All manuals and user guides at all-guides.com
Português
Italiano
Os nossos produtos são desen-
Nello studio dei nostri prodotti
volvidos para satisfazer os mais
perseguiamo sempre tre obiettivi:
elevados padrões de qualidade,
qualità, funzionalità e design.
funcionalidade e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun
Esperamos que tire o máximo
che avete acquistato soddisfi
proveito do seu novo aparelho
pienamente le vostre esigenze.
Braun.
Prima dell'utilizzo, leggete
attentamente tutte le istruzioni.
Importante
• Ligue o aparelho apenas a uma
Importante
tomada de corrente alterna (~)
• Collegate l'apparecchio solo
e assegure-se que a voltagem
a corrente alternata (~) e con-
da sua casa corresponde à que
trollate che la tensione di rete
está marcada no aparelho.
corrisponda a quella indicata
sull'apparecchio.
•
Não utilize o aparelho em
lugares húmidos ou mol-
•
hados (por ex. lavatório, banheira
ou duche). Não permita que o
prossimità di acqua (per esempio
aparelho se molhe.
sopra bacinelle piene d'acqua,
vasca da bagno o doccia).
• Desligue-o da corrente depois
Evitate che l'apparecchio entri in
da sua utilização. Mesmo quando
contatto con l'acqua.
está desligado, o aparelho corre
riscos se estiver perto de água.
• Spegnete sempre l'apparec-
Para mais segurança, é aconsel-
chio prima di appoggiarlo dopo
hável instalar um dispositivo para
l'uso, sia pure per una breve
a corrente residual (RCD) com
interruzione.
uma intensidade de corrente
operativa residual que não
• Per ulteriore sicurezza,
exceda os 30 mA no sistema
è opportuno installare un
eléctrico da sua casa de banho.
dispositivo di corrente residua
Aconselhe-se com o seu
(RCD) con una percentuale
electricista .
di corrente residua operante
non eccedente a 30 mA nel
• Não enrole o cabo à volta do
circuito elettrico del vostro bagno.
aparelho. Verifique periodi-
Chiedete al vostro elettricista.
camente se o cabo de alimen-
tação não se encontra danifi-
• Non avvolgete mai il cordone
cado. O cabo do aparelho
intorno all'apparecchio.
só pode ser substituído num
Di tanto in tanto controllate che
Serviço de Assistência Técnica
il cordone non sia danneggiato.
Braun. Reparações realizadas
Il cavo di alimentazione deve
por entidades não qualificadas
essere sostituito solo dai Centri
podem causar danos graves
di Assistenza Tecnica Autorizzati
ao utilizador.
Braun. Una riparazione effettuata
da personale incompetente
O modelo Braun AS 400 foi
potrebbe essere di estremo
concebido para criar penteados
rischio.
no cabelo húmido ou seco com
toalha.
Braun AS 400 è adatto per
modellare capelli umidi o
Anel interruptor
Ü
asciugati con la salvietta.
0 = Desligado
I = Posição suave (200 Watts)
Tasto ad anello
II = Posição turbo (400 Watts)
0 = spento
I = selezione delicata (200 Watt)
Como soltar os caracóis da
II = selezione turbo (400 Watt)
escova
(apenas para o acessório escova
Per lo svolgimento dei riccioli
à
moldeadora
)
(solo con la spazzola modellatrice
à
Para soltar automaticamente uma
)
madeixa de cabelo (1), gire a
Per lo svolgimento automatico
extremidade branca da escova,
di una ciocca di capelli (1) girare
para lá do fecho de segurança (2).
la punta bianca della spazzola
Mova lentamente a escova para
fino al suo blocco (2).
baixo: a escova roda livremente,
Muovete lentamente lo styler
soltando o cabelo (3).
verso il basso : la spazzola girerà
Para fixar a escova novamente ao
liberando i capelli avvolti (3).
motor, basta pressionar a
Per bloccare ancora la spazzola,
extremidade branca (4).
premere semplicemente il tasto
bianco (4).
Limpeza
Depois de usar, desligue o aparelho
Pulizia
da corrente. Coloque a escova
Staccate la spina dalla presa
e o acessório de dedos para criar
di corrente dopo l'uso.
â
volume
, por um curto espaço
Mettete la spazzola modellatrice
de tempo, em água morna com
e l'accessorio volume
detergente e limpe-os com um
qualche minuto in acqua saponata
Ö
pano. A parte do motor
deve ser
e pulite con un panno. La parte
limpa apenas com um pano seco.
motore
con un panno asciutto.
Sugestões para penteados
O' AS 400 Maxi curls & style
Styling
possibilita criar uma vasta gama de
AS 400 Maxi curls & style offre una
penteados: a escova moldeadora
vasta gamma di possibilità di stili:
pequena permite formar ondas
la spazzola modellatrice piccola
e caracóis pequenos, enquanto
permette uno stile perfetto per
a escova redonda grande
á
é ideal
riccioli e onde piccoli, mentre la
para ondas e caracóis mais largos
spazzola grande girando
e para alisar o cabelo. Ambas as
per riccioli e onde più grandi e per
escovas dão maís volume ao
lisciare i capelli.
cabelo desde a raiz e possiblitam
Entrambe sollevano i capelli alla
dar várias formas às pontas
radice danno la possibilità di
(ex: enroladas para dentro,
fissare le punte in modi diversi
para fora, desiguais, retoques).
(per esempio boccoli interni,
Para além disso, com os dedos
boccoli esterni, tocco in su ... )
para criar volume AS 400 Volume &
Inoltre, con le due dita volume
style pode, ainda, dar volume e vida
AS 400 Volume & style può creare
ao seu cabelo.
volume ed elasticità ai tuoi capelli .
Sujeito a alterações sem aviso
Salvo cambiamenti.
prévio.
Questo prodotto è conforme
Este aparelho cumpre as
alle normative EMC come
normas (CEM) estabele-
stabilito dalla direttiva CEE
cidas pelo Conselho
89/336 e alla Direttiva Bassa
Directivo 89/336 da CE
Tensione (CE 73/23).
e o Regulamento de Baixa
Voltagem (73/23 CE).
Onde tutelare l'ambiente,
non buttate l'apparecchio
No final de vida útil do
tra i normali rifiuti al termine
produto, por favor coloque-
della sua vita utile, ma
o no ponto de recolha
portatelo presso i punti di raccolta
apropriado.
specifici per questi rifiuti previsti
dalla normativa vigente.
L'apparecchio non deve
mai essere utilizzato in
Ü
â
per
Ö
deve essere pulita solo
á
è ideale