Ecoflam BLU 700.1 P Manual Del Usuario
Ecoflam BLU 700.1 P Manual Del Usuario

Ecoflam BLU 700.1 P Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BLU 700.1 P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA
IT
BLOWN AIR GAS BURNERS
EN
BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE
FR
QUEMADOR DE GAS DE AIRE SOPLADO
ES
ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ
RU
BLU 700.1 P
Low Nox
G20-G25
420010268002
18.03.2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 700.1 P

  • Página 1 BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA BLOWN AIR GAS BURNERS BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE QUEMADOR DE GAS DE AIRE SOPLADO ДУТЬЕВЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ BLU 700.1 P Low Nox G20-G25 420010268002 18.03.2013...
  • Página 2: Campo Di Lavoro

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Caratteristiche tecniche bruciatori mod. Blu700.1 P Metano Potenza termica max. kcal/h 602.000 Potenza termica min. kcal/h 232.200 Max. pressione di alimentazione gas mbar Min. pressione di alimentazione gas mbar Tensione di alim. Trifase +neutro 50Hz V...
  • Página 3: Allacciamento Elettrico

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox ALLACCIAMENTO ALLA LINEA GAS Allacciato il bruciatore alla tubazione del gas è necessario assicurarsi che quest’ultima sia a tenuta perfetta. Assicurarsi pure che il camino non sia ostruito. Aperto il rubinetto del gas sfiatare con prudenza la tubazione attraverso l’apposita presa di pressione e quindi controllare il valore della pressione con un manometro idoneo.
  • Página 4 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox APPARECCHIATURA LME21 Diagramma connessioni e collegamenti interni LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 AGK25... resistenza PTC...
  • Página 5: Smontaggio Del Boccaglio

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CALCOLO PORTATA BRUCIATORE = Litri gas sec = Tempo in secondi Per calcolare la portata in kW del bruciatore, procedere nel modo seguente : G20 = 34,02 Controllare al contatore la portata in litri del gas e il tempo in secondi della lettura.
  • Página 6 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press.
  • Página 7 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. 230V Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 7,5 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato...
  • Página 8: Working Fields

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Burners operating features mod. Blu700.1 P Natural gas Termal power max. kcal/h 602.000 Termal power min. kcal/h 232.200 Max. gas pressure mbar Min. gas pressure mbar Voltage 50Hz V 230 / 400 Motor N°...
  • Página 9: Electrical Connections

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CONNECTION TO THE GAS PIPELINE Once connected the burner to the gas pipeline, it is necessary to control that this last is perfectly sealed. Also verify that the chim- ney is not obstructed. Open the gas cock and carefully bleed the piping through the pressure gauge connector, then check the pres- sure value trough a suitable gauge.
  • Página 10 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CONTROL BOXES LME21 Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 AGK25... PTC resistor Air pressure switch reached...
  • Página 11: Position Of Electrodes

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox BURNER OUTPUT CALCULATION = litres of gas To calculate the burner output in kW follow khe procedure below: = time in seconds G20 = 34,02 Check on the meter the gas flow in litres and the reading time in seconds.
  • Página 12 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar;...
  • Página 13 400V This operation is not possible on motors above 7.5 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. 230V MAINTENANCE YEARLY INSPECTION : Periodic inspection of the burner (combustion head, electrodes, etc.) must be carried out by authorised personnel once or twice a year, depending of use.
  • Página 14: Plage De Travail

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Caracteristiques operatinnelles brûleurs mod. Blu700.1 P Naturel Puissance termique max kcal/h 602.000 Puissance termique min. kcal/h 232.200 Pression maximum mbar Pression minimum mbar Tension d’alimentation 50Hz V 230 / 400 Moteur Tours par minute N°...
  • Página 15: Connexion Au Reseau Gaz

    à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPERATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE PAR LA SOCIETE ECOFLAM SPA . Metano...
  • Página 16 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CYCLE DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF LME21 Schéma interne et déroulement du programme LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2...
  • Página 17: Regulation De La Tete De Combu- Stion

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CALCUL DU DEBIT DE FONCTIONNEMENT DU BRULEUR Pour calculer le débit de fonctionnement, en kW, du brûleur, procéder de la manière sui- e = Litres de gaz vante: s = Temps en secondes - Vérifier au compteur la quantité de litres débités, ainsi que la durée de la lecture, G20 = 34,02 ensuite procéder au calcul du débit par la formule suivante:...
  • Página 18: Controle Systeme Detection De Flamme

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pres- sion nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat. avec pression nom. de 20 mbar, positionner le régulateur à...
  • Página 19 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Cette opération n'est pas possible sur les moteurs supérieurs à 7,5 kW. 400V 400V Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. 230V 230V MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation.
  • Página 20: Campo De Trabajo

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Caracteristicas tecnicas quemadores mod. Blu700.1 P Natural Potencia térmica máx. kcal/h 602.000 Potencia térmica min. kcal/h 232.200 Presión gas máx mbar Presión gas min. mbar Alimentación eléctrica 50Hz 230 / 400 Motor Velocidad N°...
  • Página 21: Conexión A La Red

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CONEXIÓN A LA RED Después de haber conectado el quemador a la tubería del gas, es necesario averiguar si esta última está perfectamente estanca. Averiguar también que la chimenea no esté obstruida. Abrir la válvula de corte, purgar cuidadosamente la tubería al través de la toma de presión y luego controlar el valor de la presión con un manometro apropiado.
  • Página 22: Ciclos De Funcionamiento Del Equipo Lme21

    420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LME21 Diagrama de conexión y secuencia de control LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W...
  • Página 23 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox CALCULO DE LA POTENCIA DE FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Para calcular la potencia de funcionamiento, en kW, del quemador, proceder de la Litros de gas manera siguiente: Tiempo en segundos Comprobar al contador la cantidad de litros suministrados y la duración, en segundos,...
  • Página 24: Reglaje Del Presostato Gas De Mínima Presión

    Instrucciones para la alimentación eléctrica a 220-230 V de motores de 7,5 kW o menos Los quemadores Ecoflam con motores de 7,5 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación eléctrica de 220-230 V; para ello, proceder de la manera siguiente:...
  • Página 25: Control Anual

    230V 230V adecuada. Esto no es posible con motores de más de 7,5 kW. Para más información, póngase en contacto con su persona de referencia en Ecoflam. MANTENIMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autori- zados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador.
  • Página 26 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Технические характеристики горелок Blu 700.1 P метан Максимальна тепловая мощность кВт 602.000 ккАл ч Минимальна тепловая мощность кВт 232.200 ккАл ч Максимальное давление газа мбар Минимальное давление газа мбар 230 / 400 Эл. питание 3 фазы + ноль 50 Гц...
  • Página 27 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОПРОВОДУ После подключения горелки к газопроводу необходимо убедиться в полной герметичности системы, а также в том, что дымоход свободен от каких либо препятствий. После открывания газового крана осторожно стравить воздух и после этого проконтролировать давление с помощью манометра. Подать напряжение на установку и отрегулировать...
  • Página 28 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LME21-LME22 Схема подключения и последовательность управления LME21... Connection diagram and control sequence of LME21… B´ SB / R RESET W / GP K2/1 K2/2 R / W (LR) V2 7101d05/0409 7101a22e/0609 AGK25...
  • Página 29 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox РАСЧЕТ МОЩНОСТИ ГОРЕЛКИ = кол-во газа в литрах Замерить по счетчику расход газа в литрах и время замера в sec = время в секундах секундах. Мощность в кВт рассчитывается по следующей G20 = 34,02 e x f = kW формуле:...
  • Página 30 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ Сечение B-B SEZIONE B- Электрод розжига Электрод обнаружения факела Сечение A-A ZION ТОК ИОНИЗАЦИИ При неработающей горелке подключите амперметр min. 1,5 µA постоянного тока со шкалой от 0 до 50 или от 0 до 100 μA.
  • Página 31 400V двигателя. Если необходимо, замените термореле другим, с подходящей шкалой. Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 7.5 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 230V ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифици-рованным персоналом. В...
  • Página 32 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox...
  • Página 33 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox...
  • Página 34 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox...
  • Página 35 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Blu 700.1 P N° DESCRIZIONE code PRESSOSTATO ARIA DUNGS LGW10 A2P 65323047 GRUPPO PRESE ARIA 65322346 SPINA WIELAND 6 pin 65322072 COPERCHIO 65324052 VETRINO 65320487 CORNICE OBLO 65320488 MOTORE 1100 W 65325323 VENTOLA 250 x 84...
  • Página 36 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Blu 700.1 P N° DESCRIPTION code AIR PRESSURE SWITCH DUNGS LGW10 A2P 65323047 AIR INTAKE SET 65322346 PLUG WIELAND 6 pin 65322072 BURNER COVER 65324052 GLASS 65320487 PEED WINDOM FRAME 65320488 MOTOR 1100 W...
  • Página 37 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Blu 700.1 P N° DESIGNATION code PRESSOSTAT AIR DUNGS LGW10 A2P 65323047 SET DE PRISES D’AIR 65322346 FICHE MALE WIELAND 6 pin 65322072 COUVERCLE DU BRULEUR 65324052 HUBLOT 65320487 PROTECTION HULBOT 65320488 MOTEUR 1100 W...
  • Página 38 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Blu 700.1 P N° DESCRIPCIÓN code PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P 65323047 COJUNTO TOMAS DE AIRE 65322346 ESPIA WIELAND 6 pin 65322072 TAPA 65324052 VIDRIOSO 65320487 SOPORTE VIDRIOSO 65320488 MOTOR 1100 W 65325323 VENTILADOR...
  • Página 39 420010268002 Blu 700.1 P Low Nox Blu 700.1 P N° ОПИСАНИЕ code РЕлЕ ДАВлЕНИЯ ВОЗДУХА DUNGS LGW10 A2P 65323047 ВОЗДУХОЗАБОР В СБОРЕ 65322346 ВИлкА WIELAND 6 pin 65322072 кРЫШкА ГОРЕлкИ 65324052 СТЕклО 65320487 РАМкА СМОТРОВОГО СТЕклА 65320488 ДВИГАТЕлЬ 1100 W 65325323 ВЕНТИлЯТОР...
  • Página 40 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Tabla de contenido