Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
Déclare que sur la quasi-machine désignée ci-après / Herewith declares that the following partly completed machinery :
RESERVOIR SOUS PRESSION AVEC AGITATEUR / PRESSURE TANK WITH AGITATOR
DRUCKBEHÄLTER MIT RÜHRWERK / DEPÓSITO DE PRESIÓN CON AGITATOR
Ont été appliquées les exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive Machines 2006/42/CE ci-dessous / The essential health and
safety requirements below of the Directive 2006/42/CE on Machinery have been applied
1.1
Généralités / General remarks
1.1.2
Principes d'intégration de sécurité / Principles of safety integration
1.1.3
Matériaux et produits / Materials and products
1.1.5
Conception de la machine en vue de sa manutention / Design of machinery to facilitate its handling
1.2.4
Arrêt / Stopping
1.2.4.1
Arrêt normal / Normal stop
1.2.4.3
Arrêt d'urgence / Emergency stop
1.3
Mesures de protection contre les risques mécaniques / Protection against mechanical hazards
1.3.4
Risques dûs aux surfaces, aux arêtes ou aux angles / Risks due to surfaces, edges or angles
1.3.7
Risques liés aux éléments mobiles / Risks related to moving parts
1.3.8.1
Eléments mobiles de transmission / Moving transmission parts
1.3.8.2
Eléments mobiles concourant au travail / Moving parts involved in the process
1.3.9
Risques dûs aux mouvements non commandés / Risks of uncontrolled movements
1.4
Caractéristiques requises pour les protecteurs et les dispositifs de protection / Required characteristics of guards and protective
device
1.5
Risques dûs à d'autres dangers / Risks due to other hazards
1.5.5
Températures extrêmes / Extreme temperatures
1.5.7
Explosion
1.5.8
Bruit / Noise
1.5.9
Vibrations
1.5.13
Emission de matières et de substances dangereuses / Emissions of hazardous materials and substances
1.5.15
Risque de glisser, de trébucher ou de tomber / Risk of slipping, tripping or falling
1.6
Entretien / Maintenance
1.6.1
Entretien de la machine / Machinery maintenance
1.6.5
Nettoyage des parties intérieures / Cleaning of internal parts
1.7
Informations / Information
1.7.1
Informations et avertissements sur la machine / Information and warnings on the machinery
1.7.2
Avertissement sur les risques résiduels / Warning of residual risks
1.7.4.2
Contenu de la notice d'instructions / Contents of the instructions
SAMES KREMLIN
10 LITRES / 10 LITER / 10 LITROS
20 LITRES / 20 LITER / 20 LITROS
50 LITRES / 50 LITER / 50 LITROS
- 2 -
DECLARATION D'INCORPORATION
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
INBOUWVERKLARING BETREFFENDE
FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD
PUOLIVALMISTEIDEN LIITTÄMISVAKUUTUS
DEKLARACJA WŁĄCZENIA
PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ
DEKLARACIJA O VGRADNJI
VYHLÁSENIE O ZAČLENENÍ
BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT
DECLARAŢIE DE ÎNCORPORARE
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
N° : 578.127.130-1910