexo Solução de problemas Quando o rato operado a rádio não for reconhecido após a instalação ou não reagir a entradas, testar o seguinte: Testar se as pilhas recarregáveis estão colocadas na disposição correcta (com a polaridade correcta). Verifique se o rato sem fios está...
  • Página 54: Especificações Técnicas

    Rato óptico sem fio OM1008 Especificações técnicas Rato óptico sem fio com receptor mini-USB. 8 Teclas, das quais 7 programáveis. Roda de toque para rolamento vertical e horizontal. Resolução seleccionável: 500 cpi ou 1000 cpi. Smart Link (nenhuma ligação elaborada mais necessária entre receptor e rato).
  • Página 55: Avisos De Garantia

    Rato óptico sem fio OM1008 Avisos de garantia 54 - Português...
  • Página 56: Overview

    Wireless Optical Mouse OM1008 Overview Toggle 500/1000 cpi (pressed briefly) Toggle standard / media operation (pressed continually for 3 seconds) Tilt wheel (standard) Volume control and sound off (media operation) Right mouse button Left mouse button Battery power control lamp Forward (standard) Next title (media operation) Back (standard)
  • Página 57 Wireless Optical Mouse OM1008 Contents Overview ..................55 Important Safety Instructions ............57 Intended Use ................57 Operating Environment............... 58 Children and Persons with Disabilities ........59 Batteries..................59 R/F Interface ................60 Repair and Maintenance............. 61 Copyright ..................61 Conformity Notice ...............
  • Página 58: Important Safety Instructions

    Wireless Optical Mouse OM1008 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference.
  • Página 59: Operating Environment

    Wireless Optical Mouse OM1008 Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications.
  • Página 60: Children And Persons With Disabilities

    Wireless Optical Mouse OM1008 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. Also people with disabilities shall use electrical devices accordingly. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These people may not comprehend the presence of potential risks.
  • Página 61: R/F Interface

    Wireless Optical Mouse OM1008 R/F Interface Please switch off the appliance in airplanes, hospitals, operating theatres and in the vicinity of medical electronic system. The radio waves transmitted could impair the functionality of sensitive appliances. Observe a minimum distance of 20 cm between the appliance and any pacemaker as the radio waves could impair the function of the pacemaker.
  • Página 62: Repair And Maintenance

    Wireless Optical Mouse OM1008 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped.
  • Página 63: Conformity Notice

    Wireless Optical Mouse OM1008 Conformity Notice The wireless mouse has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC.
  • Página 64: Package Contents

    Windows CD-ROM drive or DVD drive for installing the software Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008. Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is equipped with five special buttons for easier access to frequently used functions.
  • Página 65: Hardware Installation

    Wireless Optical Mouse OM1008 Hardware Installation Inserting the Batteries Please insert the included AA type battery in the wireless mouse, taking care that the + and – poles point in the required direction, and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the bottom.
  • Página 66: Connecting The Usb Receiver

    Wireless Optical Mouse OM1008 Connecting the USB Receiver Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your running computer. The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers. Depending on the operating system installed, the following screen messages may appear: ®...
  • Página 67 Wireless Optical Mouse OM1008 The following installation illustrations correspond to the operating system Windows Vista™. The windows shown in the operating ® ® systems Windows XP and Windows 2000 are slightly different, but their content is the same. The installation is being prepared. Click Next start...
  • Página 68 Wireless Optical Mouse OM1008 The data for the software are being copied. Please wait. Only operating system Windows Vista™ requires restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click on Finish. Windows Vista™ will subsequently execute a restart. As soon as the restart of your computer is concluded, your optical mouse is ready for configuration using the software.
  • Página 69: Operation

    Wireless Optical Mouse OM1008 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (1) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
  • Página 70 Wireless Optical Mouse OM1008 The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If you move the slide to the left and activate the function via the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking speed.
  • Página 71: Attachment

    Wireless Optical Mouse OM1008 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: Check whether the battery has been properly inserted (with the poles pointing in the right direction). Please check if the wireless mouse is switched on.
  • Página 72: Technical Data

    Wireless Optical Mouse OM1008 Technical Data Wireless optical mouse with miniature USB receiver 8 buttons, 7 of which are programmable Tilt wheel for vertical and horizontal scrolling Selectable resolution: 500 cpi or 1000 cpi Smart Link (no complicated connection process required for receiver and mouse) Radio frequency: 2.4 GHz Power supply: 1 Battery type AA, 1.5 V...
  • Página 73: Warranty Information

    Wireless Optical Mouse OM1008 Warranty Information 72 - English...
  • Página 74 Wireless Optical Mouse OM1008 English - 73...
  • Página 75: Declaración De Conformidad

    Wireless Optical Mouse OM1008 Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaração de Conformidade Declaration of conformity...
  • Página 76 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc...

Tabla de contenido