Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS
A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS
Manual de empleo
TRP 500
Cabezal de pulverización
SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher -
Inovallée - CS70086 - 38243 Meylan Cedex France
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
Índice de revisión : C
1
7005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAMES KREMLIN TRP 500

  • Página 1 From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS Manual de empleo TRP 500 Cabezal de pulverización SAS SAMES Technologies. 13 Chemin de Malacher - Inovallée - CS70086 - 38243 Meylan Cedex France Tel.
  • Página 2 Cualquier comunicación o reproducción de este documento bajo cualquier forma, y toda explotación o comunicación de su contenido están prohibidas, salvo expresa autorización escrita de SAMES Technologies. Las descripciones y características contenidas en este documento son susceptibles de ser modificadas sin previo aviso y no comprometen de ninguna manera SAMES Technologies.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.1. Descripción ........11 2.1.1. Cabezal de pulverización TRP 500 ..... . 11 2.2.
  • Página 4 5.3.4. Montaje de la boquilla de chorro redondo....24 5.3.5. Montaje del TRP 500 ....... . . 25 6.
  • Página 5: Reglamentación Y Normas

    Este documento comprende informaciones que todo operador debe conocer y entender antes de usar el pulverizador TRP 500 Estas informaciones tienen por objeto señalar las situaciones que puedan generar daños graves e indicar las precauciones necesarias para evitarlos. El equipo sólo debe ser usado por personal capacitado por SAMES Technologies.
  • Página 6 CUIDADO : Este material sólo debe ser utilizado en recintos de proyección, de conformidad con las normas EN 50176, EN 50177, EN 50223, o en condiciones de ventilación equivalentes.. El equipo sólo debe ser utilizado en una zona correctamente ventilada a fin de reducir los riesgos para la salud, o los riesgos de incendio y explosión.
  • Página 7 Las piezas a pintar deben tener una resistencia con respecto a la tierra inferior o igual a 1 MΩ (tensión de medición de al menos 500V). Esta resistencia deberá ser controlada regularmente. La puesta a tierra es obligatoria para todas las envolturas conductoras de los materiales eléctricos y para todos los componentes de los conductores situados en atmósferas explosivas y conectados con el terminal a tierra Finalmente y por las mismas razones, será...
  • Página 8: Recomendaciones Importantes

    1.3.5. Ventilación Nunca comience la aplicación de pintura con el TRP 500 si no ha puesto en marcha el sistema de ventilación de la cabina de pulverización. Si se interrumpe la ventilación, corre el riesgo de que ciertas sustancias tóxicas, como solventes orgánicos u ozono puedan permanecer en la cabina de...
  • Página 9: Dispositivos De Seguridad

    1.3.7. Dispositivos de seguridad Cuando se integre el TRP 500 conviene prever dispositivos de seguridad que permitan, en caso de problema, cerrar inmediatamente las alimentaciones de alta tensión, de pintura, de solvente y de aire. • Detección de anomalías del sistema de control.
  • Página 10: Garantía

    • una contaminación de los circuitos neumáticos por otros fluidos o sustancias diferentes al aire. El pulverizador SAMES Technologies tipo TRP 500 está cubierto por una garantía de 12 meses para su utilización por dos equipos de 8 horas en condiciones normales de utilización.
  • Página 11: Generalidades

    2.1. Descripción 2.1.1. Cabezal de pulverización TRP 500 • El cabezal de pulverización TRP 500 puede estar equipado para producir un chorro redondo o un chorro plano. • Para producir un chorro plano, el cabezal tiene tres llegadas de aire: •...
  • Página 12: Principio De Funcionamiento

    • Existen cuatro boquillas para chorro redondo (R): • calibre & estándar • calibre 6, 12, 20 opcionalmente. • Cada boquilla de pulverización está equipada con un sombrero de pulverización que se mantiene en su posición mediante una tuerca. En la parte trasera de la boquilla y en el cuerpo del pulverizador hay un orificio desmontable, disponible en diferentes diámetros en función del tipo de alimentación de pintura y del caudal de pintura utilizado.
  • Página 13: Llenado Del Circuito De Pintura

    • una uniformidad (constancia del espesor en toda la superficie pintada) de la capa de pintura aplicada. Es una consecuencia del efecto del contorneo electroestático. Esta ventaja se traduce en términos de fiabilidad de la pintura aplicada (protección anticorrosiva y además otorga aspectos constantes e uniformes).
  • Página 14: Características Técnicas

    2.3. Características técnicas 2.3.1. Circuito de pintura • Presión máxima: 6 bares • Viscosidad: de 15 a 68 segundos - corte AFNOR N°4, de 14 a 60 segundos corte FORD N° 4 • Resistividad máxima: 500 MΩ.cm (ver § 2.3.3 página 14 ver §...
  • Página 15: Instalación Del Pulverizador

    3. Instalación del pulverizador 3.1. Instalación La instalación del pulverizador requiere un cierto número de precauciones que se indican a continuación: 3.1.1. Previsión de la corriente consumida por el equipo Selección del generador de alta tensión, la corriente eléctrica suministrada por el generador de alta tensón es consumida: •...
  • Página 16: Entorno Del Pulverizador

    3.1.5.2. Cálculo del restrictor El restrictor está alojado en el cuerpo del cabezal de pulverización TRP 500. Para obtener la correcta gama de funcionamiento del regulador (de 1 a 4 bares de pilotaje que dan de 1 a 4 bares de presión de pintura en la salida del regulador), es necesario calcular correctamente la...
  • Página 17: Diámetro De Los Tubos De Aire

    3.1.6. Diámetro de los tubos de aire El tubo del aire de pilotaje del cabezal de pulverización TRP 500 es generalmente de Poliamida de Ø 2,7 x 4. Al igual que el tubo de pilotaje del regulador de la presión de pintura SAMES. En caso de que la distancia entre el pulverizador y la electroválvula de pilotaje sea grande (superior a 10 m) y cuando...
  • Página 18: Puesta En Servicio - Funcionamiento - Ajustes

    4. Puesta en servicio - Funcionamiento - Ajustes 4.1. Puesta en servicio • Según la alimentación de pintura disponible, instale el equipo. • Respete las reglas de instalación ver § 3.1 página 15 • Respete las características técnicas ver § 2.3 página 14 •...
  • Página 19: Ajustes

    Para obtener una pulverización de chorro plano se requiere que el pulverizador esté equipado con una boquilla y un sombrero de chorro plano. En su versión estándar, el TRP 500 de chorro plano está equipado con un sombrero ( (Ref.: 436939) y una boquilla ( Ref.: 439058).Opcionalmente, tenemos a su disposición otros sombreros y otras boquillas.
  • Página 20: Sobrecarga De Las Aristas

    • aire direccional: pulveriza dando en la salida del inyector de pintura un flujo a gran velocidad según el eje formado por el cabezal de pulverización y la pieza a pintar. Los dos aires de pulverización y sobre todo el aire direccional también tienen por objeto transportar las gotitas de pintura hacia la pieza a pintar dando un efecto de penetración en las cavidades.
  • Página 21: Efecto De La Jaula De Faraday

    • en caso de que la resistividad de la pintura sea baja (pintura con solvente cuya resistividad está comprendida entre 1 y 20 M¾.cm), se deberá trabajar, en la medida de lo posible, con una pintura de mayor resistividad. Ello provocará la disminución de la carga eléctrica llevada por las gotas de pintura cuando éstas abandonan el pulverizador.
  • Página 22 La pulverización electroestática puede acarrear, en ciertos casos, suciedad (back-spray) en el pulverizador o en los órganos situados detrás del mismo. Antes de utilizarlo, le recomendamos que lo proteja envolviéndolo con una película plástica de polietileno (excluyendo PVC ) fino y flexible. No utilice películas plásticas de calidad “antiestática”...
  • Página 23: Desmontaje

    5.2. Desmontaje 5.2.1. Desmontaje del pulverizador ver § 8.1 página 29 ver § 8.2 página 32). • Quite el aislante externo (31), su junta tórica (34) y el aislante interno (32). • Desenrosque la tuerca trasera (24) y quite la tapa trasera (23). •...
  • Página 24: Montaje

    5.3. Montaje Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas sucias con un solvente aislante y no agresivo. No obstante, si fuera necesario, utilice un solvente conductor y agresivo (tal como el metiletilcetona), el contacto deberá ser lo más breve posible y luego deberá secar con aire comprimido. 5.3.1.
  • Página 25: Montaje Del Trp 500

    5.3.5. Montaje del TRP 500 • Cerciórese que las juntas (16 A) estén bien colocadas ver § 5.3.2 página 24). • Coloque en su sitio la boquilla (37) (chorro plano) ó (36) (chorro redondo) sobre el cuerpo (19) sujetándola con la tuerca de la boquilla (25). La orientación de su rotación se efectúa utilizando un dedo de la boquilla que le permite asimismo la continuidad eléctrica.
  • Página 26: Incidentes Y Reparaciones Corrientes

    6. Incidentes y reparaciones corrientes 6.1. Incidentes en el pulverizador Síntomas Causas posibles Soluciones a) La aguja y/o el asiento de la a) Sustituya el asiento de la aguja están deteriorados. aguja y/o la aguja . Fuga de pintura en el inyector b) La pintura tiene partículas b) Filtre la pintura más de pintura...
  • Página 27 Síntomas Causas posibles Soluciones Limpie correctamente la Falta la resistencia, está sucia boquilla y el cuerpo. Coloque Chispas a nivel del inyector. o deteriorada. una resistencia revestida con grasa dieléctrica. a) Falta la resistencia, está Coloque una resistencia sucia o deteriorada. revestida con grasa dieléctrica.
  • Página 28: Complemento Estándar

    7. Complemento estándar 7.1. Boquillas de doble circuito Circuito simple Circuito doble Montaje de la boquilla del circuito doble. Bomba Depósito de pintura Purga Ventajas de la boquilla de doble circuito: • al cambiar de color, el enjuague del circuito de pintura se realiza hasta el extremo de la aguja, •...
  • Página 29: Piezas De Repuesto

    8. Piezas de repuesto 8.1. Pulverizador TRP 500 con membrana Referencia Designación Restrictor Inyector Sombrero 752991 Ø 8 430540 TRP 500 Chorro redondo 752992 Ø 12 430179 752949 TRP 500 Chorro plano circuito simple 1,5 x 2,6 436939 Indice de revisión : C...
  • Página 30 J3STKL002 Junta tórica - perfluorada ver § 8.4.6 Restrictor página 40 745529 Cartucho portajuntas con junta tórica 852455 Cuerpo del TRP 500 montado J3STKL030 Junta tórica - perfluorada 1405867 Anillo del portajuntas. 732001 Válvulas montadas. 744530 Tapa trasera 744533...
  • Página 31: Válvulas Montadas

    8.1.1. Válvulas montadas Unidad Nivel Piezas Núm. Referencia Designación Cant. de repuesto venta 732001 Válvula montada 439063 Aguja de pintura J3STKL011 Junta tórica - perfluorada 732936 Válvula de aire central 746109 Resorte de la aguja 540947 Placa de la membrana 744545 Membrana 540990...
  • Página 32: Pulverizador Trp 500 Con Pistón

    8.2. Pulverizador TRP 500 con pistón Referencia Designación Restrictor Inyector Sombrero 910019848 Ø 8 430540 TRP 500 Chorro redondo 910019850 Ø 12 430179 910019688 TRP 500 Chorro plano circuito simple 1,5 x 2,6 436939 Indice de revisión : C 7005...
  • Página 33 J3STKL002 Junta tórica - perfluorada ver § 8.4.6 Restrictor página 40 745529 Cartucho portajuntas con junta tórica 852455 Cuerpo del TRP 500 montado J3STKL030 Junta tórica - perfluorada 1405867 Anillo del portajuntas. 910019438 Válvulas montadas. 900012099 Tapa trasera 900012098...
  • Página 34: Válvulas Montadas

    8.2.1. Válvulas montadas Unidad Nivel Piezas Núm. Referencia Designación Cant. de venta de repuesto 910019438 Válvula montada 439063 Aguja de pintura J3STKL011 Junta tórica - perfluorada 732936 Válvula de aire central 746109 Resorte de la aguja 540990 Resorte de pistón 540953 Válvula de aire de los extremos 542274...
  • Página 35: Transformación De Un Trp 500 A Membrana En Un Trp 500 A Pistón

    8.3. Transformación de un TRP 500 a membrana en un TRP 500 a pistón 8.3.1. Kit pistón Nivel Unidad Piezas de Núm. Referencia Designación Cant. de venta repuesto 910019437 Kit pistón J2FENV288 Junta tórica FEP viton 160000174 Junta a labio Pistón TRP 500...
  • Página 36: Elementos Comunes De Ambos Tipos De Trp

    8.4. Elementos comunes de ambos tipos de TRP 8.4.1. Boquillas de chorro plano Indice de revisión : C 7005...
  • Página 37: Sombrero De Chorro Plano En Opción

    Unidad Nivel Piezas Núm. Referencia Designación Cant. de repuesto venta Boquilla de chorro plano circuito simple 439058 estándar Inyector Diám. 1.5 x 2.6 Boquilla de chorro plano circuito simple en 755287 Opción opción Inyector de acero inox. Ø 1,2 x 2,6 Boquilla de chorro plano circuito simple en 730355 Opción...
  • Página 38: Inyectores De Chorro Plano En Opción

    8.4.4. Inyectores de chorro plano en opción Unidad Nivel Piezas de Núm. Referencia Designación Cant. venta repuesto 747156 Inyector de acero inox. Ø 1,1 x 2,6 542789 Inyector de acero inox. Ø 1,2 x 2,6 pedido 545881 Inyectores de plástico + electrodo 2 x 2,5 446028 Electrodo Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar.
  • Página 39: Boquillas De Chorro Redondo Y Sombreros

    8.4.5. Boquillas de chorro redondo y sombreros Unidad Nivel Piezas Núm. Referencia Designación Cant. de repuesto venta 749982 Tuerca de sombrero de chorro redondo Sombrero de chorro redondo calibre 6 430804* específico acabado de madera Sombrero de chorro redondo calibre 8 430540* específico acabado de madera Sombrero de chorro redondo calibre 12...
  • Página 40: Restrictores

    8.4.6. Restrictores Para su utilización ver § 3.1.5 página 16 Restrictor estándar Ø 1,4 Lista de restrictores entregados en opción: Negro Blanco 745760 Ø 1 1 garganta 747025 4 gargantas Ø 1,2 745759 Ø 1,4 2 gargantas 745758 1 garganta Ø...
  • Página 41: Anillos De Orientación

    8.4.7. Anillos de orientación Permiten una inclinación del chorro plano en relación con la perpendicular al plano de montaje. Deben utilizarse cuando se instalan dos pulverizadores muy cercanos, para que los chorros no se per- turben mutuamente. Verifique que el sombrero deseado pueda montarse en el anillo de orientación (presencia de los dos semiplanos de orientación en la cara trasera del sombrero).
  • Página 42: Herramientas Estándares Y Especiales

    8.5. Herramientas estándares y especiales Referencia 745560 Extractor de la caja de juntas. Extractor del inyector de chorro 745563 plano Llave universal para regulador de 741015 presión Herramienta de montaje del 446027 inyector de chorro plano Herramienta de montaje del 741869 inyector de chorro plano, montaje en la boquilla...

Tabla de contenido