SAMES KREMLIN PPH 308 Manual De Instrucciones

A cable alta tensión para pinturas a base de solventes
Ocultar thumbs Ver también para PPH 308:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
PPH 308
a cable alta tensión
para pinturas a base de solventes
SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com
Índice de revisión : C - Noviembre de 2017
1
7030

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAMES KREMLIN PPH 308

  • Página 1 SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Índice de revisión : C - Noviembre de 2017...
  • Página 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS establece su manual de empleo en francés y lo hace traducir en ingles, alemán, español, italiano y portugués. Emite todas las reservas sobre las traducciones efectuadas en otros idiomas y declina toda responsabilidad en cuanto a ellas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.7. Copa ......... . . 19 3. Características del pulverizador PPH 308 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 3.1.
  • Página 4 6. Mantenimiento pulverizador- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 6.1. Desmontaje y montaje del PPH 308 ....33 6.1.1.
  • Página 5 8.5. Placebo con resistencia ......49 8.5.1. Para la connexión de un pulverizador PPH 308... 49 8.5.2.
  • Página 6: Instrucciones De Salud Y De Seguridad

    P/N : * ISSeP06ATEX032X** II 2 G EEx > 350mJ (Numéro de série) * Configuraciones ATEX PPH 308 P/N PPH GNM 200A P/N 1517071 910003721 ** el signo X indica que el respeto de una distancia de seguridad (entre las partes conectadas a la AT del pulverizador y todas las piezas conectadas a tierra) precisada en el presente man- ual permite una utilización segura de este equipo.
  • Página 7: Precauciones De Empleo

    1.3. Precauciones de empleo Este documento contiene informaciones que todo operador debe conocer y comprender antes de usar el pulverizador PPH 308. Estas informaciones están destinadas a señalar las situa- ciones que puedan generar daños graves e indicar las precauciones necesarias para evitarlos CUIDADO : Antes de usar el pulverizador PPH 308, verificar que todos los operadores: •...
  • Página 8 El equipo de proyección electroestático de pintura debe ser mantenido regularmente res- petando las indicaciones e instrucciones dadas por SAMES KREMLIN La limpieza deberá efectuarse sea en los sitios en donde la ventilación mecánica esté autor- izada, sea utilizando líquidos de limpieza que tengan un punto de inflamación de al menos 5 °...
  • Página 9 A.T del pulverizador y todas las piezas conectadas a tierra. PPH 308 con UHT 188 y cable alta tensión de una longitud de 9 m: Distancia de seguridad “X” en función de Distancia de pulverización autorizada...
  • Página 10: Normas De Instalación

    El material asociado debe ser colocado fuera de los sitios peligrosos y su puesta en funciona- miento deberá estar supeditada al funcionamiento del ventilador de aspiración de la cabina. El correcto funcionamiento del servomando deberá ser verificado una vez por semana. Se deberá...
  • Página 11 PPH 308 para la aplicación de pinturas a base de solventes de baja resistividad ρ > 0,5 MΩ.cm ρ > 0,5 MΩ.cm : L = 5 m φ int.: 5 mm S: Producto de enjuague Nota: L Distancia a la cual a los...
  • Página 12: Recomendaciones Importantes

    1.5. Recomendaciones importantes 1.5.1. Calidad del aire comprimido El aire se debe filtrar de manera adecuada para asegurar un periodo de vida importante y para impedir toda contaminación durante la aplicación de la pintura. El filtro se debe instalar lo más cerca posible de la instalación. Los cartuchos de los filtros se deben cambiar regularmente para garantizar la limpieza del aire.
  • Página 13: Bloqueo

    Un buen funcionamiento del PPH 308 sólo está garantizado si se usa con juntas de tamaño y materia conformes con los recomendados en el manual.
  • Página 14: Ventilación

    1.5.10. Ventilación Nunca comience la aplicación de pintura con el PPH 308 R si no ha puesto en marcha el sistema de ventilación de la cabina de pulverización. Si se interrumpe la ventilación, corre el riesgo de que ciertas sustancias tóxicas como solventes orgánicos u ozono puedan permanecer en la cabina de pulverización y provocar un riesgo de incendio,...
  • Página 15: Nivel De Ruido

    El equipo fue puesto en marcha con sus características máximas y las medidas fueron tomadas desde el puesto operador de la cabina de pruebas de pintura “API” (cabina cerrada con paredes de vidrio) del laboratorio “I&D” de SAMES KREMLIN en Meylan, Francia. Método de medición: El nivel de presión acústica equivalente ponderado (59,7 dbA) es un valor LEQ medido durante...
  • Página 16: Garantía

    8 horas en condiciones normales de utilización. Por derogación la garantía se extiende a 10000 horas, para la turbina de aire del PPH 308. La garantía no se aplica a las piezas de desgaste tales como las copas de pulverización, las membranas, las juntas...
  • Página 17: Descripción

    El pulverizador PPH 308 se usa en modo automático para a pulverización electroestática de pinturas líquidas a base de solventes. El PPH 308 es un pulverizador completo que integra los diferentes órganos de pintura y de aclarado, está equipado de una turbina con cojinete magnético, que funciona bajo un cojín de aire que puede alcanzar una velocidad de rotación de 45000 rpm.
  • Página 18: Bloque Microválvulas 2 Vías Aire/Solvente (Bloque 1 Pv)

    El portainyector es solidario del cuerpo del PPH 308. Está equipado de un inyector inter- cambiable que permite crear la pérdida de carga que conviene a la antena pintura y a los productos usados.
  • Página 19: Turbina De Cojinete Magnético Tipo "Btm

    2.4. Turbina de cojinete magnético tipo "BTM" ver RT n° 6350 La rotación del copa es producida por un motor neumático. La pulverización del producto se realiza gracias a las fuerzas centrífugas creadas por la rotación de la copa. En una cierta medida, el tamaño de las partículas pulverizadas es más pequeño cuando la velocidad de rotación es elevada.
  • Página 20: Características Del Pulverizador Pph 308

    Características del pulverizador PPH 308 3.1. Dimensiones (mm) Indice de revisión : C - Noviembre de 2017 7030...
  • Página 21: Características De Funcionamiento

    * Los valores de resistividad se medirán con el Resistivómétro AP 1000 (Ref. SAMES KREMLIN : 910005790). Para valores inferiores, contactar SAMES KREMLIN. Para valores superiores a 6 MΩ.cm, se recomienda utilizar el PPH 308 a UAT integrada . ** m los valores se dan para una temperatura de 20 °C (68°...
  • Página 22: Principio De Funcionamiento

    3.3. Principio de funcionamiento 3.3.1. Turbina ver RT n° 6350 Esta turbina no tiene un eje mecánico, su centrado se logra por la diferencia de polaridad de los imanes del cojinete gracias a una ausencia total de fricción. El aire cojinete repartido uniformemente sobre la superficie del estator crea un cojín de aire que separa el rotor del estator.
  • Página 23: Velocidad De Rotación De La Turbina

    3.3.3. Micrófono ver RT n° 6190 El micrófono se asociara a un convertidor Frecuencia/Tensión SAMES KREMLIN que trans- forma la señal de frecuencia analógica en señal analógica (0 - 10 V) o numérica (pulse). Contactar SAMES KREMLIN para obtener la referencia adecuada a la aplicación.
  • Página 24: Esquema De Los Fluidos De Los Diferentes Circuitos

    4. Esquema de los fluidos de los diferentes circuitos 4.1. Esquema pintura Para utilizacion del circuito de enjuague (generalmente para cambio de colores) Alimentación producto - Ø 5 x 8 PTFE Purga - Ø 5 x 8 PTFE Mando de alimentación pintura - Ø...
  • Página 25: Esquema Aire Micrófono

    4.3. Esquema aire micrófono El aire micrófono es controlado por un regulador distante Aire micro Ø 4 x 6 Retorno micro Ø 4 x 6 4.4. Esquema de rotación de la turbina Rotación turbina - Ø 7 x 10 - poliure- tano Frenado turbina - Ø...
  • Página 26: Esquema De Aire De Compensación

    4.6. Esquema de aire de compensación OD 5/16" NYLON Aire de compensación - Ø 6 x 8 - poliamida 25: El aire de compensación evita toda conta- minación de la falda interior y está pilotado a través de un regulador distante. 4.7.
  • Página 27: Ejemplos De Ciclos De Cambio De Colores Y Enjuague

    4.8. Ejemplos de ciclos de cambio de colores y enjuague Exemple d’integración del pulverizador Restrictor que debe ajustarse caudal 300 cc/min) Colores PV41 PV41 PV11 PV11 PV32 PV32 PV31 PV31 Restrictor que debe ajustarse caudal 250 cc/min) Enjuague del solo circuito de alientación Segundos PV aire BCC PV solvente BCC...
  • Página 28 Enjuague copa solo Segundos PV Solvente enjuague inyector PV Aire enjuague inyector PV Solvente enjuague copa PV Aire enjuague copa Ejemplo de ciclo de cebadura Opción Standard Segundos Segundos PV color sobre PV color sobre Válvula de purga Válvula de purga PV 41 PV 41 Salida baja...
  • Página 29: Mantenimiento

    5. Mantenimiento 5.1. Procedimientos de parada y de puesta en marcha Recomendaciones importantes Respete los ajustes neumáticos presentados en la sección 3.2. El rotor y el estator no se pueden usar si el aire cojinete está cortado en rotación. El aire cojinete debe tener 6 bares mínimo en el plano de colocación. (*Para longitudes de tubos superiores a 4.5 m, medir la presión de aire en el plano de colo- cación a fin de determinar el valor adecuado).
  • Página 30: Herramientas

    5.2. Herramientas Unidad de Referencia Descripción Cantidad venta 1308689 Llave de montaje / desmontaje falda y cubierta Unidad de Referencia Descripción Cantidad venta 1204427 Herramienta de desmontaje de la copa magnética 65 EC 900000803 Herramienta de desmontaje de la copa magnética 50 EC 900000804 Herramienta de desmontaje de la copa magnética 35 EC Unidad de...
  • Página 31 Unidad de Referencia Designación Cantidad venta H1GMIN017 Vaselina blanca (100 ml) H1GSYN037 Grasa dieléctrica para unidad alta tensión (100 ml) Indice de revisión : C - Noviembre de 2017 7030...
  • Página 32: Instalación Del Pulverizador

    • Etapa 4: Pasar los tubos y el cable alta tensión a través del soporte tubo. • Etapa 5: Fijar el pulverizador PPH 308 sobre el soporte tubo con ayuda de los cuatro torni- llos M 8 x 30.
  • Página 33: Mantenimiento Pulverizador

    • Desconectar todos los tubos que llegan al bloque Múltiple y el bloque 1 PV (excepto los tubos conectados entre el bloque 1 PV y el bloque Múltiple). • Destornillar los 4 tornillos que fijan el PPH 308 al soporte. CUIDADO : No retirar los ganchos del bloque MÚLTIPLE para no perderlos.
  • Página 34: Portainyector

    6.5. Portainyector Está fijado al cuerpo del PPH 308 gracias a 3 tornillos M3 x 10. La buena posición del portainyector está garantizada por un orientador. Portainyector Inyector Copa 6.6. Inyector 6.6.1. Desmontaje • Poner la máquina fuera de tensión.
  • Página 35: Bloque 1 Pv Y Bloque Múltiple

    6.7. Bloque 1 PV y bloque Múltiple 6.7.1. Desmontaje • Desmontar el PPH 308. • Aflojar el tornillo sin cabeza que permiten el bloqueo del bloque 1 PV en el tirante. • Desconectar los tubos entre el bloque 1 PV y el bloque Múltiple.
  • Página 36: Conexión Alta Tensión

    6.9. Conexión alta tensión 6.9.1. Preparación de la conexión alta tensión Adaptador para Tuerca Cable Cono Contera fijación cable soporte Garra Tubo de protección alta tensión hendido CUIDADO : Cerciórese de no dañar el aislante. La mínima raya o inicio de entalladura sobre la superficie de aislante provocará...
  • Página 37: Montaje / Desmontaje Del Parte Del Placebo

    • Etapa 4: Insertar la contera en el cable, atornillarlo manualmente luego con ayuda de una llave fija de 6 mm, apretar hasta en impulso. • Etapa 5: Engrase • Pasar una capa de grasa dieléc- trica sobre la contera del cable Etapa 5 alta tensión.
  • Página 38: Montaje Sobre El Pulverizador

    6.9.3. Montaje sobre el pulverizador • Etapa 1: Insertar el placebo equipado sobre en la manga del PPH 308 (ver § 8.1 pagine Núm.10). • Etapa 2: Atornillar el tornillo de mantenimiento (ver § 8.1 pagine 43 Núm.12), no atornillar completamente.
  • Página 39: Procedimiento De Limpieza

    En ningún caso, el pulverizador u otro de sus componentes se debe pulverizar con solvente o con agua a alta o baja presión. CUIDADO : SAMES KREMLIN desaconseja la utilización de plásticos protectores para prote- ger los cuerpos y tapas aislantes de los pulverizadores. Estas películas son conduc- toras y pueden poner en cortocircuito la alta tensión.
  • Página 40: Procedimiento A

    7.1. Procedimiento A CUIDADO : Parar la turbina. El aire cojinete y el aire de falda permanecen a presión a fin de bloquear la circulación del solvente entre la copa y la falda interior. • Limpiar la falda exterior y el exterior de la copa con un paño limpio humidificado con solvente.
  • Página 41: Procedimiento B

    7.2. Procedimiento B CUIDADO : Parar la turbina y cortar el aire de la falda 7.2.1. Copa • Retirar la copa con la herramienta apropiada. • Dejar remojar la copa durante una hora en un solvente y luego limpiar con un paño seco y un cepillo suave.
  • Página 42: Falda Exterior

    7.2.2. Falda exterior • Etapa 1: Retirar el conjunto falda Falda exterior Junta tórica Falda interior • Etapa 2: Deje remojar la falda exterior durante una hora en solvente y luego limpie las superficies externas e internas con un paño impregnado con solvente. •...
  • Página 43: Lista De Las Piezas De Repuesto

    8. Lista de las piezas de repuesto 8.1. PPH 308 - Simple circuito sin regulador para pintura a base de solventes de resistividad 0,5 < ρ ≤ 6 MΩ.cm No se incluyen los conjuntos copa y faldas. Indice de revisión : C - Noviembre de 2017...
  • Página 44 Tornillo c M8 x 20 nilón + fibra 910005997 Bloque 1 PV (ver § 8.2 pagine 1405874 Tirante que soporta el bloque 2 PV 1203616 Soporte tubo PPH 308 - D:63 1204441 Nuez para tubo 910006552 Racor doble funda 12/8 910006017 Racor doble funda 10/6...
  • Página 45: Bloque 1 Pv

    8.2. Bloque 1 PV Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 910005997 Bloque 1 PV F6RPUK317 Racor G1/4” para tubo 5/10 F6RLUS268 Unión macho X9NVCB181 Tornillo C M 5 x 10 nilón Microválvula, testigo naranja 1507375 (ver RT n°...
  • Página 46: Bloque Múltiple

    8.3. Bloque MÚLTIPLE Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 910003632 Bloque MÚLTIPLE 1405931 Tornillo C M3x50 latón hendido 1402691 Orientador de falda J3STKL078 Junta tórica - perfluorada Microválvula, testigo naranja 1507375 (ver RT n° 6021) J3STKL002 Junta tórica - perfluorada...
  • Página 47 Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 449707 Separador J2FTCF051 Junta tórica F6RPUQ062 Unión macho 910001739 Racor rack 1/4 para tubo 5/8 F6RXZG081 Gancho inox y junta F6RXZG082 Gancho inox y junta F6RXZG083 Gancho inox y junta F6RXZG084 Gancho inox y junta Indice de revisión : C - Noviembre de 2017...
  • Página 48: Conjunto Inyector Y Porta-Inyector

    8.4. Conjunto Inyector y porta-inyector Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 910001130 Conjunto Inyector y porta-inyector 738354 Porta-inyector X4FVSY067 Tornillo C M 3 x 10 - inoxidable J3STKL014 Junta tórica - perfluorada 738635 Inyector D: 1,8 J3STKL005 Junta tórica - perfluorada Indice de revisión : C - Noviembre de 2017...
  • Página 49: Placebo Con Resistencia

    8.5. Placebo con resistencia 8.5.1. Para la connexión de un pulverizador PPH 308 En caso de sustitución de la resistencia, utilizar la herramienta (Ref.: 900002675), para atornillar la nueva resistencia dentro del placebo. Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción...
  • Página 50: Para La Connexión De Dos Pulverizadores Pph 308 A Una Misma Uat (Opcional)

    8.5.2. Para la connexión de dos pulverizadores PPH 308 a una misma UAT (opcional) Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 910003563 Placebo con resistencia Tubo de protección, cable AT, U1CBBR057 4,25 m D:10/12 polyamida incoloro E2DAVD101 Cable alta tensión 100kV...
  • Página 51: Kit De Puesta A Tierra

    8.6. Kit de puesta a tierra Unidad 1era Can- Des- Núm. Referencia Descripción Emer- tidad gaste venta gencia 910003399 Kit de puesta a tierra X7CVHA226 Tornillo H M6 x 20 latón X7CEHU006 Tuerca H M 6 latón F6RXGQ056 Paso de tabique F6RXZX061 Guarnición inox.
  • Página 52: Juntas Lado Turbina, Inyector Y Restrictor

    8.7. Juntas lado turbina, inyector y restrictor Inyector Restrictor Referencia Restrictor Cantidad de ranuras Color 640400 D: 0,8 mm Negro 640401 D: 0,9 mm Negro 640402 D: 1,0 mm Negro 640403 D: 1,2 mm Blanco 640456 D: 1,5 mm Blanco 640464 D: 3,0 mm Blanco...

Tabla de contenido