Tärkeitä Tietoja; Viktig Information - Velux INTEGRA GGL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VELUX INTEGRA GGL:
Tabla de contenido

Publicidad

Tehnička informacija
Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stepen zaštite: IP 44
Električni kabl: 2 x 1.5 mm
2
io-homecontrol
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
®
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
SUOMI:
TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue ohjeet tarkkaan ennen asennusta. Säilytä nämä ohjeet myöhempää
tarvetta varten ja anna ne tuotteen uusille käyttäjille.
Turvallisuus
• VELUX INTEGRA
kattoikkuna GGL/GGU on tarkoitettu suhteellisen
®
kokeneelle ja asiantuntevalle käyttäjälle, jolle turvallisuudesta vastaa-
va henkilö on antanut ohjeet tuotteen käyttämisestä.
• Verkkokaapeli pistoke on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Ikkuna ei täytä varapoistumistielle asetettuja vaatimuksia.
• Jos sadeanturi kastuu, ikkunaohjaus sulkee ikkunan automaattisesti.
Turvallisuutesi tähden älä koskaan työnnä kättäsi tai vartaloasi ulos
ikkunasta ilman, että virta on sammutettu.
Asentamien
• Vältä ikkunan äkkinäistä avaamista tai sulkemista asennuksen aikana.
• Älä yhdistä sähköä ennenkuin ikkuna on asennettu kokonaan asennus-
ohjeiden mukaisesti.
• Asennus huoneissa, missä on korkea kosteus ja piilossa olevat kaapelit,
pitää noudattaa voimassa olevat valtakunnalliset määräykset. Älä
asenna alueille 0, 1 tai 2 ellei ikkunan yläosa ole alueella 3 (ota tarvit-
taessa yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan).
• Jos peitepellitystä ei asenneta samalla kertaa, niin kiinnitä ikkunan
mukana tulevat suojapellit paikoilleen.
Tuote
• Ikkuna on suunniteltu toimimaan alkuperäisten VELUX tuotteiden
kanssa. Liittäminen muihin tuotteisiin saattaa aiheuttaa vahinkoja tai
virhetoimintoja.
• Ikkuna on yhteensopiva io-homecontrol
teiden kanssa.
• Ikkunaa voidaan käyttää käsin.
• Äänenpainetaso: enintään 70 dB(A).
• Sähkötuotteet tulee hävittää kansallisten elektroniikkajätettä koskevi-
en säädösten mukaisesti eikä tavallisen kotitalousjätteen mukana.
• Pakkaus voidaan hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX
myyntiorganisaation, katso numero oheisesta listasta tai
www.velux.com.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Suojausluokka: IP 44
Kaapeli: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on
®
helppo asentaa. io-homecontrol
yhteensopivia, lisäävät mukavuutta, turvallisuutta ja energian säästöä.
SVENSKA:

VIKTIG INFORMATION

Läs anvisningarna noggrant före installationen. Spara denna anvisning
för senare bruk och lämna den vidare till eventuellt nya användare.
Säkerhet
• VELUX INTEGRA
takfönster GGL/GGU får endast användas av perso-
®
ner med relevant kunskap eller personer som har givits instruktioner för
hantering av produkten från en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Stickkontakten på kabeln är endast avsedd för inomhusbruk.
• Fönstret uppfyller inte kravet som nödutgång.
• Om regnsensorn blir våt, stängs fönstret automatiskt av fönstermotorn.
För din personliga säkerhet, ha aldrig handen eller kroppen utanför fön-
stret utan att stänga av strömmen.
Montering
• Var uppmärksam på att inte fönstret öppnas och stängs okontrollerat
under monteringen.
• Fönstret får inte anslutas till elnätet förrän det är helt färdigmonterat
enligt monteringsanvisningen.
• För montering i våtutrymmen och vid dold kabeldragning ska gällande
byggnadsbestämmelser följas. Fönstret får inte monteras i zon 0, 1
eller 2 om inte den övre delen av fönstret placeras i zon 3 (kontakta
ev. en elinstallatör).
• Monteras inte intäckningsplåten direkt ska plåtbeklädnaden som med-
följer fönstret skruvas fast.
10 VELUX
®
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
www.io-homecontrol.com
merkillä varustettujen tuot-
®
®
leimalla varustetut tuotteet ovat toistensa kanssa
www.io-homecontrol.com
Produkt
• Fönstret har framtagits för att användas ihop med VELUX produkter.
Anslutning till andra produkter kan medföra skador eller funktions-
störningar.
• Fönstret är kompatibel med produkter märkta med io-homecontrol
logon.
• Fönstret kan manövreras manuellt.
• Ljudtrycksnivå: max 70 dB(A).
• Elektriska produkter får inte kastas bland hushållssopor, utan ska for-
slas bort enligt de nationella reglerna som gäller för elektroniskt avfall.
• Emballaget kan kastas bland de vanliga hushållssoporna.
• Eventuella tekniska frågor ställs till VELUX försäljningsbolag, se tele-
fonlista eller www.velux.com.
Teknisk information
Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Skyddsklass: IP 44
Nätkabel: 2 x 1,5 mm
2
io-homecontrol
erbjuder avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att
®
installera. Produkter märkta med io-homecontrol
ger ökad komfort, säkerhet och energibesparingar.
TÜRKÇE:
ÖNEMLİ BİLGİLER
Montaja başlamadan önce talimatları dikkatlice okuyunuz. Lütfen bu kul-
lanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın veya yeni kullanıcılara
teslim edin.
Güvenlik
• Çatı pencereleri VELUX INTEGRA
bilgiye sahip olan ya da böyle bir kişiden ürünün kullanımıyla ilgili eğitim
almış olan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Şebeke bağlantı kablolarının üzerindeki fişler yalnızca bina içi kullanım
içindir.
• Pencere acil çıkış gereklerine uygun değildir.
• Eğer yağmur sensörü ıslanırsa, pencere motorü otomatik olarak kapatır.
Kişisel güvenliğiniz için, elektrik bağlantısını kesmeden asla elinizi veya
vücudunuzu pencereden dışarı çıkarmayın.
Montaj
• Montaj sırasında pencerenin kontrolsüz veya aniden açılıp kapanmasın-
dan kaçınınız.
• Montaj tamamlanmadan pencereyi şebeke elektriğine bağlamayınız.
• Yüksek nem oranı ve gizli kablolamanın olduğu odalardaki montajlar
mevcut ulusal yönetmeliklere uygun olmaldır (gerekirse kalifiye bir elekt-
rik tesisatçısına başvurunuz).
• Eteklikler hemen monte edilmeyecek ise penecre ile birlikte gelen kapak-
ları kapatın.
Ürün
• Pencere, orijinal VELUX ürünleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Başka ürünlere bağlanması hasar görmesine veya bozulmasına neden
olabilir.
• Pencere, io-homecontrol
logosuna sahip ürünlerle uyumludur.
®
• Pencere manuel kullanılıyor olabilir.
• Ses düzeyi: maksimum 70 dB(A).
• Elektrikli ürünler, evsel atıklarla değil, elektronik atıklara ilişkin ulusal
yönetmeliklere uygun olarak tasfiye edilmelidir.
• Ambalaj, normal evsel atıklarla birlikte tasfiye edilebilir.
• Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile irti-
bata geçiniz, ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya
www.velux.com adresini ziyaret edebilirsiniz.
Teknik bilgiler
Voltaj: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Koruma derecesi: IP 44
Şebeke bağlantı kablosu: 2 x 1,5 mm
io-homecontrol
tesisi kolay gelişmiş ve güvenli telsiz teknolojisi sağlar. io-homecontrol
®
etiketli ürünler birbiriyle iletişim kurduklarından rahatlık, güvenlik ve enerji tasarrufu
bakımından avantaj sağlarlar.
kommunicerar med varandra, vilket
®
www.io-homecontrol.com
®
GGL/GGU, ürün hakkında deneyim ve
2
www.io-homecontrol.com
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Velux integra ggu

Tabla de contenido