Kärcher HD 10/25 S VEX Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HD 10/25 S VEX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

HD 10/25 S VEX
59610660 07/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 10/25 S VEX

  • Página 1 HD 10/25 S VEX 59610660 07/12...
  • Página 2 English Español Português Pºcc®å¼ Lietuviškai Latviski Eesti keeles...
  • Página 4 HD 10/25 S VEX...
  • Página 5: Unit Components

    English Operating Instructions HD 10/25 S VEX Unit components For your safety Please fold out illustration page at the front Before you use the cleaner for the first time, read these operating instructions and take 1 Hand-held spray gun special note of the accompanying booklet 2 Lever of hand-held spray gun "Safety Instructions for High-Pressure Clean-...
  • Página 6: Switching On The Unit

    Operating Instructions HD 10/25 S VEX English Preparing the unit for use Switching on the unit Unpack the unit Electrical connection – When unpacking the unit, check the con- Caution! tents of the packaging. If there has been The voltage specified on the model rat- any damage in transit inform the dealer.
  • Página 7: Operating The Unit

    English Operating Instructions HD 10/25 S VEX Selecting the type of spray Suctioning water from an open container Screw suction hose with filter The handgun must be closed. (Order no. 4.440-238) to the water outlet. Rotate the housing of the nozzle until the Vent the unit before using.
  • Página 8 Operating Instructions HD 10/25 S VEX English Operating with detergent Interrupting the operation Release lever of the handgun, the unit Caution! switches off. Retract lever again and the Unsuitable detergents can harm the unit switches on again. cleaner and the object which is to be cleaned.
  • Página 9: Care And Maintenance

    English Operating Instructions HD 10/25 S VEX Storing the cleaner Before each use Place the handgun in the support. Check connecting cable for damage (risk of getting an electric shock), have a damaged Reel in the high-pressure hose and hang it connecting cable replaced without delay by over the hose rest.
  • Página 10 Operating Instructions HD 10/25 S VEX English As and when required Fault display 1 x flashing red: Emptying and cleaning the detergent tank – High-pressure side leaking. Check high- – Pull out the screw cap and hose for the pressure hose, hose connections and detergent tank.
  • Página 11: Spare Parts

    English Operating Instructions HD 10/25 S VEX Spare parts Pump is leaky Three drops per minute are allowable and can appear on the underside of the unit. You will find a list of spare parts at the end of Seek the help of Customer Service if leaks these operating instructions.
  • Página 12: Technical Specifications

    Operating Instructions HD 10/25 S VEX English Technical Specifications HD 10/25 S VEX Mains connection Voltage Type of current 3~50 3~60 Connected load Supply fuse (delayed-action, char. C) Ω Max. tolerable mains impedance (0.145 + j0.090) Extension cable 10 m Extension cable 30 m –...
  • Página 13: Elementos Y Componentes Del Aparato

    Español Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Elementos y componentes Para su seguridad del aparato Antes de poner en marcha por vez primera su aparato deberá leer atentamente las presentes instrucciones de servicio, así Despliegue, por favor, la página con las...
  • Página 14: Antes De La Primera Puesta En Marcha Del Aparato

    Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Español Antes de la primera puesta Puesta en marcha del en marcha del aparato aparato Conexión a la red eléctrica Desembalar el aparato ¡Atención! – Verificar el contenido del embalaje. Si al Cerciorarse de que la red eléctrica desembalar el aparato comprobara Vd.
  • Página 15: Manejo Del Aparato

    Español Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Funcionamiento con alta presión Verificar si la conexión a la red de agua cumple con los valores detallados en las El aparato está equipado con un presostato. Características Técnicas del aparato. El motor sólo se pone en marcha en caso de Acoplar la manguera de alimentación de...
  • Página 16: Funcionamiento Con Detergente

    Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Español Funcionamiento con detergente Interrumpir el funcionamiento del aparato ¡Atención! Sólo deberán emplearse aquellos Soltar el gatillo de la pistola. El aparato se productos que han sido homologados y desconecta. Al oprimir nuevamente el autorizados por el Fabricante.
  • Página 17: Protección Antiheladas

    Español Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Transporte del aparato Inspección de seguridad / Contrato de mantenimiento Para transportar el aparato por trayectos largos, sujetar el aparato por el asa En su Distribuidor puede Vd. pedir un y arrastrar el aparato tras de sí.
  • Página 18: En Caso Necesario

    Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Español Anualmente o cada 500 horas Indicador de estado de funcionamiento de funcionamiento Luz verde continua: – El aparato está listo para el Cambiar el aceite funcionamiento. – Las cantidades y clases de aceite 1 parpadeo de la luz verde: figuran en las Características Técnicas.
  • Página 19: El Aparato No Coge Presión

    Español Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Repuestos El aparato no coge presión Colocar la boquilla en la posición de «alta presión». En las páginas finales de estas Instrucciones Limpiar la boquilla o sustituirla, según el figura la lista de los repuestos más usuales.
  • Página 20: Características Técnicas

    Instrucciones de servicio HD 10/25 S VEX Español Características Técnicas HD 10/25 S VEX Conexión a la red eléctrica Tensión Tipo de corriente 3~50 3~60 Potencia de conexión Fusible (de acción lenta, carac. C) Impedancia máx. admisible de la red (0.145 + j 0.090)
  • Página 21: Elementos Do Aparelho

    Português Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Elementos do aparelho Para sua segurança Por favor, desdobre a página da frente com Antes da primeira utilização do aparelho, de- as imagens verá ler estas Instruções de Serviço e dar es- pecial atenção à...
  • Página 22: Antes Da Primeira Colo- Cação Em Funcionamento

    Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Português Antes da primeira colo- Colocação em funciona- mento cação em funcionamento Ligação eléctrica Desembalar o aparelho Atenção! – Verificar o conteúdo da embalagem ao A tensão indicada na chapa de carac- desembalar o aparelho. Em caso de danos terísticas tem que coincidir com a tensão de...
  • Página 23: Selecção Do Tipo De Jacto

    Português Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Selecção do tipo de jacto Aspirar água dum recipiente aberto Ligar a mangueira de aspiração com filtro A pistola de injecção manual tem que estar (nº de encomenda 4.440-238 ) à ligação fechada.
  • Página 24: Interromper O Funcionamento

    Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Português Funcionamento com detergente Tempo de preparação Durante o tempo de preparação, o aparelho é Atenção! iniciado ao abrir a pistola de injecção manual. Os detergentes inadequados podem A lâmpada de controlo emite uma luz verde.
  • Página 25: Guardar O Aparelho

    Português Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Guardar o aparelho Inspecção de Segurança/ Contrato de Manutenção Encaixar a pistola de injecção manual no suporte. V. pode acordar, com o seu agente vendedor, uma inspecção regular de segurança ou assi- Enrolar a mangueira de alta pressão e pen-...
  • Página 26: Ajuda No Caso De Anomalias

    Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Português Anualmente ou após 500 horas Indicação do estado operacional de serviço Luz permanente verde: – O aparelho está operacional. Mudar o óleo. Pisca 1 x verde: – Consulte o capítulo “Dados Técnicos”...
  • Página 27 Português Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Peças de reparação O aparelho não atinge a pres- são de serviço No final destas Instruções de Serviço, encon- Colocar o injector na posição de “alta pres- são”. tra um resumo das peças de reparação.
  • Página 28: Dados Técnicos

    Instruções de Serviço HD 10/25 S VEX Português Dados técnicos HD 10/25 S VEX Ligação à corrente eléctrica Tensão Tipo de corrente 3~50 3~60 Potência de ligação Fusível da rede (acção retardada, Caract. C) Impedância de rede máx. permitida (0.145 + j 0.090) Ù...
  • Página 29: Предохранительные Устройства

    Русский Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Части аппарата Для Вашей безопасности Откройте предыдущую страницу с Перед использованием аппарата ознакомьтесь с настоящим руководством рисунками. по эксплуатации и в особенности 1 Ручной пистолет-распылитель соблюдайте "Указания по технике 2 Рычаг ручного пистолета-распылителя...
  • Página 30: Распаковка Аппарата

    Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Русский Перед первым запуском Ввод в эксплуатацию Подключение электропитания Распаковка аппарата Внимание! – При распаковке проверить содержимое Напряжение на фирменной табличке упаковки. При наличии повреждений должно соответствовать напряжению уведомить продавца. электропитания. – Не выбрасывать упаковку в контейнер...
  • Página 31: Работа С Аппаратом

    Русский Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Выбор типа струи Забор воды из открытой емкости Привинтить всасывающий шланг (№ для Ручной пистолет-распылитель должен заказа 4.440-238) к водяному патрубку. быть закрыт. Перед пуском в эксплуатацию удалить Повернуть корпус сопла так, чтобы...
  • Página 32: Работа С Моющим Средством

    Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Русский Работа с моющим средством Время режима готовности Внимание! В режиме готовности аппарат запускается при открытии ручного пистолета- Несоответствующие моющие распылителя. Контрольный индикатор средства могут повредить аппарат и горит зеленым цветом. очищаемый объект. Использовать...
  • Página 33: Защита От Замерзания

    Русский Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Хранение аппарата Проверка на безопасность / договор на обслуживание Вставить ручной пистолет-распылитель в держатель. Вы можете договориться со своим дилером Смотать шланг высокого давления и о проведении регулярной проверки на повесить в отсеке для шланга...
  • Página 34: Помощь При Неисправностях

    Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Русский Ежегодно или после 500 часов Сброс: Выключить аппарат выключателем. эксплуатации Выждать короткое время. Заменять масло Снова включить выключатель аппарата. – Количество и сорт масла см. Индикация режимов работы „Технические характеристики“. Горит непрерывно зеленым цветом: –...
  • Página 35: Насос Стучит

    Русский Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Аппарат не создает давления Запасные части Установить сопло на „Высокое давление“. Перечень запасных частей Вы найдете в Прочистить/заменить сопло. конце настоящего руководства. Oчистить фильтр тонкой очистки, пpи нeoбxoдимocт и заменить. Удалить воздух из а парата (см. „Ввод в...
  • Página 36: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации HD 10/25 S VEX Русский Технические характеристики HD 10/25 S VEX Подключаемый ток Напряжение В Род тока Гц 3~50 3~60 Присоединяемая мощность кВт 7 ,5 Сетевой предохранитель (инерцион., хар. С) А (0.145 + j 0.090) Макс. допустимое полное сопротивление сети...
  • Página 37 Lietuviškai Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Prietaiso detalės Dėl Jūsų saugumo Atsiverskite pradžioje esantį paveikslėlį Prieš pradėdami pirmą kartą naudotis prietaisu, perskaitykite šią naudojimo 1 Rankinis purk tukas instrukciją ir ypač laikykitės pridedamoje 2 Rankinio purk tuko svirtis knygelėje “Aukšto slėgio valymo prietaisų...
  • Página 38 Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Lietuviškai Prieš pradedant naudotis Darbo su prietaisu pirmą kartą pradžia š Prietaiso i pakavimas Prijungimas prie elektros tinklo – Išpakuodami patikrinkite pakuotės turinį. Dėmesio! Esant transportavimo metu atsiradusiems Įtampa, nurodyta ant gamyklinio sky pažeidimams, kreipkitės į pardavėją.
  • Página 39 Lietuviškai Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Vandens siurbimas iš atvirų talpų Čiurkšlės formos pasirinkimas Varžtu pritvirtinkite siurbimo žarną su filtru Rankinis purkštukas turi būti uždarytas. (u sakymo Nr. 4.440 238) prie vandens Sukite purkštuvo korpusą tol, kol norimas prijungimo angos.
  • Página 40 Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Lietuviškai Darbas su valymo priemonėmis Darbo nutraukimas Dėmesio! Paleiskite rankinio purk tuko svirtį, prietai Netinkamos valymo priemonės gali sas išsijungia. Vėl patraukite svirtį, prietai sugadinti prietaisą ir valomąjį objektą. Nau sas įsijungs. dokite tik Kärcher leistinas valymo priemo Parengties laikas nes.
  • Página 41: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Lietuviškai Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Prietaiso laikymas Kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti Įdėkite rankinį purkštuką į laikiklį. Susukite aukšto slėgio žarną ir pakabink Patikrinkite, ar prijungimo kabelis nėra su ite žarnos laikymo vietoje, gadintas (elektros smūgio pavojus), pažeistą prijungimo kabelį nedelsiant pa arba keiskite.
  • Página 42 Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Lietuviškai Esant reikalui Esant sutrikimams, lemputė 1 kartą mirksi raudonai: I tu tinkite ir i valykite valymo priemonės – Aukšto slėgio zona nėra sandari. Pa rezervuarą. tikrinkite, ar aukšto slėgio žarna, žarnų – Ištraukite valymo priemonės rezervuaro sujungimai ir rankinis purkštukas yra...
  • Página 43: Nesandarus Siurblys

    Lietuviškai Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Atsarginės dalys Nesandarus siurblys 3 vandens lašai per minutę yra leistini ir gali lašėti prietaiso apačioje. Esant dides Atsarginių dalių sąrašą rasite šios vartojimo niam nesandarumui, kreipkitės į remonto instrukcijos pabaigoje. dirbtuves. Siurblys braška Patikrinkite visas tiekimo žarnas ar...
  • Página 44: Techniniai Duomenys

    Vartojimo instrukcija HD 10/25 S VEX Lietuviškai Techniniai duomenys HD 10/25 S VEX Prijungimas prie elektros tinklo Įtampa Elektros srovės tipas 3~50 3~60 Prijungtų prietaisų galingumas Tinklo saugiklis (inercinis/Char. C) Ω Maks. leistina tinklo varža (0.145 + j0.090) Prailginimo kabelis 10 m Prailginimo kabelis 30 m –...
  • Página 45: Ierīces Elementi

    Latviski Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Ierīces elementi Jūsu drošībai Lūdzu, atveriet priekšējo lappusi ar attēliem Pirms šīs ierīces pirmās lietošanas reizes, lūdzu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un 1 Rokas smidzinātājs īpaši pievērsiet uzmanību pievienotajai 2 Rokas smidzinātāja rokturis brošūrai “Drošības norādījumi augsta...
  • Página 46: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Latviski Pirms pirmās lietošanas Nodošana ekspluatācijā reizes Elektriskais pieslēgums Uzmanību! Ierīce jāizņem no iepakojuma Spriegumam, kas rakstīts uz firmas – Jāpārbauda iepakojuma saturs, izpakojot. plāksnītes, ir jāatbilst barošanas spriegu Ja ir atklāti transportēšanas bojājumi, par mam.
  • Página 47 Latviski Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Ūdens tiek sūkts no atklātas tvertnes Strūklas veida izvēle Iesūkšanas šļūtene ar filtru (pasūtījuma Rokas smidzinātājam ir jābūt noslēgtam. Nr. 4.440 238) jāpieskrūvē pie ūdens Uzgaļa korpuss jāgriež tik ilgi, līdz vēla pieslēguma.
  • Página 48 Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Latviski Lietošana ar tīrīšanas Lietošanas pārtraukšana līdzekļiem Atlaižot rokas smidzinātāja rokturi, ierīce izslēdzas. Nospiežot rokturi no jauna, Uzmanību! ierīce iedarbojas. Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sab ojāt ierīci un tīrāmo objektu. Jālieto tikai tie Gatavības stāvokļa laiks tīrīšanas līdzekļi, kurus ļauj lietot uzņēmums...
  • Página 49: Kopšana Un Apkope

    Latviski Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Ierīces uzglabāšana Pirms katras lietošanas Jāpārbauda pieslēguma kabelis, vai nav Rokas smidzinātājs jāievieto turētājā. bojājumu (elektriskā trieciena bīstamība), Augsta spiediena šļūtene jāsatin un bojātie pieslēguma kabeļi nekavējoties jāpārkar pāri šļūtenes novietošanas vietai, jānomaina, izmantojot autorizēta klientu apkalpošanas dienesta / speciālista ele...
  • Página 50 Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Latviski Pēc nepieciešamības Bojājumu indikators 1 reizi mirgojoša sarkanā gaismiņa: I tu tinkite ir i valykite valymo priemonės – Augsta spiediena daļa nav hermētiska. rezervuarą. Ir jāpārbauda augsta spiediena – Jāizņem tīrīšanas līdzekļa tvertnes šļūtenes, šļūteņu savienojumu un rokas...
  • Página 51: Rezerves Daļas

    Latviski Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Rezerves daļas Sūknis nav hermētisks 3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujami un var izspiesties ierīces apakšējā daļā. Ja ir Rezerves daļu sarakstu Jūs atradīsiet šīs lielāka izplūde, jāsazinās ar klientu apka lietošanas instrukcijas beigās lpošanas dienestu.
  • Página 52: Tehniskie Dati

    Lietošanas instrukcija HD 10/25 S VEX Latviski Tehniskie dati HD 10/25 S VEX Strâvas pieslçgums Spriegums Strāvas veids 3~50 3~60 Pieslēguma jauda Tīkla drošinātājs (inerces/Char.C) Ω Maksimāli pieļaujamā tīkla pilnā pretestība (0.145 + j0.090) Pagarinājuma kabelis 10 m Pagarinājuma kabelis 30 m –...
  • Página 53: Seadme Elemendid

    Eesti keeles Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Seadme elemendid Teie ohutuse tagamiseks Palun võtke lahti eesolev lehekülg joonistega Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ning pöörake erilist 1 Käsipüstolpesur tähelepanu juuresolevale brošüürile "Ohutus- 2 Käsipüstolpesuri päästik juhised kõrgsurvepuhastusvahenditega 3 Kõrgsurvevoolik töötajatele"...
  • Página 54 Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Eesti keeles Enne esimest Kasutuselevõtt kasutuselevõttu Elektriühendused Seadme lahtipakkimine Tähelepanu! Tüübisildil olev pinge väärtus peab vas- – Kontrollige lahtipakkimisel pakendi sisu. tama toitepingele. Transportimisel tekkinud vigastustest teav- Tähelepanu! itage tarnijat. Toitepinge ühenduspunktis ei tohi võrgu –...
  • Página 55 Eesti keeles Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Joatüübi valimine Vee imemine lahtisest mahutist Kruvige veeliitmiku külge filtriga imivoolik Käsipüstolpesur peab olema suletud. (tellimisnumber 4.440-238). Keerake düüsi korpust seni, kuni soovitud Enne kasutuselvõttu tuleb seade õhutada sümbol langeb kokku markeeringuga. Seadme õhutamiseks tuleb düüs maha Ümar- või lapikjoa valimine puutevaba üm-...
  • Página 56 Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Eesti keeles Kasutamine koos Kasutusvalmisoleku aeg puhastusvahendiga Kasutusvalmisoleku aja vältel hakkab seade tööle käsipüstolpesuri avamisel. Põleb rohe- Tähelepanu! line kontroll-lamp. Kui käsipüstolpesur jääb 30 Ebasobivad puhastusvahendid võivad minuti jooksul suletuks, kasutusvalmisoleku kahjustada nii seadet kui ka puhastatavat ob- aeg lõpeb.
  • Página 57 Eesti keeles Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Kaitsmine külmumise eest Enne igakordset kasutamist Kontrollige ühenduskaablil vigastuste puu- Tähelepanu! dumist (elektrilöögi oht), vigastatud ühen- Pakane kahjustab veest mittetäielikult duskaabel kuulub kohe väljavahetamisele tühjendatud seadet! Seade peab paiknema selleks volitatud klienditeeninduspunkti/ pakase eest kaitstud kohas.
  • Página 58: Abi Rikete Korral

    Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Eesti keeles Vajadusel Riketest teavitamine Punane tuli vilgub 1 x: Tühjendage ja puhastage puhastusvahen- – Kõrgsurvesüsteem pole hermeetiline. di mahuti Kontrollige kõrgsurvevooliku, voo- – Tõmmake välja puhastusvahendi mahu- likühenduste ja käsipüstolpesuri her- ti sulgurkaas koos imivoolikuga.
  • Página 59: Pump Klopib

    Eesti keeles Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Varuosad Pump ei ole hermeetiline Lubatav on minutis 3 veetilga välja- tungimine seadme alaküljel. Suurema le- Ülevaate varuosadest leiate kasutusjuhendi kke korral pöörduge klienditeenindusse. lõpus. Pump klopib Garantii Kontrollige kõiki pealevoolutorusid, ka pu- hastusvahendiga seotud süsteemis, her-...
  • Página 60: Tehnilised Andmed

    Kasutusjuhend HD 10/25 S VEX Eesti keeles Tehnilised andmed HD 10/25 S VEX Elektriühendus Toitepinge Voolu tüüp 3~50 3~60 Tarbitav võimsus Võrgukaitse (viitkaitse/Char. C) Ω Maks. lubatav võrgu kogutakistus (0.145 + j0.090) Pikenduskaabel 10 m Pikenduskaabel 30 m – Veeühendus Pealevoolutemperatuur maks.
  • Página 73 HD 10/25 S VEX...
  • Página 76 HD 10/25 S VEX 59610660 07/12...

Tabla de contenido