Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Qui cki e
®
XTENDER
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
®
Quickie
XTENDER
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de
esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este
manual en su totalidad y guárdelo para futura
referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual,
o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
XTENDER
Au Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'usager de
ce fauteuil roulant.
À l'Usager :
Veuillez lire tout le manuel et le conserver
pour référence ultérieure.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E
T I O N
E N G L I S H
QUICKIE XTENDER
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Quickie XTENDER

  • Página 1 T I O N E N G L I S H QUICKIE XTENDER Qui cki e ® XTENDER O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
  • Página 2: Introduction

    I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    A. Choose the Right Device ..........D.Safety Checklist ..............B. Review This Manual Often ..........E. Troubleshooting Chart............. C.Warnings................F. To Mount & Remove the Xtender Wheels....V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE)....G.Storage tips ................. A. What is EMI? ..............H.Check out................
  • Página 4: Your Unit And Its Parts

    Please consult your authorized dealer for information. NOTE - The Quickie Xtender is designed to fit on a variety of Quickie wheelchairs. Each chair has a different axle plate system that is designed to accept the Quickie Xtender quick-release wheels.
  • Página 5: Notice-Read Before Use

    INTENDED USE: The Quickie Xtender is a battery operated device with wheels. It is intended to provide mobility and power assist to persons 4. VIII. - BATTERIES restricted to a sitting position.
  • Página 6: D.distance From The Source

    The chair itself can disturb the performance of electromagnetic fields such 3. The common configuration tested and found to be immune to at as emitted by alarm systems of shops. least 20 V/m is: Quickie Xtender mounted to a Quickie 2 Wheelchair using Nickel Hydride Batteries. VI. GENERAL WARNINGS A.
  • Página 7: Reduce The Risk Of An Accident

    WARNING M. TRANSIT 1. Use extra care if you must expose the Quickie Xtender to wet or WARNING cold conditions. 2. Contact with water or excess moisture may cause your chair to The transit option is not available with Xtender Power assist.
  • Página 8: N.anti-Tip Tubes

    If your chair includes anti-tip tubes be sure to re-adjust could cause damage, especially if the wheelchair and its passeng er are lifted them after adding the Xtender to the chair. together, there is a risk of tipping over or falling out. Please observe the 1.
  • Página 9: Introduction

    If you continue to use the power assist function and the battery is com-pletely discharged, the battery warning light will be There are two types of batteries you can use for the Quickie Xtender sys- constantly illuminated and you will hear a "beep” tone. The power assist tem.
  • Página 10: G.lithium Ion Battery

    When the battery can no longer be charged, the battery indicator lamp no longer lights. I. CHARGER SAFETY WARNING The charger for the Quickie Xtender is a very sensitive piece of equipment. Improper use can cause damage or in certain circumstances lead to burns or fire. •...
  • Página 11: Use And Maintenance

    ENGLISH VIII. USE AND MAINTENANCE D. SAFETY CHECKLIST WARNING The owner of this unit is responsible for making sure that it has been set up and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare professional. The unit may require periodic safety and function Safety &...
  • Página 12: To Mount & Remove The Xtender Wheels

    H. CHECK-OUT After the installation of the Quickie Xtender, and the wheelchair is assembled and adjusted, it should roll smoothly and easily. All accessories should also perform smoothly. If you have any problems, follow these pro- cedures: 1.
  • Página 13: Dealer Service & Adjustment

    2. Dealer Service and Adjustment Reference materials: For help with the following adjustments go to www.sunrisemedical.com for parts manuals, instruction sheets, and instructional videos that will aid in the repair and Maintenance of the Quickie Xtender. You may also refer to the following documents: 1) Yamaha JWX-2 Service Manual C.
  • Página 14: Sunrise Limited Warranty

    ENGLISH X. SUNRISE LIMITED WARRANTY D. WHAT WE WILL DO A. FOR LIFETIME Our sole liability is to repair or replace covered parts. This is the exclusive Frame and cross-brace (if applicable) warranty: remedy for consequential damages. 1. Although the anticipated useful service time of this wheel- chair is five years, Sunrise guarantees the frame and cross WHAT YOU MUST DO brace against defects in material and workmanship for life or...
  • Página 15 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Service: 800.333.4000 ©2016 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9.16 MK-100156 Rev B...
  • Página 16 T I O N E N G L I S H QUICKIE XTENDER Qui cki e ® XTENDER O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
  • Página 17: Introducción

    I. INTRODUCCIÓN SUNRISE MEDICAL ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabilidad de su silla, o del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen a...
  • Página 18 B. Lea este manual con frecuencia ........5 E. Tabla de solución de problemas........11 C. Advertencias................5 F. Para montar y quitar las ruedas Xtender....... 12 V. IEM (Interferencia Electromagnética)........5 G. Sugerencias para el almacenamiento......12 A. ¿Qué significa IEM? ............5 H.
  • Página 19: Especificaciones De Quickie Xtender

    NOTA: Quickie Xtender está diseñado para adaptarse a una variedad de sillas de ruedas Quickie. Cada silla tiene un sistema de placa de eje que está diseñado para aceptar las ruedas de liberación rápida Quickie Xtender. Para obtener más información sobre una silla específica, o un...
  • Página 20: Elija La Unidad Adecuada

    USO PREVISTO: Quickie Xtender es un dispositivo a baterías con ruedas que se usa para brindar movilidad y servoasistencia a personas con una 4.
  • Página 21: Distancia De La Fuente

    B. USO PREVISTO ADVERTENCIA Las sillas de ruedas sobre las que se instala Xtender empoderan a las Las modificaciones no autorizadas o el uso de partes o accesorios no personas con algún tipo de limitación física al brindarles un medio de aprobados o suministrados por Sunrise Medical podrían cambiar la...
  • Página 22: Lista De Verificación De Seguridad

    J. CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si se agrega Quickie Xtender a una silla existente se verá afectado el 1. ANTES de que comience a usar este dispositivo, su distribuidor centro de equilibrio. El punto donde esta silla se volcará hacia autorizado debe instruirlo en su uso seguro.
  • Página 23: Tubos Contra Volcaduras

    Xtender a la silla. 3. La baja presión en cualquiera de las ruedas puede hacer que la 1. Sunrise recomienda el uso de tubos contra volcaduras: silla vire hacia un lado, lo que puede resultar en la pérdida de...
  • Página 24: Tipos De Baterías

    La carga de actualización revitaliza la batería al descargar completamente y luego recargar las celdas, evitando una La batería de Quickie Xtender no es muy grande, pero almacena una gran pérdida en capacidad. cantidad de carga. El uso indebido puede causar daños o, en determinadas b.
  • Página 25: Batería De Ion De Litio

    I. SEGURIDAD DEL CARGADOR ADVERTENCIA El cargador de Quickie Xtender es una parte del equipo muy sensible. El uso indebido puede causar daños o, en determinadas circunstancias, puede quemarse o incendiarse. Al cargarlo, siempre use el cargador que se suministra •...
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento

    ESPAÑOL VIII. USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA 4. Los materiales de mantenimiento básico están disponibles El dueño de esta unidad es el responsable de garantizar que un en la tienda local profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas.
  • Página 27: Consejos De Almacenamiento

    óptimo antes de su almacenamiento. H. REVISIÓN Luego de la instalación de Quickie Xtender y una vez que la silla está ensamblada y ajustada, debería desplazarse sin inconvenientes y con facilidad. Todos los accesorios también deben funcionar uniformemente. Si tiene algún problema, siga estos procedimientos: 1.
  • Página 28: Inspección

    Para obtener ayuda con los siguientes ajustes, visite www.sunrisemedical.com para conocer los manuales de las piezas, hojas de instrucciones y videos instructivos que lo ayudarán en la reparación y el Mantenimiento de Quickie Xtender. Es posible que deba consultar los siguientes documentos: 1) Manual de servicio Yamaha JWX-2 C.
  • Página 29: Garantía Limitada De Sunrise

    ESPAÑOL X. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE A. DE POR VIDA D. LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las piezas Garantía del armazón y del soporte transversal (si corresponde): cubiertas por la garantía. Este es el único resarcimiento por daños 1.
  • Página 30 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA En Canadá (800) 263-3390 Servicio al cliente: 800.333.4000 ©2016 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9.16 MK-100156 Rev B...
  • Página 31 T I O N E N G L I S H QUICKIE XTENDER Qui cki e ® XTENDER O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
  • Página 32 I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST À VOTRE ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l'écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise. N'hésitez pas à nous écrire ou à...
  • Página 33 A. Choisissez le bon dispositif ........D. Liste de contrôle de sécurité ........B. Consultez ce manuel régulièrement ......E. Tableau de dépannage ........... F. Montage et retrait des roues Xtender ....... C.Avertissements..............V. EMI (INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE)....G. Conseils de rangement ..........
  • Página 34: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    Veuillez consulter votre revendeur agréé pour plus d’informations. REMARQUE: Le Quickie Xtender est conçu pour convenir à une variété de fauteuils Quickie. Chaque fauteuil possède un système de plaque d'essieu différent conçu pour accepter les roues à...
  • Página 35: Choisissez Le Bon Dispositif

    UTILISATION PRÉVUE: Le Quickie Xtender est un dispositif fonctionnant à basculer pendant vos activités quotidiennes. batterie avec des roues. Il est conçu pour fournir une mobilité et une 4.
  • Página 36: Distance De La Source

    émis par les systèmes d'alarmes de magasins. 3. La configuration courante testée et déterminée immune à au moins 20 V/m est la suivante : Quickie Xtender monté sur un fauteuil Quickie 2 à l’aide de batteries hybrides au nickel.
  • Página 37: Réduire Le Risque D'accident

    1. AVANT de commencer à utiliser le dispositif, veuillez suivre une AVERTISSEMENT formation dispensée par votre revendeur agréé sur l'utilisation L’ajout du Quickie Xtender à un fauteuil existant aura un impact sur le sécuritaire du dispositif. centre d’équilibre de celui-ci. Le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, 2.
  • Página 38: Tubes Anti-Basculement

    Si votre fauteuil inclut des tubes anti-basculement, assurez-vous de les réglez de nouveau 2. Un essieu n’est verrouillé que lorsque le bouton de déblocage rapide après l'ajout du Xtender au fauteuil. ressort complètement. 1. Sunrise conseille d’utiliser des tubes anti-basculement.
  • Página 39: Batterie Et Chargeur

    B. TYPES DE BATTERIE AVERTISSEMENT Il existe deux types de batteries pouvant être utilisées pour le système Quickie Xtender. Consultez l’étiquette sur la batterie pour déterminer le Lors du rangement d’une batterie complètement chargée et type spécifique. déconnectée, assurez-vous de la ranger avec le capuchon protecteur en 1.
  • Página 40: Sécurité De La Batterie

    La capacité de la batterie et le progrès de la charge sont indiqués lorsque la touche de l’écran est enfoncée. La capacité totale est La batterie sur le Quickie Xtender n'est pas très grande et elle stocke une montrée par les DEL indicatrices. Chaque voyant représente environ 20 charge importante.
  • Página 41: Introduction

    FRANÇAIS VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT D. LISTE DE VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Le propriétaire de cet appareil a la responsabilité de s'assurer que ce dernier est configuré et réglé par un technicien professionnel et formé conformément aux conseils d'un professionnel de santé. Cet appareil peut requérir des vérifications périodiques de sécurité...
  • Página 42: Montage Et Retrait Des Roues Xtender

    à son rangement. VÉRIFICATION Une fois l’installation du Quickie Xtender, et le montage et le réglage du fauteuil terminés, ce dernier doit rouler facilement et sans à-coups. Tous les accessoires doivent également fonctionner sans difficulté. En cas de problème, veuillez suivre les procédures indiquées ci-dessous: 1.
  • Página 43: Inspection

    Pour de l’aide avec les réglages suivants, rendez-vous sur www.sunrisemedical.com pour les manuels des pièces, les feuillets d’instructions et les vidéos d’instruction qui vous aideront dans la réparation et la maintenance du Quickie Xtender. Vous pouvez également consulter les documents suivants: 1) Manuel de service du Yamaha JWX-2 C.
  • Página 44: Limites De Garantie

    FRANÇAIS X. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE D. NOTRE RESPONSABILITÉ A. GARANTIE À VIE Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les pièces Garantie sur l’armature et la traverse (le cas échéant): couvertes par la garantie. Cela constitue le seul recours en dommages- 1.
  • Página 45 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA Au Canada (800) 263-3390 Service à la clientèle: 800.333.4000 ©2016 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9.16 MK-100156 Rev B...

Tabla de contenido