Descargar Imprimir esta página

Silverline 675068 Manual Del Usuario

Herramienta para instalación de suelos laminados

Publicidad

Enlaces rápidos

Decking & Floorboard Installation Tool
Outil d'installation de plancher/terrasse en bois
Dielenverlege-Werkzeug
1. Joist Gripper
2. Cam
3. Handle
4. 'R' Clips (x 2)
5. Clevis Pins (x 2)
General safety
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use.
Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who
use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use
with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this
tool, do not attempt to use it.
Accessories
The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual
could result in damage or injury. The use of improper accessories could be dangerous,
and may invalidate your warranty.
Check for damaged or missing parts
Before each use, check if any part of the tool is damaged or missing, check carefully
that it will operate properly and perform its intended function. Do not use if defective.
1. Mâchoire de prise de solive
2. Came
3. Poignée
4. Goupille fendue (x 2)
5. Axes d'articulation (x 2)
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et bien comprendre ce manuel et toute étiquette figurant
sur l'outil avant de l'utiliser. Conservez ces instructions avec le produit pour les
consulter ultérieurement. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce produit
connaissent bien ces consignes de sécurité.
Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les
facteurs de risque persistants. Faites très attention pendant l'utilisation de cet outil. Si
vous n'êtes pas certain(e) de la façon correcte et sure d'utiliser cet outil, ne tentez pas
de l'utiliser.
Accessoires
L'utilisation d'accessoires autres que ceux mentionnés dans ce manuel pourrait
provoquer des dommages ou des blessures. L'utilisation d'accessoires non appropriés
pourrait être dangereuse et peut annuler votre garantie.
Vérifiez si des pièces sont endommagées ou manquantes
Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les pièces de cet outil sont en bon état et
qu'il n'en manque aucune. Vérifiez également minutieusement l'outil pour déterminer
s'il fonctionne correctement et s'il remplit sa fonction initiale. Ne l'utilisez pas s'il est
défectueux.
6 0 0 m m
Herramienta para instalación de suelos laminados
Utensile Installazione Pavimenti
Vlonder- en vloerplank installatie hulpmiddel
Assembly & use
For Pulling: (Figs A & C)
• Attach the Joist Gripper (1) and Cam (2) to the Handle (3) using the Clevis Pins (5) and
'R' Clips (4) as shown in Fig A
• Place the Joist Gripper (1) over the joist, stud or rafter a distance away from the
decking or floor board
• Move handle as shown in Fig C, lightly holding joist gripper until it bites
• When handle is nearly perpendicular to the decking board the decking tool will hold
itself in place
• If handle is perpendicular to the board but the gap is not closed, repeat steps again
with the joist gripper closer to the board
• If the gap is closed but the handle will not move far enough to hold itself in place,
repeat the action with the joist gripper further from the board
For Pushing: (Fig's B & D)
• Attach the Joist Gripper (1) and Cam (2) to the Handle (3) using the Clevis Pins (5) and
'R' Clips (4) as shown in Fig B
• Place the Joist Gripper (1) over the joist, stud or rafter a distance away from the
decking or floor board
• Move handle as shown in Fig D, lightly holding joist gripper until it bites
• When handle is nearly perpendicular to the decking board the decking tool will hold
itself in place
• If handle is perpendicular to the board but the gap is not closed, repeat steps again
with the joist gripper closer to the board
• If the gap is closed but the handle will not move far enough to hold itself in place,
repeat the action with the joist gripper further from the board
Assemblage & utilisation
Pour la traction: (figures A & C)
• Fixez la mâchoire de prise de solive (1) et la came (2) à la poignée (3) à l'aide des
axes d'articulation (5) et des goupilles fendues (4), comme indiqué dans la Figure A.
• Placez la mâchoire de prise de solive (1) par-dessus la solive, le goujon ou le chevron
en la tenant un peu éloignée de la planche de plancher ou de plancher de terrasse.
• Déplacez la poignée comme indiqué dans la Figure C, en tenant légèrement la
mâchoire de prise de solive jusqu'à ce qu'elle accroche.
• Lorsque la poignée est presque perpendiculaire à la planche de plancher, l'outil
d'installation de plancher restera tout seul en place.
• Si la poignée est perpendiculaire à la planche mais l'espace n'est pas refermé,
répétez à nouveau les étapes indiquées ci-dessus en ayant la mâchoire de prise de
solive plus près de la planche.
• Si l'espace est refermé mais la poignée ne peut pas être suffisamment déplacée pour
rester toute seule en place, répétez les étapes ci-dessus en ayant la mâchoire de
prise de solive plus éloignée de la planche.
Pour la pression: (figures B & D)
• Fixez la mâchoire de prise de solive (1) et la came (2) à la poignée (3) à l'aide des
axes d'articulation (5) et des goupilles fendues (4), comme indiqué dans la Figure B
• Placez la mâchoire de prise de solive (1) par-dessus la solive, le goujon ou le chevron
en la tenant un peu éloignée de la planche de plancher ou de plancher de terrasse.
• Déplacez la poignée comme indiqué dans la Figure D, en tenant légèrement la
mâchoire de prise de solive jusqu'à ce qu'elle accroche.
• Lorsque la poignée est presque perpendiculaire à la planche de plancher, l'outil
d'installation de plancher restera tout seul en place.
• Si la poignée est perpendiculaire à la planche mais l'espace n'est pas refermé,
répétez à nouveau les étapes indiquées ci-dessus en ayant la mâchoire de prise de
solive plus près de la planche.
1
2
Fig A
4
5
Fig B
Storage & maintenance
• Keep your tool clean and dry when not in use
Fig C
• Si l'espace est refermé mais la poignée ne peut pas être suffisamment déplacée pour
rester toute seule en place, répétez les étapes ci-dessus en ayant la mâchoire de
prise de solive plus éloignée de la planche.
Rangement & maintenance
• Conservez votre outil propre et sec pendant les périodes d'inutilisation.
Fig C
www.silverlinetools.com
www.silverlinetools.com
675068
3
Fig D
Fig D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 675068

  • Página 1 675068 Fig A 6 0 0 m m Fig B Decking & Floorboard Installation Tool Herramienta para instalación de suelos laminados Utensile Installazione Pavimenti Outil d’installation de plancher/terrasse en bois Dielenverlege-Werkzeug Vlonder- en vloerplank installatie hulpmiddel 1. Joist Gripper Assembly & use Storage &...
  • Página 2 1. Balkengreifer Montage und Gebrauch wiederholen Sie den Vorgang mit geringerem Abstand zwischen Balkengreifer und Diele. • Wenn die Lücke geschlossen ist, der Griff sich aber nicht weit genug bewegen lässt, 2. Schieber Ziehen: (Abb. A und C) damit das Werkzeug eigenständig in Position bleibt, wiederholen Sie den Vorgang mit • Verbinden Sie Balkengreifer (1) und Schieber (2) mithilfe der Bolzen (5) und 3. Griff größerer Entfernung zwischen Balkengreifer und Diele. Federstecker (4) mit dem Griff (3) wie auf Abb. A dargestellt. 4. Federstecker (x 2) • Platzieren Sie den Balkengreifer (1) mit Abstand zu den Dielen über dem Balken, 5. Bolzen (x 2) Holzträger oder Sparren. Lagerung und Wartung • Bewegen Sie den Griff wie auf Abb. C dargestellt, und halten Sie den Balkengreifer • Halten Sie das Werkzeug sauber und trocken, wenn es nicht in Gebrauch ist. leicht, bis er einhakt.