Página 1
SE C TION ENGLI SH QUICKIE 2, 2HD ❏ ❏ ❏ ❏ avec option pour transport sans option pour transport...
Página 2
Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your uestions or comments about this manual, the safety and relia-bility of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the...
Página 3
E NG LIS H I. INTRODUCTION ............... L. Rear Wheel Locks ............II. TABLE OF CONTENTS ............M.Modified Seat Systems ............. III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ........N.Seat and Back Upholstery ..........IV. NOTICE - READ BEFORE USE ......... VIII.
Página 5
If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip- over UNLESS you make other adjustments as well. 2. Consult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair. 3. We recommend that you use anti-tip tubes until you adapt to the change, and are sure you are not at risk to tip over.
Página 12
If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. • MK-100070 Rev. D...
Página 21
115 in-lbs. 2. Ergo Scissor Wheel Locks or Compact Wheel Locks Loosen the screws (G) on the top of each clamp using a 3/16 inch hex key. Slide assembly toward rear wheel until clamp embeds into tire to prevent wheel movement when in locked position.
Página 30
I. INTRODUCCIÓN ...................2 VIII. USO Y MANTENIMIENTO ............14 II. TABLA DE CONTENIDOS............3 A. Introducción ................14 B. e isiones cr ticas de seguridad..........14 III. SU SILLA Y SUS PARTES ...............4 C.Lista de erificación de seguridad.........14 IV. AVISO: LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ....
Página 32
1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras, A MENOS ue tambi n realice otros ajustes. . CC 2. Consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustar su silla. 3. Recomendamos usar los tubos contra volcaduras hasta ue se adapte al cambio y est seguro de ue no tiene riesgo de volcarse.
(B). Si mueve el eje hacia adelante aumentará la velocidad de viraje y el extremo delantero será más liviano. Ajustes de 1/2" (1,25 cm) disponibles según las marcas de indicación.
Página 56
37 7 13 G. INFORMACIÓN ADICIONAL DE LA GARANTÍA Anote su número de serie aquí como referencia a futuro: ____________________________________________ MK-100070 Rev. D...
Página 57
SE C TION ENGLI SH ❏ ❏ avec option pour transport sans option pour transport...
Página 58
I. IN TRODUCTION (US) LLC 37 7 MK-100070 Rev. D...
Página 59
I. INTRODUCTION ............... VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN ........II. TABLE DES MATIÈRES............A. Introduction ................ B. C III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ............... IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ........A. Choisissez le fauteuil et les options de sécurité qui D.
Página 61
1. Toute modification ou r glage de ce fauteuil peut accro tre le ris ue de basculement MOINS de proc der d’autres r glages simultan ment. 2. Consultez toujours votre fournisseur agr AVANT de modifier ou de r gler votre fauteuil.