Página 1
Freidora Multifunción Friteuse Multifonctions Multifunktion-Friteuse Multifunction fryer Friggitrice Multifunzione Fritadeira Multifuncionais Multifunctionele Frituurpan INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Función principal Função principal Instalación Instalação Descripción de las partes Descrição dos componentes Funcionamiento Funcionamento Limpieza Limpeza Mantenimiento Manutenção INDEX INHOUDSOPGAVE...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS MODELO: 69129 VOLTAJE: 200-240V CICLO: 50-60Hz POTENCIA: 1500W CAPACIDAD: 5,00 Lts. TEMPERATURA MÁX.: 240ºC TEMPORIZADOR: 120 min. MEDIDAS: 73,5X41X30,5 Cms. PESO: 5,70 Kgr. INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la freidora multifunción.
PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima de la freidora multifunción;...
DESCRIPCION DE LAS PARTES 1.-Tapa de cristal 2.- Rejilla alta 3.- Rejilla baja 4.- Cestillo freidor 3,0 Lts. 5.- Mango abatible 6.- Cubeta 5,00 Lts. 7.- Conjunto principal 8.- Regulador de potencia de temperatura 9.- Regulador de tiempo 10.- Luz indicadora potencia 11.- Luz indicadora temperatura FUNCIONAMIENTO 1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico.
Página 7
8.- Cuando la temperatura de la cubeta alcance el valor seleccionado, la luz verde se apagará, es el momento de introducir los alimentos en la cubeta. 9.- ADVERTENCIA; En caso de introducir una cantidad importante, la temperatura del aceite descendera, por lo que debera esperar más tiempo. Para productos congelados prefritos, recomendamos realizarlos en pequeñas cantidades.
LIMPIEZA 1.- Antes de proceder a la limpieza, asegurese de que el aparato se encuentra desenchufado y el aceite ha temperatura ambiente. 2.-Si necesita desplazar el aparato, levantelo por las asas laterales, nunca por el cestillo o el cabezal calefactor. Asegúrese de que la cubeta se encuentra vacía y fria. 3.- Para la limpieza no emplee productos agresivos ó...
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69129 TENSION: 200-240V CYCLE: 50-60Hz PUISSANCE: 1500W CAPACITÉ 5,00 Lts. TEMP. MAX.: 240ºC TEMPORIZATEUR: 120 min. MESURES: 73,5X41X30,5 Cms. POIDS: 5,70 Kgr. INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du friteuse multifonctions.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du friteuse multifonctions sur pied car cela pourrait endommager celui-ci ou exposer le personnel à...
DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Couvercle en verre 2.- Grille haute 3.- Grille basse 4.- Panier friteuse 3,0 l 5.- Manche rabattable 6.- Cuve 5,00 l 7.- Ensemble principal 8.- Régulateur de puissance de température 9.- Régulateur de temps 10.- Témoin puissance 11.- Témoin température FONCTIONNEMENT 1.- Retirez l'emballage avant d'utiliser l'appareil.
Página 13
8.- Lorsque la température de la cuve atteint la valeur sélectionnée, le témoin vert s'éteint et c'est alors le moment d'introduire les aliments dans la cuve 9.- AVERTISSEMENT: Si vous y introduisez une quantité importante, la température de l'huile baissera, vous devrez alors attendre plus longtemps. Pour des produits surgelés pré-frits, nous recommandons de les introduire en petites quantités.
NETTOYAGE 1.- Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l'appareil se trouve débranché et que l'huile est à température ambiante. 2.- Si vous devez déplacer l'appareil, levez-le par les poignées latérales, jamais par le panier ou l'ensemble chauffant. Assurez-vous que le bol est vide et froid. 3.- Pour le nettoyage, n'employez pas de produits agressifs ou d'éponges métalliques qui pourraient endommager les surfaces antiadhésive.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gele- sen und verstanden werden.
WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Multifunktion-Friteuse, um Beschädigung des Multifunktion-Friteuse oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Kristalldeckel 2.- Oberes Gitter 3.- Unteres Gitter 4.- Frittierkorb 3,0 l 5.- Abnehmbarer Griff 6.- Schale 5,0 l 7.- Hauptgerät 8.- Temperaturregler 9.- Zeitregler 10.- Leuchtanzeige für Spannung 11.- Leuchtanzeige für Temperatur FUNKTIONSWEISE 1.- Bevor Sie das Gerät benutzen, entfernen Sie die Verpackung. Entsorgen die Verpackung erst, wenn Sie das Gerät auf korrekte Funktion geprüft haben.
Página 19
8.- Wenn die Schale die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlöscht das grüne Licht und die Nahrungsmittel können in die Schale gegeben werden. 9.- HINWEIS: Wenn Sie zu große Mengen einfüllen, sinkt die Temperatur. Sie müssen also etwas länger warten. Tiefkühlkost, vorgebratene Speisen sollten in kleinen Mengen frittiert werden.
REINIGUNG 1.- Bevor Sie mit dem Reinigen beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Gerätestecker gezogen ist und das Öl Raumtemperatur erreicht hat. 2.- Wenn Sie das Gerät verlagern müssen, heben Sie es an den seitlichen Griffen, niemals am Frittierkorb oder dem Heizkopf. Achten Sie darauf, die Schale ist leer und kalt. 3.- Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Mittel oder Metallschwämme, die die Antihaft beschädigen können.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
SPECIFICATION MODEL: 69129 VOLTAGE: 200-240V CYCLE: 50-60Hz POWER: 1500W CAPACITY: 5,00 Lts. MAX. TEMP: 240ºC TIMER: 120 min. SIZES: 73,5X41X30,5 Cms. NET WEIGHT: 5,70 Kgr. WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the multifunction fryer We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the multifunction fryer;...
PARTS LIST 1.-Glass cover 2.- Upper rack 3.- Lower rack 4.- 3LFrying basket 5.- Removable handle 6.- 5LTray 7.- Main appliance 8.- Temperature regulator knob 9.- Time knob 10.- Power indicator light 11.- Temperature indicator light OPERATION 1.- Remove the packaging before using the appliance. Do not throw away the packaging until having checked to see that the appliance works properly.
Página 25
8.- Once the tray temperature has reached the selected temperature, the green light will turn off and the food should be inserted in the tray. 9.- WARNING: If frying a large amount of food, the oil temperature will drop, so you should wait longer.
CLEANING 1.- Before cleaning, make sure that the fryer is unplugged and the oil is at room temperature. 2.- If you must move the fryer, lift it from its sides, never by the basket or heating unit. Make sure the bowl is empty and cold. 3.- Do not use aggressive cleaning products or metallic sponges that may scratch the non-stick steel surfaces when cleaning.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il friggitrice multifunzione;...
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.-Coperchio in vetro 2.- Griglia alta 3.- Griglia bassa 4.- Cestello per friggere 3,0 litri 5.- Manico pieghevole 6.- Vaschetta 5,00 litri 7.- Corpo principale 8.- Regolatore di temperatura 9.- Timer 10.- Spia indicatore di potenza 11.- Spia indicatore di temperatura FUNZIONAMENTO 1.- Rimuovere l'involucro prima di utilizzare l'elettrodomestico.
Página 31
8.- Quando la temperatura della vaschetta raggiunge il valore selezionato, la luce verde si spegnerà, è il momento di introdurre gli alimenti nella vaschetta. 9.- AVVERTENZA; Nel caso in cui sia introdotta una quantità rilevante, la temperatura dell'olio diminuirà, per cui è necessario attendere più tempo. Per prodotti congelati prefritti, si raccomanda la preparazione in piccole quantità.
PULIZIA 1.- Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata e l'olio si trovi a temperatura ambiente. 2.- Se è necessario spostare l'apparecchiatura, sollevarla mediante i manici laterali, mai mediante il cestello o la testina di riscaldamento. Assicurarsi che la ciotola è vuota e fredda.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervi- sor.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69129 VOLTAGEM: 200-240V CICLO: 50-60Hz POTENCIA: 1500W CAPACIDAD: 5,00 Lts. TEMP. MÁX.: 240ºC TEMPORIZADOR: 120 min. MEDIDAS: 73,5X41X30,5 Cms. PESO: 5,70 Kgr. INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da fritadeira multifuncionais.
PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Tampa de vidro 2.- Grelha alta 3.- Grelha baixa 4.- Cesta para fritar 3,0 l 5.- Pega rebatível 6.- Depósito 5,00 l 7.- Conjunto principal 8.- Regulador de potência de temperatura 9.- Regulador de tempo 10.- Luz indicadora potência 11.- Luz indicadora temperatura FUNCIONAMENTO 1.- Remova completamente a embalagem antes de utilizar o electrodoméstico.
Página 37
8.- Quando a temperatura do depósito atingir o valor selecionado, a luz verde apagar-se-á; é o momento de introduzir os alimentos no depósito. 9.- ADVERTÊNCIA; Se introduzir uma quantidade importante de alimentos, a temperatura do óleo diminuirá, pelo que deverá aguardar mais tempo até que estejam fritos. Para produtos congelados pré-fritos, recomendamos colocar pequenas quantidades no cesto.
LIMPEZA 1.- Antes de proceder à limpeza da fritadeira, verifique que a mesma se encontra desconectada da alimentação de corrente e que o óleo se encontra à temperatura ambiente. 2.- Se necessitar de deslocar a fritadeira, faça-o sujeitando a fritadeira pelas asas laterais, e nunca pelo cesto ou pelo conjunto da resistência de aquecimento.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69129 SPANNING: 200-240V FREKWENTIE: 50-60Hz VERMOGEN: 1500W CAPACITEIT: 5,00 Lts. MAX. TEMPERATUUR: 240ºC TIMER: 120 min. AFMETINGEN: 73,5X41X30,5 Cms. GEWICHT: 5,70 Kgr. BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Multifunctionele Frituurpan.
VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Kristallen deksel 2.- Rooster hoog 3.- Rooster laag 4.- Frituurmandje 3,0 liter. 5.- Vouwbaar handvat 6.- Binnenpan 5,0 liter. 7.- Hoofdset 8.- Regelbare thermostaat 9.- Timer 10.- Indicatielampje vermogen 11.- Indicatielampje temperatuur WERKING 1.- Verwijder de verpakking alvorens het huishoudelijk toestel te gebruiken. Doe de verpakking niet weg totdat men heeft gecontroleerd dat alles juist werkt.
Página 43
8.- Zodra de temperatuur van de binnenpan de gekozen waarde bereikt, gaat het groene licht uit en dat is het moment waarop voedingsproducten in de binnenpan kunnen worden geplaatst. 9.- WAARSCHUWING; Indien men een belangrijke hoeveelheid wilt bakken dan zal de olietemperatuur dalen en moet men langer wachten.
REINIGING 1.- Alvorens de reiniging uit te voeren moet men er zeker van zijn dat het apparaat is losgekoppeld en dat de olie zich op omgevingstemperatuur bevindt. 2.- Wanneer men het apparaat wilt verplaatsen, dan moet men het met behulp van de zijdelingse handvatten optillen.
Página 46
DÉMONTEZ RIEN, consultez votre vendeur. L'INTERVENTION TECHNIQUE PAR LE CLIENT OU PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ RENDRA IMMÉDIATEMENT NON VALISE LA GARANTIE. * LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 47
NON smontare NULLA, e consultare il venditore. L'INTERVENTO TECNICO DA PARTE DEL CLIENTE O DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO COMPORTA LA CESSAZIONE IMMEDIATA DELLA VALIDITA' DELLA GARANZIA. * LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. non si assume alcuna responsabilità per avarie derivanti da un'installazione inadeguata o da uno scorretto utilizzo dell'apparecchiatura.